← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 maart 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs |
hun diensten moeten worden nageleefd (Belgisch Staatsblad van 18 april | services doivent répondre (Moniteur belge du 18 avril 2014). |
2014). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy voor rekening van het Ministerie van de | allemande à Malmedy pour le compte du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
19. MÄRZ 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 19. MÄRZ 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung der Normen, denen | Erlasses vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung der Normen, denen |
Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen | Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über die |
Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, des Artikels 66; | Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen, des Artikels 66; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung |
der Normen, denen Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen; | der Normen, denen Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen; |
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das | Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Rates für das |
Krankenhauswesen, Abteilung Programmierung und Zulassung, vom 14. März | Krankenhauswesen, Abteilung Programmierung und Zulassung, vom 14. März |
2013; | 2013; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Dezember 2013; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Dezember 2013; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 24. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 24. |
Januar 2014; | Januar 2014; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.247/3 des Staatsrates vom 3. März 2014, | Aufgrund des Gutachtens Nr. 55.247/3 des Staatsrates vom 3. März 2014, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In der Rubrik "Sondernormen für den Geriatriedienst" der | Artikel 1 - In der Rubrik "Sondernormen für den Geriatriedienst" der |
Anlage zum Königlichen Erlass vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung der | Anlage zum Königlichen Erlass vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung der |
Normen, denen Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen, | Normen, denen Krankenhäuser und ihre Dienste entsprechen müssen, |
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1984, 25. Juni | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1984, 25. Juni |
1985 und 29. Januar 2007, wird unter römisch III "Organisatorische | 1985 und 29. Januar 2007, wird unter römisch III "Organisatorische |
Normen" die Bestimmung unter Nr. 3 wie folgt abgeändert: | Normen" die Bestimmung unter Nr. 3 wie folgt abgeändert: |
1. Das Wort "Pflegepersonals" wird durch das Wort | 1. Das Wort "Pflegepersonals" wird durch das Wort |
"Pflegehilfspersonals" ersetzt. | "Pflegehilfspersonals" ersetzt. |
2. [Abänderung des niederländischen Textes] | 2. [Abänderung des niederländischen Textes] |
3. Die Bestimmung unter Punkt 1 wird durch einen Absatz mit folgendem | 3. Die Bestimmung unter Punkt 1 wird durch einen Absatz mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: "Der Chefkrankenpfleger beziehungsweise die | Wortlaut ergänzt: "Der Chefkrankenpfleger beziehungsweise die |
Chefkrankenpflegerin des Geriatriedienstes, der/die am 1. Mai 2014 | Chefkrankenpflegerin des Geriatriedienstes, der/die am 1. Mai 2014 |
noch nicht Inhaber(in) der besonderen Berufsbezeichnung eines | noch nicht Inhaber(in) der besonderen Berufsbezeichnung eines |
"Fachkrankenpflegers für Geriatrie" ist, muss spätestens am 1. | "Fachkrankenpflegers für Geriatrie" ist, muss spätestens am 1. |
November 2014 den Nachweis seiner/ihrer Einschreibung zu einer | November 2014 den Nachweis seiner/ihrer Einschreibung zu einer |
ergänzenden Ausbildung in der Geriatrie, wie erwähnt in Artikel 2 des | ergänzenden Ausbildung in der Geriatrie, wie erwähnt in Artikel 2 des |
Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2007 zur Festlegung der | Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2007 zur Festlegung der |
Zulassungskriterien, durch die Krankenpflegefachkräfte ermächtigt | Zulassungskriterien, durch die Krankenpflegefachkräfte ermächtigt |
werden, sich auf die besondere berufliche Qualifikation eines | werden, sich auf die besondere berufliche Qualifikation eines |
Krankenpflegers mit besonderer Fachkenntnis im Bereich Geriatrie zu | Krankenpflegers mit besonderer Fachkenntnis im Bereich Geriatrie zu |
berufen, erbringen. Diese ergänzende Ausbildung muss binnen drei | berufen, erbringen. Diese ergänzende Ausbildung muss binnen drei |
Jahren ab dem Einschreibungsdatum erfolgreich abgeschlossen werden." | Jahren ab dem Einschreibungsdatum erfolgreich abgeschlossen werden." |
4. Die Bestimmung unter Punkt 2 wird aufgehoben. | 4. Die Bestimmung unter Punkt 2 wird aufgehoben. |
5. Die Bestimmung unter Punkt 3 wird wie folgt ersetzt: "3. Pro Gruppe | 5. Die Bestimmung unter Punkt 3 wird wie folgt ersetzt: "3. Pro Gruppe |
von 24 G-Betten muss es neun vollzeitäquivalente | von 24 G-Betten muss es neun vollzeitäquivalente |
Krankenpflegefachkräfte geben, vorzugsweise Krankenpfleger(innen), die | Krankenpflegefachkräfte geben, vorzugsweise Krankenpfleger(innen), die |
Inhaber(innen) der besonderen Berufsbezeichnung eines | Inhaber(innen) der besonderen Berufsbezeichnung eines |
Fachkrankenpflegers der Geriatrie oder der besonderen | Fachkrankenpflegers der Geriatrie oder der besonderen |
Berufsqualifikation eines Krankenpflegers mit besonderer Fachkenntnis | Berufsqualifikation eines Krankenpflegers mit besonderer Fachkenntnis |
im Bereich Geriatrie sind." | im Bereich Geriatrie sind." |
Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |