Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende overwerk bij uitvoering van urgentieopdrachten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative au travail supplémentaire pour missions urgentes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, | collective de travail du 11 septembre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende overwerk bij uitvoering van urgentieopdrachten (1) | au travail supplémentaire pour missions urgentes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels; | orthopédiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003, | travail du 11 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative |
betreffende overwerk bij uitvoering van urgentieopdrachten. | au travail supplémentaire pour missions urgentes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2003 | Convention collective de travail du 11 septembre 2003 |
Overwerk bij uitvoering van urgentieopdrachten (Overeenkomst | Travail supplémentaire pour missions urgentes (Convention enregistrée |
geregistreerd op 10 december 2003 onder het nummer 68885/CO/128.06) | le 10 décembre 2003 sous le numéro 68885/CO/128.06) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair | aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la |
Subcomité voor de orthopedische schoeisels. | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. |
HOOFDSTUK II. - Overwerk bij uitvoering van urgentieopdrachten | CHAPITRE II. - Travail supplémentaire pour missions urgentes |
Art. 2.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur bedraagt 38 uren |
Art. 2.La durée hebdomadaire moyenne de travail est de 38 heures, |
overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982, | conformément à la convention collective de travail du 6 mai 1982, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
(Belgisch Staatsblad van 9 september 1983) betreffende de | orthopédiques (Moniteur belge du 9 septembre 1983) concernant les |
arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters die zijn | conditions de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les |
tewerkgesteld in de ondernemingen van de orthopedische schoeisels. | entreprises de chaussures orthopédiques. |
De concrete arbeidsregeling wordt per onderneming beschreven in het | Le régime de travail concret est décrit, par entreprise, dans le |
arbeidsreglement. | règlement de travail. |
Art. 3.De wekelijkse grens van 38 uren kan overschreden worden mits |
Art. 3.La limite hebdomadaire des 38 heures peut être excédée |
het toekennen van compensatierustdagen. Voor de toepassing van de | moyennant l'octroi de jours de repos compensatoires. Pour |
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), | l'application de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge |
in het bijzonder de bepalingen betreffende het overwerk, zal rekening | du 30 mars 1971), en particulier les dispositions concernant le |
gehouden worden met de grenzen die worden vastgelegd bij collectieve | travail supplémentaire, il sera tenu compte des limites fixées par la |
arbeidsovereenkomst en/of het arbeidsreglement. | convention collective de travail et/ou par le règlement de travail. |
Art. 4.Voor de uitvoering van urgentieopdrachten kan de werkgever de |
Art. 4.Pour l'exécution des missions urgentes, l'employeur peut |
werknemer verzoeken overuren te presteren. | demander au travailleur de prester des heures supplémentaires. |
Onder "urgentieopdrachten" dient te verstaan : het uitvoeren van | Par "missions urgentes", on entend : l'exécution de prestations |
dringende prestaties inherent aan het beroep, dit zowel voor wat | urgentes inhérentes à la profession, tant pour le travail constructif |
betreft het constructieve werk van orthesen of prothesen voor | d'orthèses ou prothèses pour les patients, la suite donnée à un appel |
patiënten, het gevolg geven aan een dringende oproep vanuit de | urgent du secteur médical, que pour la prise de mesures, l'adaptation |
medische sector en het maat nemen, passen of afleveren van de om | ou la fourniture de produits nécessaires pour raisons médicales. |
medische redenen nodige producten. | |
Deze prestaties worden bezoldigd en gerecupereerd overeenkomstig de | Ces prestations sont rémunérées et récupérées selon les dispositions |
bepalingen van de arbeidswet. | de la loi sur le travail. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, mits voorafgaandelijk overleg met de betrokken partijen, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 2004. De Minister van Werk, | le 1er septembre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, à condition qu'une concertation préalable ait lieu avec les parties concernées, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |