← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij | 19 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 14 novembre |
november 2007; | 2007; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten-verzekeringsinstellingen van 29 november 2007; | d'implants-organismes assureurs du 29 novembre 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
op 13 december 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 |
décembre 2007; | |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 december 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 décembre 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 21 oktober 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 21 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 maart 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2009; |
Gelet op het advies 45.392 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 45.392 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2009; |
januari 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié |
december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari | par les arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 |
1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 7 oktober 1993, 24 augustus | mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 |
1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 24 | octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin |
augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei | 1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier |
2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, | 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 |
16 maart 2006, 28 september 2006 en 22 november 2006, wordt de | janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006 et 22 |
verstrekking 612732-612743 geschrapt. | novembre 2006 et 3 août 2007, la prestation 612732-612743 est |
Art. 2.In artikel 35bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
supprimée. Art. 2.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van | par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par |
16 januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | l'arrêté royal du 16 janvier 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, | 1° Au § 1er, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a : », wordt vóór het opschrift « Categorie 2b | intitulé « Catégorie 2a : », la prestation suivante est insérée avant |
: » volgende verstrekking ingevoegd : | l' intitulé « Catégorie 2b : » : |
« 691876-691880 : | « 691876-691880 : |
Hulpmiddel ter bepaling van het gewenste linker ventrikelvolume ter | |
gelegenheid van het operatief remoduleren van het linker ventrikel | Dispositif pour déterminer le volume désiré du ventricule gauche à |
naar aanleiding van de verstrekking 229014-229025, 229515-229526, | l'occasion du remodelage opératif du ventricule gauche lors de la |
229530-229541, 229574-229585, 229596-229600 of 229611-229622 . . . . . | prestation 229014-229025, 229515-229526, 229530-229541, 229574-229585, |
U 780 » | 229596-229600 ou 229611-229622 . . . . . U 780 » |
2° In § 6, worden volgende opschriften en volgende verstrekking | 2° Au § 6, les intitulés et la prestation suivants sont insérés avant |
ingevoegd vóór « § 6bis » : | le « § 6bis ». |
« - 25 % voor de verstrekkingen : | « - 25 % pour les prestations : |
G. Heelkunde op de thorax en cardiologie : | G. Chirurgie thoracique et cardiologie : |
Categorie 2a : | Catégorie 2a : |
691876-691880 » | 691876-691880 » |
3° In § 6bis, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, | 3° Au § 6bis, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a : » wordt de opsomming van de verstrekkingen | intitulé « Catégorie 2a : », l'énumération des prestations est |
vervangen door volgende opsomming van de verstrekkingen : | remplacée par l'énumération des prestations suivante : |
« 689754-689765, 689776-689780, 691876-691880 » | « 689754-689765, 689776-689780, 691876-691880 » |
4° In § 7, opschrift « G. Heelkunde op de thorax en cardiologie », | 4° Au § 7, intitulé « G. Chirurgie thoracique et cardiologie », |
opschrift « Categorie 2a », worden het volgende opschrift en de | intitulé « Catégorie 2a », l'intitulé et la prestation suivants sont |
volgende verstrekking ingevoegd vóór het opschrift « Categorie 2b » : | insérés avant l'intitulé « Catégorie 2b ». |
« Hulpmiddel ter bepaling van het gewenste linker ventrikelvolume : | « Dispositif pour déterminer le volume désiré du ventricule gauche : |
691876-691880 » | 691876-691880 » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée des |
Zaken, | Affaires européennes, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |