Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant les articles 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 et 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'allocation de chômage en cas de prépension conventionnelle, modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 19 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier
besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van de artikelen 111, 114,
115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het koninklijk besluit van 2009 modifiant les articles 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 et
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, tot 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
wijziging van artikel 8 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 chômage, modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van relatif à l'allocation de chômage en cas de prépension
conventioneel brugpensioen, tot wijziging van artikel 3 van het conventionnelle, modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars
koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi
1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders relatif aux gardiens et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12
en tot wijziging van artikel 12 van het koninklijk besluit van 3 mei de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle
2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations
het Generatiepact
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant les articles 111, 114,
de artikelen 111, 114, 115, 116, 118, 124, 127, 129 en 131bis van het 115, 116, 118, 124, 127, 129 et 131bis de l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifiant l'article 8
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'allocation de chômage
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot
wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 en cas de prépension conventionnelle, modifiant l'article 3 de
tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de l'article 7, § 1er,
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der alinéa 3, q, de l'arrête-loi du 28 décembre 1944 concernant la
arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens et gardiennes
12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact; fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de
solidarité entre les générations;
Gelet op het adviezen van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu les avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi,
Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 december 2008, 15 januari 2009, 5 donné le 18 décembre 2008, 15 janvier 2009, 5 février 2009 et 19
februari 2009 en 19 februari 2009; février 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2009;
maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 31 maart 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 mars 2009;
Gelet op advies 46.381/1 van de Raad van State, gegeven op 23 april Vu l'avis 46.381/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2009 en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 2009

tot wijziging van de artikelen 111, 114, 115, 118, 124, 127, 129 en modifiant les articles 111, 114, 115, 118, 124, 127, 129 en 131bis de
131bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage,
werkloosheidsreglementering, tot wijziging van artikel 8 van het
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, tot l'allocation de chômage en cas de prépension conventionnelle,
wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003 d'exécution de
tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrête-loi du 28 décembre 1944
arbeiders, betreffende de onthaalouders en tot wijziging van artikel concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif aux gardiens
12 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het et gardiennes d'enfants et modifiant l'article 12 de l'arrêté royal du
conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact, worden 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte
de volgende wijzigingen aangebracht : de solidarité entre les générations, sont apportées les modifications
1° in C wordt het getal 15 vervangen door het getal 13, 8; suivantes. 1° au C le chiffre 15 est remplacé par le chiffre 13,8;
2° D wordt ingetrokken. 2° le D est rapporté.

Art. 2.Artikel 4 van het zelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit :

«

Art. 4.Artikel 116, § 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

« Art. 4 L'article 116, § 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 9 november 1994 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 17 december 2001, wordt vervangen door de volgende du 9 novembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 2001,
bepalingen : est remplacé par les dispositions suivantes :
§ 5. De werknemer bedoeld in artikel 28, § 3, wordt beschouwd als een § 5. Le travailleur visé à l'article 28, § 3, est considéré comme un
werknemer die zich bevindt in de eerst periode van zes maanden, travailleur qui se trouve dans la première période de six mois visée à
bedoeld in artikel 114, § 2, derde lid, 1°. l'article 114, § 2, alinéa 3, 1°.
Bij de berekening van de werkloosheidsperiodes bedoeld in artikel 114 Pour le calcul des périodes de chômage visées à l'article 114, il
wordt geen rekening gehouden met de duur van de werkloosheid van de n'est pas tenu compte de la durée de chômage du travailleur non visé à
werknemer niet bedoeld in artikel 28, § 3, die uitsluitend l'article 28, § 3, qui est occupé exclusivement dans les liens de
tewerkgesteld is met overeenkomsten van zeer korte duur. De
daguitkering van deze werknemer, wordt na het verstrijken van de contrats de très courte durée. L'allocation jounalière de ce
eerste twaalf maanden werkloosheid, berekend overeenkomstig de travailleur est, à l'expiration des douze premiers mois de chômage
artikelen 114 en 116, §§ 1 tot 4 en 6 vastgesteld met inachtneming van calculés conformément aux articles 114 et 116, §§ 1 à 4 et 6, fixée en
het in artikel 111, vierde lid bedoelde grensbedrag A. prenant en considération le montant limite A visé à l'article 111, alinéa 4.
De bepaling van het vorige lid geldt niet voor de werknemer La disposition de l'alinéa précédent n'est pas applicable au
tewerkgesteld in de hotelnijverheid. » travailleur occupé dans l'industrie hôtelière. »

Art. 3.Artikel 7, A) van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 7, A) du même arrêté, est remplacé par les

volgende bepalingen : dispositions suivantes :
"A) het 2° en 3° worden vervangen door de volgende bepalingen : "A) le 2° et le 3° sont remplacés par les dispositions suivantes :
2° voor de alleenwonende werknemer die de leeftijd van 55 jaar bereikt 2° pour le travailleur isolé qui a atteint l'âge de 55 ans à 6,2 % de
heeft op 6,2 pct. van het gemiddelde dagloon; la rémunération journalière moyenne;
3° voor de alleenwonende werknemer niet bedoeld in 2° op 2 pct. van 3° pour le travailleur isolé non visé au 2° à 2 % de la rémunération
het gemiddelde dagloon. ». journalière moyenne. ».

Art. 4.Artikel 13, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 4.L'article 13, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la

door de volgende bepaling : disposition suivante :
"

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2009, met

«

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009, à

uitzondering van de artikelen 2 C) en 7 A), die in werking treden op 1 l'exception des articles 2 C) et 7 A) qui entrent en vigueur le 1er
mei 2009 en van de artikelen 2 E), 3, 6, 7 B) en 12 die in werking mai 2009 et des articles 2 E), 3, 6, 7 B) et 12 qui entrent en vigueur
treden op 1 september 2009. ». le 1er septembre 2009. ».

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2009.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2009.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^