| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid bedreigde havenarbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009, | collective de travail du 15 janvier 2009, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant |
| houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de | versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs |
| scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid | portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue |
| bedreigde havenarbeiders (1) | durée (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de |
| Zeebrugge-Brugge; | Zeebrugge-Bruges; |
| Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009, | travail du 15 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant |
| houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de | versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs |
| scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid | portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue |
| bedreigde havenarbeiders. | durée. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 | Convention collective de travail du 15 janvier 2009 |
| Storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de scholing | Versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs |
| van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid bedreigde | portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue |
| havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 24 februari 2009 onder | durée (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro |
| het nummer 91006/CO/301.05) | 91006/CO/301.05) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
| de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair | applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
| Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge | Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges. |
Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
| bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10 | collective de travail sont redevables d'une cotisation exceptionnelle |
| pct. voor 2009 en 2010 berekend op grond van het volledige loon van de | de 0,10 p.c. pour 2009 et 2010 calculée sur base du salaire complet |
| door hen tewerkgestelde werknemers. | des travailleurs qu'ils occupent. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze arbeidsovereenkomst bedoelde |
Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente |
| bijzondere bijdrage wordt geïnd door het « Compensatiefonds voor | convention collective de travail est perçue par le « Compensatiefonds |
| bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge ». | voor bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge ». |
Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere |
Art. 4.Les moyens ainsi mis à disposition serviront à la |
| en andere havenarbeiders met plaatsingsmogelijkheden opnieuw te | réintégration dans l'activité portuaire des travailleurs jeunes et |
| integreren in het havengebeuren. | âgés éprouvant des difficultés sur le plan de l'emploi. |
| Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren | Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le |
| in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer | port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par |
| technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de | des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan |
| « laaggeschoolden » en/of met « langdurige volledige werkloosheid » | technique, les travailleurs portuaires « de basse qualification » |
| bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen. | et/ou « menacés de chômage complet de longue durée » recevront une |
| formation adaptée. | |
| Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een opleiding | Cela se fera notamment en offrant une formation et/ou un recyclage de |
| en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en | chauffeur portuaire, lashing ro-ro et activités container et d'autres |
| containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het | professions au sein de l'industrie portuaire. |
| havenbedrijf. Art. 5.De raad van beheer van het « Compensatiefonds voor |
Art. 5.Le conseil d'administration du « Compensatiefonds voor |
| bestaanszekerheid voor de haven van Zeebrugge-Brugge » zal nadere | bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge » définira les |
| regelen bepalen ter uitvoering van deze overeenkomst, en zal alle | modalités d'exécution de la présente convention collective de travail |
| nodige documenten ter beschikking houden met het oog op het toezicht. | et mettra tous les documents à dispositions aux fins de contrôle. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 1 januari 2009 en eindigt op 31 december 2010. | au 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2010. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei | Vu pour être annexe à l'arrêté royal du 19 mai 2009. |
| 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |