Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de inspanning voor de risicogroepen voor 2007-2008 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de inspanning voor de risicogroepen voor 2007-2008 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, relative à l'effort en faveur des groupes à risque pour 2007-2008
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de inspanning voor Commission paritaire pour les banques, relative à l'effort en faveur
de risicogroepen voor 2007-2008 (1) des groupes à risque pour 2007-2008 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de inspanning voor Commission paritaire pour les banques, relative à l'effort en faveur
de risicogroepen voor 2007-2008. des groupes à risque pour 2007-2008.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de banken Commission paritaire pour les banques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 Convention collective de travail du 2 juillet 2007
Inspanning voor de risicogroepen voor 2007-2008 Effort en faveur des groupes à risque pour 2007-2008
(Overeenkomst geregistreerd op 8 augustus 2007 onder het nummer 84245/CO/310) (Convention enregistrée le 8 août 2007 sous le numéro 84245/CO/310)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE Ier. - Champ d'application et portée de la convention

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les
Deze overeenkomst wordt afgesloten ter uitvoering van titel XIII, banques. Elle est conclue en exécution du titre XIII, chapitre VIII de la loi
hoofdstuk VIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses.
bepalingen. Zij bepaalt de inspanning van de banksector ten voordele van de Elle détermine l'effort du secteur bancaire en faveur des groupes à
risicogroepen voor 2007 en 2008 en stelt de voorwaarden vast risque pour 2007 et 2008 et fixe les conditions dans lesquelles les
waarbinnen de banken of de sector initiatieven voor risicogroepen banques ou le secteur peuvent prendre des initiatives en faveur des
kunnen nemen. groupes à risque.
HOOFDSTUK II. - Definitie van het begrip "risicogroepen" CHAPITRE II. - Définition de la notion "groupes à risque"

Art. 2.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden

Art. 2.Dans le cadre de la présente convention collective de travail,

volgende categorieën van werknemers, op sectoraal niveau, als sont considérés, au niveau sectoriel, comme groupe à risque pour le
risicogroep voor de banksector erkend, onafhankelijk van het genoten secteur bancaire, les catégories suivantes de travailleurs
onderwijs : indépendamment du niveau de formation scolaire atteint :
1° De personeelsleden die, wegens herstructurering/reorganisatie of wegens automatisering/informatisering, binnen een bedrijf hun functie verliezen of dreigen te verliezen en die, op basis van bijscholing/recyclage, een andere functie binnen hetzelfde bedrijf zullen kunnen vinden. 2° De personeelsleden die hetzij op basis van leeftijd, hetzij op basis van scholingsniveau, hetzij op basis van beide, significante moeilijkheden hebben met de omschakeling naar nieuwe functies of nieuwe technologieën. Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs. 3° De personeelsleden die behoren tot de hierboven gedefinieerde categorieën en die moeten omgeschakeld worden van administratieve en/of operationele naar commerciële taken, om aldus hun mogelijkheden inzake tewerkstelling te blijven ondersteunen. 1° Les membres du personnel qui, en raison d'une restructuration/réorganisation ou de l'automatisation/informatisation, perdent ou risquent de perdre leur fonction au sein de leur entreprise et qui, sur base d'un perfectionnement/recyclage, pourront trouver une autre fonction au sein de la même entreprise. 2° Les membres du personnel qui soit en raison de leur âge, soit en raison de leur niveau de formation, soit sur base de ces deux éléments, éprouvent des difficultés significatives d'adaptation à de nouvelles fonctions ou à de nouvelles technologies. Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur. 3° Les membres du personnel qui appartiennent aux catégories définies ci-dessus et/ou qui sont appelés à quitter leurs tâches administratives et/ou opérationnelles pour assumer des tâches commerciales et ceci afin de préserver leurs possibilités de conserver leur emploi.

Art. 3.Des travailleurs ou catégories de travailleurs autres que ceux

Art. 3.Andere dan de hierboven in artikel 2 bedoelde werknemers of

visés à l'article 2 peuvent également, après concertation paritaire,
groepen van werknemers kunnen, in paritair overleg, als dusdanig
worden geïdentificeerd op het niveau van de onderneming (voor être considérés comme groupe à risque au niveau de l'entreprise (pour
ondernemingsinitiatieven) of van de sector (voor sectorale des initiatives d'entreprise) ou du secteur (pour des initiatives
intiatieven). sectorielles).
HOOFDSTUK III. - Ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomsten CHAPITRE III. - Conventions collectives d'entreprise

Art. 4.De banken hebben tot 31 oktober 2007 de tijd om een

Art. 4.Les banques ont jusqu'au 31 octobre 2007 pour conclure une

collectieve arbeidsovereenkomst voor 2007 en 2008 te sluiten met een convention collective de travail pour 2007 et 2008 contenant une
omschrijving van de risicogroepen die valt binnen de definitie van description des groupes à risque qui entrent dans le définition de
artikel 2 of artikel 3. l'article 2 ou de l'article 3.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden toegezonden, per Cette convention collective de travail devra être transmise, par
aangetekend schrijven, aan de voorzitter van het paritair comité, de lettre recommandée, au président de la commission paritaire, aux
sectoriële vakbondsorganisaties en de BVB. organisations syndicales sectorielles et à l'ABB.
De banken die een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst sluiten Les banques qui concluent une convention collective de travail
worden vrijgesteld van storting van de bijdrage van 0,10 pct. voor d'entreprise sont dispensées du versement de la cotisation de 0,10
2007 en 2008 aan het paritair fonds. p.c. au fonds paritaire en 2007 et en 2008.

Art. 5.De mogelijke ondernemingsinitiatieven zoals bedoeld in artikel

4 worden in akkoord met de wettelijke of conventionele overlegorganen

Art. 5.Les initiatives d'entreprise visées à l'article 4 sont

définies en accord avec les organes légaux ou conventionnels de
in de onderneming vastgelegd. concertation au sein de l'entreprise.
Bij gebrek aan dergelijke organen worden de initiatieven rechtstreeks A défaut de tels organes, les initiatives sont directement déposées
ter goedkeuring voorgelegd aan het paritair comité. pour approbation à la commission paritaire.
HOOFDSTUK IV. - Opvolging van de vormingsinitiatieven CHAPITRE IV. - Suivi des initiatives de formation

Art. 6.De sociale partners in de onderneming waken over de correcte

Art. 6.Les partenaires sociaux au sein de l'entreprise veillent à

uitvoering van de ondernemingsinitiatieven en kunnen zich, in geval l'exécution correcte des initiatives d'entreprise et peuvent, en cas
van betwisting, wenden tot het paritair comité, dat zich hierover de litige, s'adressent à la commission paritaire qui se prononce à ce
uitspreekt. sujet.
Bovendien maken de sociale partners in de onderneming ieder jaar aan Par ailleurs, les partenaires sociaux au sein de l'entreprise
het paritair comité een evaluatieverslag en een financieel overzicht transmettent chaque année à la commission paritaire un rapport
van de uitvoering van het ondernemingsinitiatief over, tegen uiterlijk d'évaluation et un aperçu financier de l'exécution de l'initiative
1 mei van het jaar volgend op het jaar waarop het d'entreprise, au plus tard le 1er mai de l'année suivant celle à
ondernemingsinitiatief betrekking heeft. laquelle s'applique l'initiative d'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Financieel beheer CHAPITRE V. - Gestion financière

Art. 7.De inning van de bijdrage van 0,10 pct. in 2007 en 2008 van de

Art. 7.La perception de la cotisation de 0,10 p.c. en 2007 et en

2008, due par les entreprises qui sont tenues à ce versement, est
bedrijven die gehouden zijn tot storting gebeurt onder het beheer van réalisée, sous la gestion des partenaires sociaux, sur un compte du
de sociale partners, op een rekening van het "Paritair Fonds voor de "Fonds paritaire de formation professionnelle et syndicale dans le
secteur bancaire".
professionele en syndicale vorming in de banksector".

Art. 8.D'une part, les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en

Art. 8.De stortingen van de 0,10 pct. in 2007 en 2008 die de banken

2007 et 2008 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer
desgevallend dienen te storten ingevolge artikel 7, en anderzijds, het en vertu de l'article 7 et d'autre part, le solde encore disponible
saldo dat overblijft van de stortingen die in voorgaande jaren hebben des versements effectués les années précédentes feront partie de
plaatsgevonden, zullen deel uitmaken van de beschikbare middelen van
het fonds en aangewend voor inspanningen inzake risicogroepen. moyens disponibles du fonds et seront affectés aux initiatives en
faveur des groupes à risque.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2008. la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^