← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval2014/22145/pa> "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval2014/22145/pa> | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval2014/22145/pa> FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 62, eerste lid, vervangen bij de wet van 3 mei 1999 en gewijzigd bij de wetten | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 19 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 62, alinéa 1er, remplacé par la loi du 3 mai 1999 et modifié par les lois |
van 10 augustus 2001 en 21 december 2013; | des 10 août 2001 et 21 décembre 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de |
de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval; | déclaration d'accident du travail; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
arbeidsongevallen, gegeven op 21 februari 2011; | donné le 21 février 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2012; |
juni 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 augustus 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2012; |
Gelet op advies 55.229/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari | Vu l'avis 55.229/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, enig lid, van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa unique, de l'arrêté royal du 12 |
maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van | mars 2003 établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du |
aangifte van een arbeidsongeval wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : | travail est complété par le 4° rédigé comme suit : |
"4° het licht ongeval : het ongeval dat noch tot een loonverlies, noch | « 4° l'accident bénin : l'accident n'ayant occasionné ni perte de |
tot een arbeidsongeschiktheid heeft geleid voor het slachtoffer, maar | salaire, ni incapacité de travail pour la victime mais seulement des |
enkel zorgen heeft vereist waarvoor de tussenkomst van een geneesheer | soins pour lesquels l'intervention d'un médecin n'est pas nécessaire |
niet nodig was en die pas na het ongeval werden toegediend enkel op de | et qui ont été prodigués après l'accident, uniquement sur le lieu |
plaats van uitvoering van de arbeidsovereenkomst.". | d'exécution du contrat de travail. ». |
Art. 2.ln artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 24 februari 2005 en 3 juli 2005, wordt het | royaux des 24 février 2005 et 3 juillet 2005, l'alinéa 3 est remplacé |
derde lid vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid moet het licht ongeval, dat wordt | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'accident bénin enregistré dans le |
geregistreerd in het dossier bedoeld in artikel 7, § 3, van het | registre visé à l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 15 décembre |
koninklijk besluit van 15 december 2010 betreffende de eerste hulp die | 2010 relatif aux premiers secours dispensés aux travailleurs victimes |
verstrekt wordt aan werknemers die slachtoffer worden van een ongeval | d'un accident ou d'un malaise ne doit pas être déclaré à l'entreprise |
of die onwel worden, niet worden aangegeven aan de | d'assurances. Si par la suite, l'accident bénin s'aggrave, |
verzekeringsonderneming. Als het licht ongeval nadien verergert, doet | |
de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber aangifte van het ongeval | l'employeur, son préposé ou mandataire fait la déclaration de |
binnen de acht dagen te rekenen vanaf de dag die volgt op die waarop | l'accident dans les huit jours à compter du jour qui suit celui au |
hij werd geïnformeerd over de verergering van het licht ongeval. | cours duquel il a été informé de l'aggravation de l'accident bénin. |
Het beheerscomité van het Fonds zal de toepassing van de bepalingen | Le comité de gestion du Fonds procédera annuellement à l'évaluation de |
die de aangifte van de lichte ongevallen regelen jaarlijks evalueren. | l'application des dispositions régissant la déclaration des accidents |
De eerste evaluatie zal plaatsvinden twee jaar na de inwerkingtreding | bénins. La première évaluation aura lieu deux ans après l'entrée en |
van dit lid.". | vigueur de cet alinéa. ». |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |