← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2014, van het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale zekerheid, dat wordt gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2014, van het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale zekerheid, dat wordt gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2014, de la dotation d'équilibre de la sécurité sociale, qui est versée à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à l'article 2, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar | 19 MARS 2014. - Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2014, de |
2014, van het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale | la dotation d'équilibre de la sécurité sociale, qui est versée à |
zekerheid, dat wordt gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in | |
artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening | l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant |
zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het | la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière |
sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2, van het | globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à |
koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van | l'article 2, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant |
een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social |
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 22, § 2, laatst | sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 22, § 2, modifié |
gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010; | en dernier lieu par la loi du 6 juin 2010; |
Gelet op de programmawet van 23 december 2009, artikel 73bis, | Vu la loi-programme du 23 décembre 2009, l'article 73bis, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012; | la loi du 29 mars 2012; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une |
invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | gestion financière globale dans le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 3, |
artikel 3, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; | modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2014; |
februari 2014; Overwegende dat het nodig is het financieel evenwicht van de sociale | Considérant qu'il est nécessaire d'assurer l'équilibre financier de la |
zekerheid te bewaren en de continuïteit van de betalingen van de | sécurité sociale et de garantir la continuité du paiement des |
sociale prestaties te garanderen; | prestations sociales; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een | arrêté est dispensé(e) d'analyse d'impact de la réglementation, |
formele beslissing betreft. | s'agissant d'une décision formelle. |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
van Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde | Ministre des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont |
Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale |
Article 1er.Le montant de la dotation d'équilibre de la sécurité |
zekerheid, voor het jaar 2014 wordt vastgesteld op 6.170.947 duizend | sociale est, pour l'année 2014, fixé à 6.170.947 milliers d'euros. |
euro. Art. 2.Van het bedrag vermeld in artikel 1 wordt 5.553.852 duizend |
Art. 2.Du montant mentionné dans l'article 1er., 5.553.852 milliers |
euro gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste | d'euros sont versés à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, |
lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet | alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et |
arbeiders en 617.095 duizend euro aan het globaal financieel beheer in | 617.095 milliers d'euros à la gestion financière globale dans le |
het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2 van het | statut social des travailleurs indépendants, visée à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van | l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion |
een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der | financière globale dans le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet | indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er. janvier 2014. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2014. | Donna à Bruxelles, le 19 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele | Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles |
Instellingen, | fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de |
l'Agriculture, | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |