Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, | collective de travail du 4 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter | convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de |
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen | la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les |
onder de werknemers (1) | travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, | travail du 4 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter | convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de |
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen | la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les |
onder de werknemers. | travailleurs. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2007 | Convention collective de travail du 4 septembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter | Modification de la convention collective de travail du 23 avril 2007 |
bevordering van de vorming en de tewerkstelling van risicogroepen | pour la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes |
onder de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 | à risque parmi les travailleurs (Convention enregistrée le 2 octobre |
onder het nummer 84968/CO/329) | 2007 sous le numéro 84968/CO/329) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de organisaties of instellingen | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de socio-culturele | institutions ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur |
sector. | socio-culturel. |
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel is deze | § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers | présente convention collective de travail ne s'applique pas aux |
die er blijk van geven gebonden te zijn door een buiten paritair | employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention |
comité gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde | collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire |
aangelegenheid regelt en op grond waarvan zij een vrijstelling | réglant la même matière et sur base de laquelle ils sont dispensés du |
genieten van de voor de risicogroepen bestemde patronale bijdragen. | paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 ter bevordering van de vorming | convention collective de travail du 23 avril 2007 pour la promotion de |
en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers | la formation et de la mise au travail des groupes à risque parmi les |
(geregistreerd onder het nummer 82984/CO/329). | travailleurs (enregistrée sous le numéro 82984/CO/329). |
Art. 3.De tweede zin van artikel 3 van voornoemde collectieve |
Art. 3.La seconde phrase de l'article 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 wordt vervangen door de volgende | de travail du 23 avril 2007 précitée est remplacé par la phrase |
zin : « Uitzonderlijk moeten de werkgevers de bijdragen van het eerste | suivante : « A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer |
kwartaal 2007, van het tweede kwartaal 2007 en van het derde kwartaal | la cotisation du premier trimestre 2007, du deuxième trimestre 2007 et |
2007 niet betalen; de bijdrage wordt vastgesteld op 0,20 pct. voor het | du troisième trimestre 2007; la cotisation est portée à 0,20 p.c. pour |
eerste kwartaal 2008, het tweede kwartaal 2008 en het derde kwartaal | le premier trimestre 2008, le second trimestre 2008 et le troisième |
2008. » | trimestre 2008. » |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur. | durée déterminée. |
Zij wordt van kracht op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn | Elle produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur |
op 31 december 2008. | le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008. |
2008. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
J. PIETTE | J. PIETTE |