Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2010 "
Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2010 Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
19 MAART 2009. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale 19 MARS 2009. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales
postwaarden in de loop van het jaar 2010 spéciales au cours de l'année 2010
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du
goedkeuring van het vierde beheerscontract van De Post; quatrième contrat de gestion de La Poste;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème la

Jeugdfilatelie. Largo Winch ». « Philatélie de la Jeunesse. Largo Winch ».

Art. 2.Er worden in de reeks « This is Belgium » tien speciale

Art. 2.Il est émis dans la série « This is Belgium », dix

postzegels uitgegeven over de mode. timbres-poste spéciaux consacrés à la mode.

Art. 3.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 3.Il est émis deux timbres-poste spéciaux ayant comme thème les

Zomerzegels ». « Timbres d'été ».

Art. 4.Er worden in de reeks « Feest van de Postzegel » vijf speciale

Art. 4.Il est émis, dans la série « Fête du Timbre », cinq

postzegels getekend door kinderen uitgegeven. timbres-poste spéciaux dessinés par des enfants.

Art. 5.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 5.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Le don

Orgaandonatie ». d'organes ».

Art. 6.Er worden in de reeks « De post in beweging » vijf speciale

Art. 6.Il est émis dans la série « La poste en mouvement », cinq

postzegels uitgegeven over treinen en vrachtwagens van de post. timbres-poste spéciaux consacrés aux trains et camions postaux.

Art. 7.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 7.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème «

Het werk van Jean-Michel Folon ». L'oeuvre de Jean-Michel Folon ».

Art. 8.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 8.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème « La

Feesten ! ». Fête ! ».

Art. 9.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 9.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème les «

Jonge huisdieren ». Jeunes animaux domestiques ».

Art. 10.Er worden vijf speciale postzegels uitgegeven met als thema «

Art. 10.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème les

Bedreigde beroepen ». « Professions menacées ».

Art. 11.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 11.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Kerstmis en Nieuwjaar ». et Nouvel an ».

Art. 12.De frankeerwaarde van alle in artikelen 1 tot 11 opgesomde

Art. 12.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het articles 1er à 11 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en
binnenland bedragen. service intérieur.

Art. 13.Er worden in de reeks « Literatuur » vijf speciale postzegels

Art. 13.Il est émis, dans la série « Littérature », cinq

met als thema « Een literaire wandeling door het Brussel van de 19de timbres-poste spéciaux ayant comme thème « Une Promenade littéraire à
eeuw » uitgegeven. travers le Bruxelles du 19e siècle ».

Art. 14.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Art. 14.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 175e

van de 175ste verjaardag van de Belgische Spoorwegen. anniversaire des chemins de fer belges.

Art. 15.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

Art. 15.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 50e

van de 50ste verjaardag van Z.K.H. Prins Filip. anniversaire de S.A.R. Le Prince Philippe.

Art. 16.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 16.De frankeerwaarde van alle in artikel 13 tot 15 opgesomde

articles 13 à 15 correspondra au tarif d'un envoi non normalisé
zegels zal het tarief voor een niet-genormaliseerde zending tot en met
100 g voor het binnenland bedragen. jusqu'à 100 g en service national.

Art. 17.Er worden in de reeks « Europa » twee speciale postzegels

Art. 17.Il est émis deux timbres-poste spéciaux dans la série «

uitgegeven met als thema « Het kinderboek ». Europa » ayant comme thème « Le livre pour enfants ».

Art. 18.Er worden zes speciale postzegels ter gelegenheid van de

Art. 18.Il est émis six timbres-poste spéciaux à l'occasion du 25e

25ste verjaardag van de postzegels « Vogels » van André Buzin anniversaire des timbres-poste « Oiseaux » d'André Buzin.
uitgegeven.

Art. 19.Er worden in de reeks « Belgische streken » vijf speciale

Art. 19.Il est émis, dans la série « La Belgique des régions », cinq

postzegels met als thema « Haspengouw » uitgegeven. timbres-poste spéciaux ayant comme thème « La Hesbaye ».

Art. 20.Er worden in de reeks « Architectuur » vijf speciale

Art. 20.Il est émis, dans la série « Architecture », cinq

postzegels met als thema « Hoogbouw in België » uitgegeven. timbres-poste spéciaux ayant comme thème les « Hauts bâtiments en

Art. 21.Er worden twee speciale postzegels uitgegeven ter gelegenheid

Belgique ».

Art. 21.Il est émis deux timbres-poste spéciaux à l'occasion des «

van de « Gentse Floraliën ». Floralies gantoises ».

Art. 22.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema «

Art. 22.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Noël

Kerstmis en Nieuwjaar » (internationaal). et Nouvel an » (international).

Art. 23.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 23.De frankeerwaarde van alle in artikelen 17 tot 22 opgesomde

articles 17 à 22 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (Europa) bedragen. normalisé en service international (Europe).

Art. 24.Er worden drie speciale postzegels ter gelegenheid van de

Art. 24.Il est émis trois timbres-poste spéciaux à l'occasion du 50e

50ste verjaardag van de onafhankelijkheid van Congo uitgegeven. anniversaire de l'indépendance du Congo.

Art. 25.Er wordt een speciale postzegel met als thema « Paul Otlet en

Art. 25.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème « Paul

het Mundaneum » uitgegeven. Otlet et le Mundaneum ».

Art. 26.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 26.De frankeerwaarde van alle in artikelen 24 en 25 opgesomde

articles 24 et 25 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen. normalisé en service international (reste du monde).

Art. 27.Er worden drie speciale postzegels met als thema « Nieuw

Art. 27.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème

leven in de brouwerij » uitgegeven. une « Nouvelle vie dans la brasserie ».
De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).
bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (rest van de envoi prioritaire normalisé en service international (reste du monde).
wereld) bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.
bedragen.

Art. 28.Er worden drie speciale postzegels met als thema « Sport op

Art. 28.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème le

de top » uitgegeven. « Sport au Sommet ».
De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).
bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (rest van de envoi prioritaire normalisé en service international (reste du monde).
wereld) bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.
bedragen.

Art. 29.Er worden twee speciale postzegels gemeenschappelijk met

Art. 29.Il est émis deux timbres-poste spéciaux en commun avec le

Frankrijk met als thema « De Vlaamse Primitieven » uitgegeven. France ayant comme thème « Les Primitifs flamands ».
De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. envoi normalisé en service national.
De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).
bedragen.

Art. 30.Il est émis un feuillet, constituant l'émission « Antverpia

Art. 30.Er wordt een blaadje « Antverpia 2010 (I) » uitgegeven, ter

2010 (I) », à la valeur de euro 6,5, comprenant un timbre-poste,
waarde van euro 6,5, met een postzegel in de reeks « Promotie van de constituant l'émission « Promotion de la Philatélie » à l'occasion du
Filatelie » ter gelegenheid van de 120ste verjaardag van de « 120e anniversaire de la « Fédération royale des Cercles Philatéliques
Koninklijke Landsbond der Belgische Postzegelkringen » en vijf de Belgique » et cinq timbres-poste spéciaux consacré à la ville d'Anvers.
speciale postzegels over de stad Antwerpen. Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'
De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de ASBL Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. La valeur d'affranchissement des six timbres correspondra au tarif
De frankeerwaarde van de zes zegels zal het tarief voor een d'un envoi normalisé en service intérieur.
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen.

Art. 31.Il est émis un feuillet, constituant l'émission « Antverpia

Art. 31.Er wordt een blaadje « Antverpia 2010 (II) » uitgegeven, ter

2010 (II) », à la valeur de euro 5, à l'occasion du « Championnat
waarde van euro 5, met een postzegel ter gelegenheid van het «
Europees Kampioenschap Filatelie » in Antwerpen. européen de Philatélie » à Anvers.
De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'
VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. ASBL Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
De frankeerwaarde van de zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement du timbre correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending van 100 g tot en met 350 g voor het envoi non normalisé de 100 g jusqu'à 350 g en service national.
binnenland bedragen.

Art. 32.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 32.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^