← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 19 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 maart 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu (Belgisch | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 19 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 mars 2007 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
Staatsblad van 4 april 2007). | la Chaîne alimentaire et Environnement (Moniteur belge du 4 avril |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | 2007). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in | allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en |
uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot | exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen | institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par |
bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 | l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 |
van de wet van 21 april 2007. | de la loi du 21 avril 2007. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
19. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 19. MÄRZ 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen | Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen |
Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und | Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und |
Umwelt | Umwelt |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; |
Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die | Aufgrund des Gesetzes vom 20. Juli 2006 über die Schaffung und die |
Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und | Arbeitsweise der Föderalagentur für Arzneimittel und |
Gesundheitsprodukte; | Gesundheitsprodukte; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der | Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der |
Nahrungsmittelkette und Umwelt, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 2; | Nahrungsmittelkette und Umwelt, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 2; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Februar 2007; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Februar 2007; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
Volksgesundheit | Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 23. | Artikel 1 - In Artikel 2 § 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 23. |
Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes | Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt werden | Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt werden |
die Wörter « Normung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich | die Wörter « Normung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich |
Arzneimittel und medizinische Hilfsmittel; ihre Kontrolle und | Arzneimittel und medizinische Hilfsmittel; ihre Kontrolle und |
Kontrolle der Vertriebsstellen und des legalen Handels mit speziell | Kontrolle der Vertriebsstellen und des legalen Handels mit speziell |
geregelten Rohstoffen; » gestrichen. | geregelten Rohstoffen; » gestrichen. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2007 wirksam. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Januar 2007 wirksam. |
Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die | Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die |
Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Volksgesundheit gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2007 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |