Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten "
Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter 19 MARS 2014. - Arrêté royal portant nomination du président de la
van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des
erkende boekhouders en fiscalisten comptables et fiscalistes agréés
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek; Vu l'article 295 du Code Judiciaire;
Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele Vu la loi-cadre relatives aux professions intellectuelles prestataires
beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9,
2007, artikel 9, § 5; § 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles
de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés
die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, pour les professions intellectuelles prestataires de services,
artikel 7, § 2 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995
1995 en 12 augustus 2000; et 12 août 2000;
Overwegende de kandidatuur van dhr. Philippe Morandini, raadsheer bij Considérant la candidature de M. Philippe Morandini, conseiller à la
het hof van beroep te Bergen, voor de functie van voorzitter van de cour d'appel de Mons, pour la fonction de président de la Chambre
Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et
boekhouders en fiscalisten; fiscalistes agréés;
Overwegende dat dhr. Philippe Morandini voldoet aan de wettelijke Considérant que M. Philippe Morandini satisfait à la condition légale
voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de de nomination à la fonction de président de la Chambre exécutive
Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes
boekhouders en fiscalisten; agréés;
Overwegende de jarenlange ervaring van dhr. Philippe Morandini als Considérant l'expérience probante de plusieurs années de M. Philippe
voorzitter van dezelfde Kamer; Morandini en qualité de président de la même Chambre;
Overwegende de beroepservaring verworven door dhr. Philippe Morandini Considérant l'expérience professionnelle acquise par M. Philippe
bij de uitoefening van de functies als advocaat aan de balie te Namen, Morandini dans l'exercice des fonctions d'avocat au Barreau de Namur,
lid van de Raad van de Orde van advocaten van de balie te Namen, de membre du conseil de l'Ordre des avocats du Barreau de Namur, de
magistraat in de arrondissementen van Dinant, Luik en Bergen en van magistrat dans les arrondissements de Dinant, Liège et Mons et de
magistraat lid van de Hoge Raad voor de Justitie; membre magistrat du conseil supérieur de la Justice;
Gelet op het gunstig advies verleend door de bevoegde hiërarchische
meerdere, ingevolge artikel 295 van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven Vu l'avis favorable du supérieur hiérarchique compétent, conformément
op 4 december 2013; à l'article 295 du code judiciaire, donné le 4 décembre 2013;
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dhr. Philippe Morandini, raadsheer bij het hof van beroep

Article 1er.M. Philippe Morandini, conseiller à la cour d'appel de

te Bergen, wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter Mons, est nommé pour un terme de six ans président de la Chambre
van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et
erkende boekhouders en fiscalisten. fiscalistes agréés.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014.

Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2014. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^