Koninklijk besluit tot integratie van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in de nieuwe loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel | Arrêté royal intégrant certains agents du Service public fédéral Intérieur dans la nouvelle carrière du niveau A des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot integratie van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in de nieuwe loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2008. - Arrêté royal intégrant certains agents du Service public fédéral Intérieur dans la nouvelle carrière du niveau A des agents de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 portant radiation de divers |
schrapping van diverse graden bij het Ministerie van Binnenlandse | grades au Ministère de l'Intérieur; |
Zaken; Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création de certains grades |
van zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken; | au Ministère de l'Intérieur; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement des |
weddenschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van | grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007; | l'Intérieur, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 décembre 2007; |
Gelet op het advies van het directiecomité, gegeven op 21 september 2004; | Vu l'avis du comité de direction, donné le 21 septembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 7 december 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2006; |
januari 2006; Gelet op het protocol nr. 2006/01 van 25 april 2006 van het | Vu le protocole n° 2006/01 du 25 avril 2006 du Comité de Secteur V - |
sectorcomité V - Binnenlandse Zaken; | Intérieur; |
Gelet op het advies 40.398/2 van de Raad van State, gegeven op 29 mei | Vu l'avis 40.398/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Administratieve en geldelijke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions administratives et pécuniaires |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis waren |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, étaient |
van een van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, | titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne 1, |
bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden | revêtus d'une echelle de traitement reprise dans la colonne 2, sont |
ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd | nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés |
in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen, en ze dragen de titel | par l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4, et portent le |
hier tegenover vermeld in kolom 5. | titre repris en regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De klasse-anciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing | § 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er, |
van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit die verkregen was op 1 | est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre |
december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren. | 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. |
De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le |
in niveau A. | niveau A. |
§ 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de | § 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le |
ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze | bénéfice de l'échelle de traitements du grade dont ils étaient |
waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. | revêtus, pour autant qu'elle soit plus favorable. |
Art. 2.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van ingenieur |
Art. 2.Les agents anciennement revêtus du grade d'ingénieur (carrière |
(vlakke loopbaan in uitdoving) en bezoldigd in de weddenschaal 10D, | plane en extinction) et rémunérés dans l'échelle de traitement 10D, |
bekomen de weddenschaal 13D zodra ze achttien jaar klasse-anciënniteit | obtiennent l'échelle de traitement 13D dès qu'ils comptent une |
ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne | |
tellen, voor zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal | bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus |
genieten. | favorable. |
Art. 3.De ambtenaren voorheen bekleed met de graad van ingenieur |
Art. 3.Les agents anciennement revêtus du grade d'ingénieur (carrière |
(vlakke loopbaan in uitdoving) en bezoldigd in de weddenschaal 10E, | plane en extinction) et rémunérés dans l'échelle de traitement 10E, |
bekomen de weddenschaal 13D zodra ze achttien jaar klasse-anciënniteit | obtiennent l'échelle de traitement 13D dès qu'ils comptent une |
ancienneté de classe de dix-huit ans, pour autant qu'ils ne | |
tellen, voor zover ze op dat ogenblik geen gunstiger weddenschaal | bénéficient pas à ce moment d'une échelle de traitement plus |
genieten. | favorable. |
Art. 4.De volgende graden worden geschrapt : |
Art. 4.Les grades suivants sont rayés : |
- ingenieur (vlakke loopbaan in uitdoving); | - ingénieur (carrière plane en extinction); |
- hoofdingenieur-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving); | - ingénieur en chef-directeur (carrière plane en extinction); |
- centrumdirecteur. | - directeur de centre. |
HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 5.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of |
Art. 5.Les sélections comparatives organisées ou en cours |
lopende vergelijkende selecties voor één van de bij dit besluit | d'organisation à l'entrée en vigueur du présent arrêté pour un des |
geschrapte graden worden voortgezet. | grades rayés par le présent arrêté sont poursuivies. |
In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7 | Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les |
rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een | lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une |
vergelijkende selectie voor een vakklasse overeenstemmend met de | classe de métiers correspondant au grade rayé, selon les modalités |
geschrapte graad volgens de nadere regels door de Minister tot wiens | fixées par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses |
bevoegdheid de ambtenarenzaken behoren. | attributions. |
Art. 6.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 6.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat |
rijkspersoneel en van artikel 5 van dit besluit, kunnen voor de | et à l'article 5 du présent arrêté, pour la période allant du 1er |
periode van 1 december 2004 tot de datum van de inwerkingtreding van | décembre 2004 à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à |
het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk | |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut |
rijkspersoneel, de geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau | des agents de l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative au |
1 benoemd worden in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd | |
is overeenkomstig artikel 1 van dit besluit. | niveau 1 peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade |
rayé a été intégré conformément à l'article 1er du présent arrêté. | |
Art. 7.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 7.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
rijkspersoneel, voor de periode van 1 december 2004 tot de datum van | pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en |
de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter | vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | |
het rijkspersoneel, organiseert SELOR - Selectiebureau van de Federale | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR - Bureau de |
Overheid de vergelijkende selecties voor de graden die zijn opgenomen | Sélection de l'Administration fédérale organise les sélections |
in kolom 1 van de tabel die in artikel 1 is opgenomen. De geslaagden | comparatives aux grades repris dans la colonne 1 du tableau repris à |
genieten de bepalingen van artikel 6. | l'article 1er. Les lauréats bénéficient des dispositions de l'article 6. |
Art. 8.De stages en de beroepen inzake stage die lopend zijn op 30 |
Art. 8.Les stages et les recours concernant le stage en cours à la |
november 2004 worden verder gezet op grond van de bepalingen die vóór | date du 30 novembre 2004 sont poursuivis sur la base des dispositions |
die datum van toepassing waren. | en vigueur avant cette date. |
Art. 9.In afwijking van artikel 3, § 2, vierde lid, van het |
Art. 9.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 4, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van | du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les |
een hoger ambt in de rijksbesturen, worden de ambtenaren die op de | administrations de l'Etat, les agents de l'Etat chargés de fonctions |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit belast zijn met hogere | |
functies in niveau A in een geschrapte graad belast met hogere | supérieures dans le niveau A à la date d'entrée en vigueur du présent |
functies in de overeenkomstige klasse. | arrêté dans un grade rayé sont chargés de fonctions supérieures dans |
la classe correspondante. | |
Zodra dit besluit in werking treedt, ontvangen de in het eerste lid | Les agents visés à l'alinéa 1er perçoivent dès la date d'entrée en |
bedoelde ambtenaren de toelage bedoeld in artikel 14bis van het | vigueur du présent arrêté l'allocation visée à l'article 14bis de |
koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van | l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
een hoger ambt in de rijksbesturen. | supérieure dans les administrations de l'Etat. |
Art. 10.§ 1. Opgeheven worden : |
Art. 10.§ 1er. Sont abrogés : |
1° in het koninklijk besluit van 8 september 1997 houdende schrapping | 1° dans l'arrêté royal du 8 septembre 1997 portant radiation de divers |
van diverse graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, de artikelen 1, 4 en 5; | grades au Ministère de l'Intérieur, les articles 1er, 4 et 5; |
2° in het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende oprichting van | 2° dans l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création de certains |
zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, artikel 10; | grades au Ministère de l'Intérieur, l'article 10; |
3° in het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de | 3° dans l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les échelles de traitement |
weddeschalen van de bijzondere graden en de specifieke functies van | des grades particuliers et des fonctions spécifiques du Ministère de |
het Ministerie van Binnenlandse Zaken, artikel 1, A, 1°. | l'Intérieur, l'article 1er, A, 1°. |
§ 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende | § 2. A l'article 1er de l'arrêté royal du 9 mars 1998 portant création |
oprichting van zekere graden bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken | |
vervallen de woorden « in rang 13 : centrumdirecteur ». | de certains grades au Ministère de l'Intérieur, les mots « au rang 13 |
: directeur de centre » sont supprimés. | |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |