Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij de wet van 22 | autres produits, articles 2 et 7, § 1er, modifié par la loi du 22 mars |
maart 1989; | 1989; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au |
fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit | commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten; | préparations de plantes; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 23 april 2010, | Vu la communication à la Commission européenne, le 23 avril 2010, en |
met toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het | application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij; | l'information; |
Gelet op het advies van de Commissie van Advies voor | Vu l'avis de la Commission d'Avis des Préparations de Plantes, donné |
Plantenbereidingen, gegeven op 27 oktober 2009; | le 27 octobre 2009; |
Gelet op het advies van de Adviesraad inzake voedingsbeleid en gebruik | Vu l'avis du Conseil consultatif en matière de politique alimentaire |
van andere consumptieproducten, gegeven op 17 juni 2010; | et d'utilisation d'autres produits de consommation, donné le 17 juin |
Gelet op advies 50.691/3 van de Raad van State, gegeven op 20 december | 2010; Vu l'avis 50.691/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de Richtlijn 2002/46/EG van 10 juni 2002 van het Europees | Considérant la Directive 2002/46/CE du 10 juin 2002 du Parlement |
Parlement en de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de | européen et du Conseil relative au rapprochement des législations des |
wetgevingen der lidstaten inzake voedingssupplementen; | Etats membres concernant les compléments alimentaires; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 augustus |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 29 août 1997 |
1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die | relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires |
uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze | composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes, les |
bevatten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a)de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : « 1° Planten : | a)le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° Plantes : les organismes |
levende organismen, die in staat zijn uit anorganische grondstoffen | vivants qui sont en mesure, par photosynthèse, de produire des |
door fotosynthese organische stoffen op te bouwen, de parasitaire | substances organiques à partir de matières premières inorganiques, les |
planten en de paddenstoelen; »; | plantes parasites et les champignons; »; |
b) de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : « 8° | b) le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° Compléments alimentaires |
Voedingssupplementen : als aanvulling op de normale voeding bedoelde | : les denrées alimentaires prédosées dont le but est de compléter le |
voorgedoseerde voedingsmiddelen die een geconcentreerde bron vormen | régime alimentaire normal et qui sont constituées d'une source |
van één of meer nutriënten, planten, plantenbereidingen of andere | concentrée d'un ou plusieurs nutriments, plantes, préparations de |
stoffen met een nutritioneel of fysiologisch effect; ». | plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique; ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° dans paragraphe 1er l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Het is verboden voedingssupplementen in de handel te brengen | « Il est interdit de mettre dans le commerce des compléments |
samengesteld uit of bevattende één of meer planten die vermeld zijn in | alimentaires composés de ou contenant une ou plusieurs plantes qui |
lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit en waarbij voldaan werd | sont reprises dans la liste 2 et la liste 3 en annexe du présent |
aan de beperkingen en voorwaarden, indien geen voorafgaande | arrêté et qui répondent aux conditions et restrictions, si une |
notificatie bij de Dienst uitgevoerd werd overeenkomstig de volgende | notification préalable auprès du Service n'est pas effectuée |
bepalingen. »; | conformément aux dispositions suivantes. »; |
2° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 2° dans paragraphe 2 l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« Het is verboden voedingssupplementen in de handel te brengen | « Il est interdit de mettre dans le commerce des compléments |
samengesteld uit of bevattende één of meer planten die : | alimentaires, composés de ou contenant une ou plusieurs plantes qui : |
1° niet vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit | 1° ne sont pas reprises dans la liste 2 et liste 3 en annexe du |
of; | présent arrêté ou; |
2° vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 in bijlage bij dit besluit maar | 2° sont reprises dans la liste 2 et liste 3 en annexe du présent |
waarbij niet voldaan werd aan de beperkingen en voorwaarden, | arrêté mais qui ne répondent pas aux conditions et restrictions, |
indien geen voorafgaande notificatie bij de Dienst uitgevoerd werd, | si une notification préalable auprès du Service n'est pas effectuée |
zoals bepaald in § 1 van dit artikel. »; | conformément au § 1er du présent article. »; |
3° in paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen als volgt : | 3° dans paragraphe 4 l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
« De Minister wijst de leden van die Commissie aan en bepaalt hun | « Le Ministre désigne les membres de cette Commission et fixe leurs |
vergoeding. De Commissie bestaat uit afgevaardigden van de bij het | rémunérations. La Commission est composée de représentants |
onderzoek, de fabricage, de handel en de controle van planten | d'organismes intéressés à la recherche, à la fabrication, au commerce |
betrokken instanties. »; | et au contrôle des plantes. »; |
4° in paragraaf 5 worden de bepalingen onder 3° en 4° vervangen als | 4° dans paragraphe 5 le 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit : |
volgt : « 3° op plantenbereidingen in geconcentreerde of gedeshydrateerde vorm | « 3° aux préparations de plantes sous forme concentrée ou déshydratée |
die dienen voor de bereiding van limonades, vruchtensappen en | servant à la préparation de limonades, jus de fruits et jus de légumes |
groentesappen en waarvan de soorten vermeld zijn in het artikel 7, § | et dont les espèces sont mentionnées dans l'article 7, § 2, de |
2, van koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende | l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif aux jus et nectars de fruits, |
vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde | aux jus de légumes et à certaines denrées similaires; |
soortgelijke producten; | |
4° op thee (Camellia sinensis), op koffie (soorten van het geslacht | 4° au thé (Camellia sinensis), au café (espèces du genre Coffea) et |
Coffea) en op tisanes in zakjes. » | aux tisanes en sachets. » |
Art. 3.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.Dans l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots « plantes ou |
planten of plantenbereidingen in voorgedoseerde vorm, » vervangen door | des préparations de plantes sous forme prédosée » sont remplacés par |
de woorden « voedingssupplementen die planten en/of plantenbereidingen | les mots « compléments alimentaires qui contiennent des plantes et/ou |
bevatten ». | des préparations de plantes ». |
Art. 4.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « la |
woorden « lijst 3 » vervangen door de woorden « de lijsten ». | liste 3 » sont remplacés par les mots « les listes ». |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 8.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden |
« Art. 8.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en vervolgd overeenkomstig het koninklijk | recherchées, constatées et poursuivies conformément à l'arrêté royal |
besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die | du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence |
worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant |
Voedselketen, en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van 24 januari 1977. » | diverses dispositions légales, et punies conformément à la loi précitée du 24 janvier 1977. » |
Art. 6.De lijsten 1 en 2 van de bijlage bij hetzelfde besluit, worden |
Art. 6.Les listes 1 et 2 de l'annexe du même arrêté sont modifiées |
gewijzigd overeenkomstig de bepalingen van de punten 1° tot en met 5° | conformément aux dispositions des points 1° à 5° de l'annexe du |
van de bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.De lijst 3 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.La liste 3 de l'annexe du même arrêté est remplacée par la |
vervangen door de lijst 3 van punt 6° van de bijlage bij dit besluit. | liste 3 du point 6° de l'annexe du présent arrêté. |
Art. 8.De etiketteringvoorwaarden in de vierde en vijfde kolom van de |
Art. 8.Les conditions d'étiquetage de la quatrième et cinquième |
lijsten in bijlage van dit besluit treden in werking één jaar na de | colonne des listes en annexe du présent arrêté entrent en vigueur un |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | an après leur publication au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de Minister |
Art. 9.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen zijn, ieder wat hem | le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2012. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2012 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende | royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de |
de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of | denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou |
uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten. | préparations de plantes. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image |