Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/05/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office belge du Commerce extérieur
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
19 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders 19 MAI 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de
van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel l'Office belge du Commerce extérieur
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd coordonnées le 18 juillet 1966, modifié par la loi du 22 juillet 1993;
bij de wet van 22 juli 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1998 tot vaststelling met Vu l'arrêté royal du 19 mai 1998 déterminant, en vue de l'application
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik de l'article 43 des lois sur l'emploi de langues en matière
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des membres
graden van de personeelsleden van de Belgische Dienst voor de du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur, qui constituent
Buitenlandse Handel, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; un même degré de la hiérarchie;
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van voornoemde wetten op het gebruik van de talen in alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière
bestuurzaken; administrative;
Gelet op het advies nr. 30.052/I/PN/JMB van 26 maart 1998 van de Vaste Vu l'avis de la commission permanente de contrôle linguistique n°
Commissie voor Taaltoezicht; 30.052/I/PN/JMB du 26 mars 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Handel, Sur la proposition de Notre Ministre du Commerce extérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De taalkaders van de Belgische Dienst voor de

Article 1er.§ 1er. Les cadres linguistiques de l'Office belge du

Buitenlandse Handel worden vastgelegd zoals weergegeven in de volgende Commerce extérieur sont fixés comme il est indiqué au tableau ci-après
tabel : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De volgende betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van de § 2. Les emplois suivants sont supprimés au départ de leur titulaire :
titularis ervan :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende vaststelling

Art. 2.L'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les cadres

van de taalkaders van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel, linguistiques de l'Office belge du Commerce extérieur est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Buitenlands Handel is belast met

Art. 4.Le Ministre qui a le Commerce extérieur dans ses attributions,

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 mei 1998. Donné à Bruxelles, le 19 mai 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Buitenlandse Handel, Le Ministre du Commerce extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^