← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
19 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, | 19 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 25, de l'annexe à |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 25, vervangen bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, |
het koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de | remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 11 januari 1988, 22 juli | arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, |
1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 17 juli 1992, 12 augustus | 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 17 juillet 1992, 12 août 1994, 7 |
1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 april | août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 4 décembre |
1999, 4 december 2000, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, | 2000, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 15 |
22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 30 november 2003, 15 december | mai 2003, 3 juillet 2003, 30 novembre 2003, 15 décembre 2003, 23 |
2003, 23 november 2005, 1 mei 2006, 10 juni 2006 en 28 september 2006; | novembre 2005, 1er mai 2006, 10 juin 2006 et 28 septembre 2006; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 19 september 2006; | réunion du 19 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 19 september 2006; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 19 |
Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie | septembre 2006; |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 september 2006; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 25 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven | septembre 2006; |
op 11 oktober 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 11 octobre |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor | 2006; Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 23 oktober 2006 en 6 november 2006; | national d'assurance maladie-invalidité des 23 octobre 2006 et 6 |
novembre 2006; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 januari 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2007; |
Gelet op advies 42.296/1 van de Raad van State, gegeven op 1 maart | Vu l'avis 42.296/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten | par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés |
van 7 januari 1987, 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, | royaux des 7 janvier 1987, 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 |
22 januari 1991, 17 juli 1992, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 | décembre 1989, 22 janvier 1991, 17 juillet 1992, 12 août 1994, 7 août |
augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999, 4 december 2000, 5 | 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 4 décembre 2000, 5 |
september 2001, 19 juni 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003, 15 mei | septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 15 mai |
2003, 3 juli 2003, 30 november 2003, 15 december 2003, 23 november | 2003, 3 juillet 2003, 30 novembre 2003, 15 décembre 2003, 23 novembre |
2005, 1 mei 2006, 10 juni 2006 en 28 september 2006, worden de | 2005, 1er mai 2006, 10 juin 2006 et 28 septembre 2006, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° het opschrift « Afdeling 12. - Toezicht op de in een ziekenhuis | 1° le titre « Section 12. - Surveillance des bénéficiaires |
opgenomen rechthebbenden. » wordt vervangen als volgt : | hospitalisés. » est remplacé comme suit : |
« Afdeling 12. - Toezicht, onderzoeken en permanentie voor | « Section 12. - Surveillance, examen, et permanence pour les |
rechthebbenden opgenomen in een ziekenhuis en verstrekkingen verleend | bénéficiaires admis à l'hôpital, et prestations délivrées dans les |
in de lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg. » | locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés. » |
2° Er wordt een § 3bis ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un § 3bis rédigé comme suit : |
« § 3bis. Honorarium voor dringende opvang in een erkende functie voor | « § 3bis. Honoraires pour la prise en charge urgente dans une fonction |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg : | reconnue de soins urgents spécialisés : |
590516- | 590516- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin spécialiste |
geneesheer-specialist die houder is van de bijzondere beroepstitel in | en médecine d'urgence ou pour le médecin spécialiste porteur du titre |
de urgentiegeneeskunde die er de permanentie verzekert, met | professionnel particulier en médecine d'urgence qui y assure la |
schriftelijk verslag . . . . . A 38 | permanence, avec rapport écrit . . . . . A 38 |
590531- | 590531- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin spécialiste |
geneesheer-specialist die houder is van de bijzondere beroepstitel in | en médecine d'urgence ou pour le médecin spécialiste porteur du titre |
de urgentiegeneeskunde die er de permanentie verzekert, met | professionnel particulier en médecine d'urgence qui y assure la |
schriftelijk verslag . . . . . A 38 | permanence, avec rapport écrit . . . . . A 38 |
590553- | 590553- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
geaccrediteerde geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of de | spécialiste en médecine d'urgence ou pour le médecin accrédité |
geaccrediteerde geneesheer-specialist die houder is van de bijzondere | spécialiste porteur du titre professionnel particulier en médecine |
beroepstitel in de urgentiegeneeskunde die er de permanentie | d'urgence qui y assure la permanence, avec rapport écrit . . . . . A |
verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 38 + . . . . . Q 30 | 38 + . . . . . Q 30 |
590575- | 590575- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
geaccrediteerde geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde of de | spécialiste en médecine d'urgence ou pour le médecin accrédité |
geaccrediteerde geneesheer-specialist die houder is van de bijzondere | spécialiste porteur du titre professionnel particulier en médecine |
beroepstitel in de urgentiegeneeskunde die er de permanentie | d'urgence qui y assure la permanence, avec rapport écrit . . . . . A |
verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 38 + . . . . . Q 30 | 38 + . . . . . Q 30 |
590634- | 590634- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin spécialiste |
geneesheer-specialist in de acute geneeskunde die er de permanentie | en médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport écrit . . . |
verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 29 | . . A 29 |
590656- | 590656- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin spécialiste |
geneesheer-specialist in de acute geneeskunde die er de permanentie | en médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport écrit . . . |
verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 29 | . . A 29 |
590671- | 590671- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
geaccrediteerde geneesheer-specialist in de acute geneeskunde die er | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
de permanentie verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 29 + . | spécialiste en médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport |
. . . . Q 30 | écrit . . . . . A 29 + . . . . . Q 30 |
590693- | 590693- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
geaccrediteerde geneesheer-specialist in de acute geneeskunde die er | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
de permanentie verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 29 + . | spécialiste en médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport |
. . . . Q 30 | écrit . . . . . A 29 + . . . . . Q 30 |
590752- | 590752- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin porteur du |
geneesheer die houder is van een brevet acute geneeskunde die er de | brevet de médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport |
permanentie verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 22 | écrit . . . . . A 22 |
590774- | 590774- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin porteur du |
geneesheer die houder is van een brevet acute geneeskunde die er de | brevet de médecine aiguë qui y assure la permanence, avec rapport |
permanentie verzekert, met schriftelijk verslag . . . . . A 22 | écrit . . . . . A 22 |
590796- | 590796- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, zonder verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, sans |
geaccrediteerde geneesheer die houder is van een brevet acute | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
geneeskunde die er de permanentie verzekert, met schriftelijk verslag | porteur du brevet de médecine aiguë qui y assure la permanence, avec |
. . . . . A 22 + . . . . . Q 30 | rapport écrit . . . . . A 22 + . . . . . Q 30 |
590811- | 590811- |
Honorarium voor de anamnese, het klinisch onderzoek, de eerste opvang | |
en de oriëntatie van een patiënt tijdens een dringende opvang in de | Honoraires pour l'anamnèse, l'examen clinique, la première prise en |
lokalen van een erkende functie voor gespecialiseerde | charge et l'orientation d'un patient lors d'une admission urgente dans |
spoedgevallenzorg, met verwijsbrief van een huisarts, door de | les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, avec |
geaccrediteerde geneesheer die houder is van een brevet acute | lettre d'envoi d'un médecin généraliste, pour le médecin accrédité |
geneeskunde die er de permanentie verzekert, met schriftelijk verslag | porteur du brevet de médecine aiguë qui y assure la permanence, avec |
. . . . . A 22 + . . . . . Q 30 | rapport écrit . . . . . A 22 + . . . . . Q 30 |
590870- | 590870- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg, door een geneesheer-specialist | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin spécialiste, autre |
andere dan die vermeld onder nrs. 590892 en 590914, bijgeroepen door | que ceux mentionnés sous les numéros de code 590892 et 590914, appelé |
een geneesheer die er de permanentie verzekert . . . . . C 8 | par le médecin qui y assure la permanence . . . . . C 8 |
590892- | 590892- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg door een geneesheer-specialist in | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin spécialiste en |
de inwendige geneeskunde of de cardiologie of de gastro-enterologie of | médecine interne, ou en cardiologie, ou en gastro-entérologie, ou en |
de pneumologie of de reumatologie of de pediatrie, bijgeroepen door | pneumologie, ou en rhumatologie, ou en pédiatrie, appelé par le |
een geneesheer die er de permanentie verzekert . . . . . C 16 | médecin qui y assure la permanence . . . . . C 16 |
590914- | 590914- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg door een geneesheer-specialist in | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin spécialiste en |
de neurologie of de psychiatrie of de neuropsychiatrie, bijgeroepen | neurologie, ou en psychiatrie, ou en neuropsychiatrie, appelé par le |
door een geneesheer die er de permanentie verzekert . . . . . C 20 | médecin qui y assure la permanence . . . . . C 20 |
590951- | 590951- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg, door een geaccrediteerde | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin accrédité |
geneesheer-specialist andere dan die vermeld onder codenummers. 590973 | spécialiste, autre que ceux mentionnés sous les numéros de code 590973 |
en 590995, bijgeroepen door een geneesheer die er de permanentie | et 590995, appelé par le médecin qui y assure la permanence . . . . . |
verzekert . . . . . C 8 + . . . . . Q 30 | C 8 + . . . . . Q 30 |
590973- | 590973- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg door een geaccrediteerde | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin accrédité |
geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde of de cardiologie of | spécialiste en médecine interne, ou en cardiologie, ou en |
de gastro-enterologie of de pneumologie of de reumatologie of de | gastro-entérologie, ou en pneumologie, ou en rhumatologie, ou en |
pediatrie, bijgeroepen door een geneesheer die er de permanentie | pédiatrie, appelé par le médecin qui y assure la permanence . . . . . |
verzekert . . . . . C 16 + . . . . . Q 30 | C 16 + . . . . . Q 30 |
590995- | 590995- |
Honorarium voor onderzoek in de lokalen van een erkende functie | Honoraires pour l'examen dans les locaux d'une fonction reconnue de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg door een geaccrediteerde | soins urgents spécialisés, effectué par un médecin accrédité |
geneesheer-specialist in de neurologie of de psychiatrie of de | spécialiste en neurologie, ou en psychiatrie, ou en neuropsychiatrie, |
neuropsychiatrie, bijgeroepen door een geneesheer die de permanentie | appelé par le médecin qui y assure la permanence . . . . . C 20 + . . |
verzekert . . . . . C 20 + . . . . . Q 30 | . . . Q 30 |
590833- | 590833- |
Bijkomend honorarium voor één van de verstrekkingen van de reeks | Supplément d'honoraires pour une des prestations de la série 590516, |
590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, | 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, |
590752, 590774, 590796 of 590811 wanneer de prestatie uitgevoerd wordt | 590774, 590796 ou 590811 lorsque la prestation est effectuée entre 21 |
tussen 21 en 8 uur of zaterdags, zondags of op een feestdag tussen 8 | heures et 8 heures, ou les samedi, dimanche et jour férié entre 8 |
en 21 uur . . . . . C 4 | heures et 21 heures . . . . . C 4 |
590855- | 590855- |
Bijkomend honorarium voor één van de verstrekkingen 590870, 590892, | Supplément d'honoraires pour une des prestations 590870, 590892, |
590914, 590951, 590973 en 590995 wanneer de prestatie uitgevoerd wordt | 590914, 590951, 590973 et 590995 lorsque la prestation est effectuée |
tussen 21 en 8 uur of zaterdags, zondags of op een feestdag tussen 8 | entre 21 heures et 8 heures ou les samedi, dimanche et jour férié |
en 21 uur . . . . . C 4 | entre 8 heures et 21 heures . . . . . C 4 |
De verstrekkingen 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, | Les prestations 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, |
590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of 590811 en 590870, 590892, | 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 ou 590811 et 590870, 590892, |
590914, 590951, 590973 en 590995 mogen slechts worden aangerekend | 590914, 590951, 590973 et 590995 ne peuvent être portées en compte |
onder volgende voorwaarden : | qu'aux conditions suivantes : |
1° De verstrekkingen van de reeks van de codenummers 590516, 590531, | 1° Les prestations de la série des numéros de code 590516, 590531, |
590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 | 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 |
of 590811 zijn specifiek voor de dringende opvang in de lokalen van | et 590811 sont spécifiques pour les prises en charges urgentes dans |
een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg. | les locaux d'une fonction de soins urgents spécialisés. |
Per opvang is er slechts één van deze verstrekkingen aanrekenbaar voor | Une seule de ces prestations peut être portée en compte par prise en |
eenzelfde patiënt in eenzelfde ziekenhuis ongeacht het aantal of de | charge, dans un même hôpital, quelque soit le nombre ou la |
kwalificatie van de artsen die deelnemen aan de opvang en er de | qualification des médecins qui y assurent la permanence et qui y |
permanentie verzekeren. | participent à l'accueil du même patient. |
2° De verstrekkingen van de reeks codenummers 590516, 590531, 590553, | 2° Les prestations de la série des numéros de code 590516, 590531, |
590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of | 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 |
590811 en 590870, 590892, 590914, 590951, 590973 en 590995 mogen niet | ou 590811 et 590870, 590892, 590914, 590951, 590973 et 590995 ne |
worden gecumuleerd met verstrekkingen uit artikel 2 noch door de | peuvent pas être cumulées avec les prestations de l'article 2, ni par |
permanentiearts noch door een bijgeroepen geneesheer. | le médecin de permanence ni par un médecin spécialiste appelé. |
De verstrekkingen 590870, 590892, 590914, 590951, 590973 en 590995 | Les prestations 590870, 590892, 590914, 590951, 590973 et 590995 du |
médecin spécialiste appelé par le médecin de permanence sont | |
voor de geneesheer-specialist bijgeroepen door de permanentiearts zijn | cumulables avec une seule des prestations de la série de codes 590516, |
cumuleerbaar met één van de reeks codenummers 590516, 590531, 590553, | 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, |
590575, 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of | 590774, 590796 ou 590811. |
590811. 3° De toezichtshonoraria van artikel 25, § 1, mogen gecumuleerd worden | 3° Les honoraires de surveillance de l'article 25, § 1er, peuvent être |
met één van de verstrekkingen 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, | cumulés avec une seule des prestations 590516, 590531, 590553, 590575, |
590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of 590811 en 590870, | 590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 ou 590811, et |
590892, 590914, 590951, 590973 en 590995. | 590870, 590892, 590914, 590951, 590973 et 590995. |
4° De verstrekkingen 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, | 4° Les prestations 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, |
590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of 590811 en 590870, 590892, | 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 ou 590811 et 590870, 590892, |
590914, 590951, 590973 en 590995 mogen worden aangerekend voorafgaand | 590914, 590951, 590973 et 590995 peuvent être portées en compte avant |
aan een ziekenhuisopname indien de patiënt dringende verzorging nodig | une admission hospitalière uniquement lorsqu'il est nécessaire que le |
heeft en om medische redenen dient gebruik te maken van de erkende | patient ait des soins urgents et en outre que des indications |
functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg. | médicales justifient le recours à l'utilisation d'une fonction |
Deze verstrekkingen mogen niet worden aangerekend bij niet-dringende | reconnue de soins urgents spécialisés. |
en geplande ziekenhuisopname noch bij niet-dringende raadpleging met | Ces prestations ne peuvent pas être portées en compte lorsqu'il s'agit |
het oog op het vermijden van de gebruikelijke wachttijd. | d'utiliser la fonction reconnue de soins urgents spécialisés lors |
d'une admission hospitalière non-urgente et planifiée, ou pour une | |
consultation non urgente afin d'éviter le temps d'attente. | |
5° De honoraria voor het schriftelijk verslag voorzien in de | 5° Les honoraires pour le rapport écrit prévu dans le libellé des |
omschrijving van de verstrekkingen 590516, 590531, 590553, 590575, | prestations 590516, 590531, 590553, 590575, 590634, 590656, 590671, |
590634, 590656, 590671, 590693, 590752, 590774, 590796 of 590811 is | 590693, 590752, 590774, 590796 ou 590811 sont compris dans les |
inbegrepen in de honoraria voor opvang in een erkende functie voor | honoraires de prise en charge dans une fonction reconnue de soins |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg. | urgents spécialisés. |
Het verslag maakt deel uit van het medische dossier van de patiënt. | Le rapport fait partie du dossier médical du patient. Selon le libellé |
Afhankelijk van de omschrijving van de verstrekking, wordt dit verslag | de la prestation, le rapport est transmis au médecin généraliste |
overgemaakt aan de behandelende huisarts en/of verwijzend huisarts. | traitant et/ou au médecin généraliste d'envoi. |
6° Wanneer de patiënt via de dienst 100 of de MUG wordt opgevangen via | 6° Lorsque le patient est adressé via le service 100 ou le SMUR par |
een oproep naar het éénvormig oproepstelsel 100 of de MUG moet dit | appel du numéro unique 100 ou du SMUR, ce mode d'adressage doit être |
worden beschouwd als een verwijzing en mag één van de verstrekkingen | considéré comme un envoi et une des prestations 590531, 590575, |
590531, 590575, 590656, 590693, 590774 of 590811 worden aangerekend. | 590656, 590693, 590774 ou 590811 peut être portée en compte. |
7° De verstrekkingen 590516, 590531, 590553 of 590575 zijn eveneens | 7° Les prestations 590516, 590531, 590553 ou 590575 sont aussi |
toegankelijk voor de geneesheren-specialisten en voor de | accessibles aux médecins spécialistes et aux médecins spécialistes en |
geneesheren-specialisten in opleiding die vallen onder de toepassing | formation qui bénéficient des dispositions transitoires prévues à |
van de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 13, §§ 2 en 3 van het | l'article 13, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les |
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de | |
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet | normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit |
voldoen om erkend te worden; en dit voor de duurtijd van deze | répondre pour être agréée et ce pour la durée de ces mesures |
overgangsmaatregelen. ». | transitoires. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |