Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen in uitvoering van artikel 190 van de wet van 17 december 2006 (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen in uitvoering van artikel 190 van de wet van 17 december 2006 (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, concernant la cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque en exécution de l'article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten collective de travail du 22 mai 2007, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de des branches d'activité connexes, concernant la cotisation des
werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter employeurs destinée au financement de mesures visant la promotion de
bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen in la formation et de l'emploi de groupes à risque en exécution de
uitvoering van artikel 190 van de wet van 17 december 2006 (Belgisch l'article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28
Staatsblad van 28 december 2006) (1) décembre 2006) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007, gesloten travail du 22 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de transport et des branches d'activité connexes, concernant la
werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la
bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen in promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque en
uitvoering van artikel 190 van de wet van 17 december 2006 (Belgisch exécution de l'article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur
Staatsblad van 28 december 2006). belge du 28 décembre 2006).

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. Donné à Bruxelles, 19 mars 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007 Convention collective de travail du 22 mai 2007
Werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter Cotisation des employeurs destinée au financement de mesures visant la
bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen in promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque en
uitvoering van artikel 190 van de wet van 17 december 2006 (Belgisch exécution de l'article 190 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur
Staatsblad van 28 december 2006) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni belge du 28 décembre 2006) (Convention enregistrée le 7 juin 2007 sous
2007 onder het nummer 83188/CO/226) le numéro 83188/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. transport et des branches d'activité connexes.

Art. 2.Vanaf het eerste kwartaal van 2007 tot en met het vierde

Art. 2.A partir du premier trimestre de 2007 jusqu'au quatrième

kwartaal van 2008 zijn de betrokken ondernemingen een bijdrage trimestre de 2008, les entreprises concernées sont redevables d'une
verschuldigd van 0,10 pct., berekend op het volledig loon van hun cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la rémunération globale de leur
bediendepersoneel. Voormelde bijdrage zit vervat in de globale personnel employé. La cotisation précitée est comprise dans la
bijdrage verschuldigd aan het sociaal fonds, zoals bepaald in artikel cotisation globale due au fonds social, telle que fixée à l'article 3
3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2007 tot de la convention collective de travail du 22 mai 2007 fixant la
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds, cotication des employeurs au fonds social, institué par convention
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998. collective de travail du 2 mars 1998.

Art. 3.De opbrengst van de bijdrage waarvan sprake in artikel 2 zal

Art. 3.Le produit de la cotisation dont question à l'article 2 sera

aangewend worden op het vlak van de sector voor de financiering van utilisé au niveau du secteur pour le financement d'initiatives visant
initiatieven ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling of à promouvoir la formation et l'emploi ou à maintenir l'emploi
voor het behoud van de tewerkstelling van bedienden die beschouwd d'employés qui sont considérés comme des groupes à risque ou à qui
worden als risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is, zoals bepaald in artikel 4 hierna. s'applique un plan d'accompagnement, tels que définis à l'article 4 ci-après.

Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective de

worden volgende personen beschouwd als behorend tot de risicogroepen : travail les personnes suivantes sont considérées comme appartenant à
des groupes à risque :
- laaggeschoolde werklozen; - les chômeurs peu qualifiés;
- langdurig werklozen; - les chômeurs de longue durée;
- werklozen die deelnemen aan een begeleiding als gevolg van een - les chômeurs qui participent à un accompagnement suite à un accord
samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten; de coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions;
- werklozen van ten minste 50 jaar; - les chômeurs âgés de 50 ans au moins;
- herintreders op de arbeidsmarkt; - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi;
- laaggeschoolde werknemers die, in geval van ontslag zeer weinig kans - les travailleurs peu qualifiés qui, en cas de licenciement, ont très
hebben om opnieuw werk te vinden; peu de chances pour trouver un nouvel emploi;
- werknemers die getroffen worden door collectief ontslag of - les travailleurs touchés par un licenciement collectif, une
herstructurering of die geconfronteerd worden met de introductie van restructuration ou confrontés avec l'introduction de nouvelles
nieuwe technologieën; technologies;
- kansarme jongeren, ongeacht het behaalde diploma, die gezien de - les jeunes défavorisés, quel que soit le diplôme qu'ils ont obtenu,
specificiteit van de sector niet aan bod komen zonder dat qui, en raison de la spécificité du secteur, ne reçoivent pas
voorafgaandelijk een bijzondere inspanning wordt geleverd inzake suffisamment de chances, sans que des efforts ne soient réalisés
aangepaste en gerichte scholing; préalablement en matière de formation adéquate et finalisée;
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en recht hebben op de - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ont droit à
sectorale ontslagbegeleiding zoals bedoeld in de collectieve l'accompagnement de licenciement sectoriel tel que prévu dans la
arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2006 betreffende een regeling van convention collective de travail du 24 août 2006 relative à un régime
ontslagbegeleiding geregistreerd op 12 september 2006 onder het nummer d'accompagnement de licenciement enregistrée le 12 septembre 2006 sous
80747/CO/226 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 april 2007; le numéro 80747/CO/226 et rendue obligatoire par arrêté royal du 27 avril 2007;
- bedienden uit de sector die werden ontslagen en die recht geven, bij - les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ouvrent le droit,
indienstneming door een andere werkgever van de sector, op de en cas d'engagement par un autre employeur du secteur, à la prime
aanwervingspremie bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 d'embauche prévue dans la convention collective de travail du 18
februari 2003 betreffende een regeling van aanwervingspremies février 2003 relative à un régime de primes d'embauche enregistrée le
geregistreerd op 14 mei 2003 onder het nummer 66190/CO/226 en algemeen 14 mai 2003 sous le numéro 66190/CO/226 et rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei 2004 en arrêté royal du 12 mai 2004 et modifiée par la convention collective
gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2003, de travail du 14 mai 2003, enregistrée le 25 septembre 2003 sous le
geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67681/CO/226 en
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 2004. numéro 67681/CO/226 et rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 2004.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 januari 2007 tot en met 31 une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er janvier
december 2008. 2007 jusqu'au 31 décembre 2008.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2007 de La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juni 2005 betreffende de janvier 2007 la convention collective de travail du 1er juin 2005
werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter concernant la cotisation des employeurs destinée au financement de
bevordering van de vorming en tewerkstelling van mesures visant la promotion de la formation et de l'emploi de groupes
risicogroepen,geregistreerd op 17 juni 2005 onder het nummer à risque, enregistrée le 17 juin 2005 sous le numéro 75203/CO/226 et
75203/CO/226 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 september 2006. rendue obligatoire par arrêté royal du 1er septembre 2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008.
2008. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
J. PIETTE J. PIETTE
^