Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming van de alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
risicogroepen (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
kleinhandel in voedingswaren; de détail alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen. alimentaire, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 Convention collective de travail du 27 août 2007
Emploi et formation des groupes à risque
Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro
geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer 84929/CO/202) 84929/CO/202)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren Commission paritaire pour les employés du commerce de détail
(PC 202), met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen alimentaire (CP 202), à l'exclusion des employeurs et des employés qui
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01).
HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voert de bepalingen uit

Art. 3.Cette convention exécute les dispositions du protocole

van het protocol van sectoraal akkoord, getekend in het Paritair d'accord sectoriel, signé au sein de la Commission paritaire pour les
Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren op 16 mei employés du commerce de détail alimentaire le 16 mai 2007 et transposé
2007 en omgezet in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007. dans la convention collective de travail du 27 août 2007.

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de RVA-uitkering zal door

Art. 4.Un complément mensuel aux allocations de l'ONEm est octroyé

het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke par le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales
bijhuizen" toegekend worden in geval van halftijds tijdskrediet in de multiples" en cas d'utilisation du droit au crédit-temps à mi-temps
voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald in artikel 16 van de dans les conditions et selon les modalités définies à l'article 16 de
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 betreffende het la convention collective de travail du 27 août 2007 relative au
tijdskrediet. crédit-temps.
Het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke Le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples"
bijhuizen", kent eveneens een aanpassingstoelage toe van 123,95 EUR octroie également une allocation d'adaptation de 123,95 EUR par mois
per maand voor de bedienden van de sector, gedurende de 24 eerste aux employés du secteur pendant les 24 premiers mois d'incapacité
maanden van hun definitieve arbeidsongeschiktheid. De
toepassingsmodaliteiten van deze toelage worden vastgesteld door de définitive. Les modalités d'application de cette allocation sont
raad van bestuur van het sociaal fonds. fixées par le conseil d'administration du fonds social.

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met

Art. 5.Le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales

talrijke bijhuizen" kent financiële tussenkomsten toe in de kost van multiples" accorde des interventions financières dans le coût des
de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in het initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à
bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de risque tels que définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre
wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en overeenkomstig 1990 portant des dispositions sociales et en application de la loi du
de hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, publiée au
diverse bepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 Moniteur belge le 28 décembre 2006, chapitre VIII, section 1re, et de
december 2006, en haar uitvoeringsbesluit van 19 maart 2007 ter son arrêté d'exécution du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des
activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de actieve personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de
begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008, l'accompagnement et du suivi actifs des chômeurs pour la période
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007. 2007-2008, publié au Moniteur belge le 28 mars 2007.
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 31 maart 2007 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 31 mars 2007 une cotisation de 0,285 p.c.,
0,285 pct., berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde trimester 2006. du troisième trimestre 2006.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2008 een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2008 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
het eerste trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de sociale pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le
berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. calcul du montant de la cotisation due.
Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au
werkgevers voor 31 maart 2008 aan het sociaal fonds een bijdrage van fonds social avant le 31 mars 2008 une cotisation de 0,34 p.c.
0,34 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de calculée sur base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs
werknemers van het derde trimester van het jaar 2007. du troisième trimestre de l'année 2007.
De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 januari 2008 een Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er janvier
kopie van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor 2008 une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité
het derde trimester 2007 geworden. Deze aangifte dient als basis voor sociale pour le troisième trimestre 2007. Ces déclarations font foi
de berekening van het bedrag van de verschuldigde bijdrage. pour le calcul du montant de la cotisation due.
De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de
van 22 maart 2007 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid, travail du 22 mars 2007 instituant un fonds de sécurité d'existence
genaamd het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met dénommé "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales
talrijke bijhuizen" en tot vaststelling van de statuten ervan, multiples" et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit zijn van
toepassing. royal, sont d'application.

Art. 5.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

Art. 6.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de des entreprises d'alimentation à succursales multiples" peut prendre
nodige beslissingen kunnen nemen om het bedrag van de toelagen en les décisions nécessaires pour modifier le montant des allocations
tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de pour l'emploi et la formation des groupes à risque.
risicogroepen aan te passen.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^