Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes
aan personen met een handicap, inzonderheid op artikel 8, vervangen bij de wet van 24 december 2002, handicapées, notamment l'article 8, remplacé par la loi du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le
procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes
aan personen met een handicap, inzonderheid op artikel 23, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 september 2004; handicapées, notamment l'article 23, remplacé par l'arrêté royal du 13 septembre 2004;
Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées,
handicap, gegeven op 17 januari 2006; donné le 17 janvier 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 december 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2005;
Gelet op het advies nr. 40.107/1 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 40.107/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2006, en
april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor het Gezin en Personen Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat aux Familles et aux
met een handicap, Personnes handicapées,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003

Article 1er.A l'article 23 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à

betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des
tegemoetkomingen aan personen met een handicap, vervangen bij het allocations aux personnes handicapées, remplacé par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 13 september 2004, worden de volgende 13 septembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht :
1° in § 1bis, 1°, eerste lid, worden de woorden « 10 pct. » vervangen 1° dans § 1erbis, 1°, alinéa 1er, les mots « de 10 pc » sont remplacés
door de woorden « 20 pct. »; par les mots « de 20 pc. »;
2° in § 1bis, 1°, tweede lid, worden de woorden « indien deze stijging 2° dans le § 1erbis, 1°, alinéa 2, les mots « si cette augmentation de
van de inkomsten » vervangen door de woorden « indien deze stijging revenus » sont remplacés par les mots « si l'augmentation de revenus
van de inkomsten bedoeld in het eerste lid »; visée à l'alinéa 1er »;
3° in § 1bis, 1° wordt tussen het eerste en het tweede lid het 3° dans le § 1erbis, 1°, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas
volgende lid ingevoegd; 1er et 2 :
« In afwijking van het voorgaande lid, wordt tot een ambtshalve « Par dérogation à l'alinéa précédent, il est procédé d'office à une
herziening van het recht overgegaan op de eerste dag van de maand die
volgt op deze waarin een beroepsactiviteit een aanvang nam, en op révision du droit au 1er jour du mois qui suit celui au cours duquel
voorwaarde dat de persoon met een handicap niet over belastbare une activité professionnelle débute, et à condition que la personne
inkomsten beschikt tijdens het jaar -2 of het jaar -1 in de zin van de qui exerce l'activité professionnelle ne dispose pas de revenus
artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 imposables durant l'année -2 ou l'année -1 au sens des articles 8 et 9
betreffende de inkomensvervangende tegemoetkoming en de de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à l'allocation de
integratietegemoetkoming. »; remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration. »;
4° er wordt een § 1quater ingevoegd luidende : 4° il est inséré un § 1erquater, rédigé comme suit :
« § 1quater. Voor de toepassing van § 1 en § 1bis van dit artikel kan « § 1erquater. Pour l'application du § 1er et § 1erbis du présent
vanaf de 65-ste verjaardag een ambtshalve herziening voor de article il ne peut être procédé à une révision d'office de
inkomensvervangende tegemoetkoming of de integratietegemoetkoming l'allocation de remplacement de revenus ou de l'allocation
slechts worden doorgevoerd wanneer deze tegemoetkoming betaalbaar was op de 65-ste verjaardag van de persoon met een handicap en voor zover ze na die datum betaalbaar bleef. » 5° in § 2 wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid ingevoegd : « In afwijking van het voorgaande lid indien de in artikel 23, § 1bis, 1°, tweede lid, bedoelde gebeurtenis werd meegedeeld of vastgesteld binnen de drie maanden volgend op het plaatsvinden ervan, heeft de nieuwe beslissing uitwerking op de eerste dag van het tweede kwartaal volgend op het kwartaal waarin de beroepsactiviteit een aanvang nam. ». d'intégration à partir du 65e anniversaire que pour l'allocation qui était payable à la personne handicapée à son 65e anniversaire et pour autant qu'elle restait payable après cette date. » 5° dans le § 2, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2 et 3 : « Par dérogation à l'alinéa précédent, si l'évènement visé à l'article 23, § 1erbis, 1°, alinéa 2, a été déclaré ou constaté dans les trois mois qui suivent sa survenance, la nouvelle décision produit ses effets au premier jour du deuxième trimestre qui suit le début de l'activité professionnelle ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap zijn et Notre Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées
belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 19 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap, La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
Mevr. G. MANDAILA Mme G. MANDAILA
^