Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 MEI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van het raadgevend comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 MAI 2000. - Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relatif à la création d'une Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 27 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord de Notre Ministre du budget, donné le 30 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivé par la circonstance que l'Agence fédérale pour la |
omstandigheid dat het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | Sécurité de la Chaîne alimentaire doit être opérationnel le plus vite |
Voedselketen zo snel mogelijk operationeel moet zijn en dat dit | |
slechts mogelijk is nadat het Raadgevend comité opgericht is, dat | possible et que c'est seulement possible après que le comité |
belast is met het adviseren, zowel op eigen initiatief als op vraag | consultatif soit instauré, chargé de la conseiller, autant de sa |
van de Minister of van de gedelegeerd bestuurder, omtrent alle | propre initiative qu'à la demande du Ministre ou de l'administrateur |
aangelegenheden die betrekking hebben op het door het agentschap | délégué, à propos de toutes les matières relatives à la politique |
gevolgde en te volgen beleid; | suivie et à suivre par l'agence; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 april 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2000, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° het comité : het raadgevend comité ingesteld bij artikel 7 van de | 1° le comité : le comité consultatif institué par l'article 7 de la |
wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal | loi du 4 février 2000 relatif à la création d'une Agence fédérale pour |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
2° de Minister : de federale Minister tot wiens bevoegdheid de | 2° le Ministre : le Ministre fédéral qui a la santé publique dans ses |
Volksgezondheid behoort; | attributions; |
3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 3° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen opgericht door de voornoemde wet van 4 februari 2000; | alimentaire créée par la loi du 4 février 2000 précitée; |
4° de Bestuurder : de Gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. | 4° l'Administrateur : l'Administrateur délégué de l'Agence. |
Art. 2.§ 1. Het comité omvat de volgende leden : |
Art. 2.§ 1er. Le comité comprend les membres suivants : |
1° zeven vertegenwoordigers van de verbruikersorganisaties; | 1° sept représentants des organisations de consommateurs; |
2° vier vertegenwoordigers van de organisaties van de sector van de | 2° quatre représentants des organisations du secteur de la production |
landbouwproductie; | agricole; |
3° één vertegenwoordiger van een organisatie van de verbruikers en | 3° un représentant d'une organisation des consommateurs et producteurs |
producenten van producten van de biologische landbouw; | de produits de l'agriculture biologique; |
4° één vertegenwoordiger van de sector van de fabricage van | 4° un représentant du secteur de la fabrication de l'alimentation pour |
dierenvoeding; | animaux; |
5° telkens één vertegenwoordiger van een organisatie, werkzaam in de | 5° chaque fois un représentant d'une organisation, active dans les |
hiernavolgende sectoren van de industrie, die betrokken zijn bij de | secteurs suivants de l'industrie, associés à la fabrication des |
fabricage van producten en onder de controlebevoegdheid van het | produits et relevant de la compétence de contrôle de l'Agence : |
Agentschap vallen : | |
a) de sector van de slachthuizen; | a) le secteur des abattoirs; |
b) de sector van de zeevisserij; | b) le secteur de la pêche maritime; |
c) de sector van de fabricage van voedingsmiddelen; | c) le secteur de la fabrication des denrées alimentaires; |
d) de sector van de groenten- en fruitveilingen; | d) le secteur des criés de fruits et de légumes; |
e) de sector van de chemische nijverheid; | e) le secteur de l'industrie chimique; |
6° twee vertegenwoordigers van organisaties van de sector van de onder | 6° deux représentants des organisations du secteur du commerce |
de controlebevoegdheid van het Agentschap vallende handel; | relevant de la compétence de contrôle de l'Agence; |
7° twee vertegenwoordigers van het Ministerie van Sociale Zaken, | 7° deux représentants du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Volksgezondheid en Leefmilieu en twee vertegenwoordigers van het | publique et de l'Environnement et deux représentants du Ministère des |
Ministerie van Middenstand en Landbouw; | Classes moyennes et de l'Agriculture; |
8° telkens een vertegenwoordiger van elk van de gewesten en van elk | 8° chaque fois un représentant de chacune des régions et chacune des |
van de gemeenschappen. | communautés. |
§ 2. Afgevaardigden van het Agentschap, aangeduid door de Bestuurder, | § 2. Des représentants de l'Agence, désignés par l'Administrateur, |
kunnen als waarnemer aan de vergaderingen van het comité deelnemen. | peuvent participer aux réunions du comité en tant qu'observateur. |
§ 3. Het comité mag deskundigen uitnodigen voor de vergaderingen | § 3. Le comité peut inviter des experts pour les réunions pendant |
waarop onderwerpen worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. | lesquelles sont discutées des sujets relevant de leur expertise. |
De deskundigen mogen niet behoren tot beheerraad, directie of | Les experts ne peuvent pas appartenir au conseil d'administration, à |
personeel van een inrichting die aan de controle van het Agentschap | la direction ou au personnel d'un établissement soumis au contrôle de |
onderworpen is. | l'Agence. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, 1° tot 6° bedoelde leden worden |
Art. 3.§ 1er. Les membres visés dans l'article 2, § 1er, 1° à 6° sont |
benoemd uit een lijst van dubbeltallen van kandidaten, voorgedragen | nommés sur base d'une liste double de candidats, présentés par les |
door de bedoelde organisaties. | organisations visées. |
De in artikel 2, § 1, 7° en 8° bedoelde leden worden benoemd op de | Les membres visés dans l'article 2, § 1er, 7° et 8° sont nommés sur la |
voordracht van de respectieve bevoegde Ministers. | proposition des Ministres respectifs compétents. |
§ 2. De helft van de in artikel 2, § 1, 7° en 8° bedoelde leden moet | § 2. La moitié des membres visés à l'article 2, § 1er, 7° et 8° doit |
tot de Nederlandse taalrol behoren en de andere helft moet tot de | appartenir au rôle linguistique français et l'autre moitié au rôle |
Franse taalrol behoren. Voor de toepassing van deze bepaling wordt de | linguistique néerlandais. Pour l'application de cette disposition, le |
vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap geacht te behoren tot | représentant de la Communauté germanophone est réputé appartenir au |
de Franse taalrol. | rôle linguistique français. |
Art. 4.§ 1. De leden van het comité worden benoemd voor een periode |
Art. 4.§ 1er. Les membres du comité sont nommés pour une période de |
van vier jaar, hernieuwbaar. | quatre ans, renouvelable. |
§ 2. Wanneer een vacature ontstaat moet een nieuw lid worden benoemd. | § 2. Lorsqu'une vacance surgit, un nouveau membre doit être nommé. |
§ 3. Worden als ontslagnemend beschouwd, de leden die niet langer hun | § 3. Sont considérés comme démissionnaires, les membres qui ne |
voordragende organisatie vertegenwoordigen of die niet voldoen aan de | représentent plus l'organisation qui leur a présenté ou qui ne |
bepalingen van het in artikel 6 bedoelde huishoudelijk reglement. | satisfont pas aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à |
Art. 5.De Bestuurder is voorzitter van het comité. Hij kan zich op de |
l'article 6. Art. 5.L'Administrateur est président du comité. Il peut se faire |
vergaderingen door een afgevaardigde laten vertegenwoordigen. | remplacer par un mandataire pendant les réunions. |
Art. 6.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op en legt het |
Art. 6.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur et le soumet |
ter goedkeuring aan de Minister voor. | pour approbation au Ministre. |
Het huishoudelijk reglement bevat ten minste bepalingen in verband met | Le règlement d'ordre intérieur contient au moins des dispositions |
de regels inzake deontologie, de voorwaarden om als ontslagnemend te | relatives aux règles déontologiques, les conditions pour être |
worden beschouwd, een urgentieprocedure en de voorwaarden voor | considérés comme démissionnaire, une procédure d'urgence et les |
deelname door derden aan de vergaderingen. | conditions pour la participation de tiers aux réunions. |
Art. 7.Het Comité vergadert op uitnodiging van de Voorzitter van het |
Art. 7.Le Comité se réunit sur invitation du Président du comité, |
comité, overeenkomstig de bepalingen van het in artikel 6 bedoelde | conformément aux dispositions du règlement d'ordre intérieur visé à |
huishoudelijk reglement. | l'article 6. |
Art. 8.Het comité vergadert op geldige wijze als de meerderheid van |
Art. 8.Le comité se réunit valablement si la majorité de ses membres |
de leden van het comité aanwezig is. | est présente. |
Indien die meerderheid niet aanwezig is kan het comité, na een nieuwe | A défaut, le comité peut, après une nouvelle invitation, se réunir |
uitnodiging, op geldige wijze over hetzelfde onderwerp vergaderen, | valablement sur le même sujet, quel que soit le nombre de membres du |
ongeacht het aantal aanwezige leden van het comité. | comité présents. |
Art. 9.Het comité kan werkgroepen oprichten voor het uitvoeren van |
Art. 9.Le comité peut instaurer des groupes de travaille pour |
door het comité bepaalde opdrachten. | l'exécution de missions qu'il détermine. |
Art. 10.Het secretariaat van het comité wordt waargenomen door één of |
Art. 10.Le secrétariat du comité est assuré par une ou plusieurs |
meer door de Bestuurder of zijn afgevaardigde aangeduide personen. | personnes désignées par l'Administrateur ou son mandataire. |
Art. 11.De Minister stelt de vergoedingen en het presentiegeld vast |
Art. 11.Le Ministre fixe les indemnités et les jetons de présence |
waarop de deskundigen recht hebben. | auxquels ont droit les experts. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 13.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 13.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 mei 2000. | Donné à Bruxelles, le 19 mai 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |