Koninklijk besluit houdende productnormen voor voertuigen | Arrêté royal portant normes de produit de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, |
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende productnormen voor voertuigen | 19 MARS 2004. - Arrêté royal portant normes de produit de véhicules |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en de bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l'article |
het artikel 28, § 1, 2°; | 28, § 1er, 2°; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid de | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikels 5, § 1, eerste lid, 1°, 3°, 8°, 13°, 15, § 1 en 20; | les articles 5, § 1er, premier alinéa, 1°, 3°, 8°, 13°, 15, § 1er et |
Gelet op de richtlijn 2000/53/EG van het Europees parlement en de Raad | 20; Vu la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 |
van 18 september 2000 betreffende autowrakken, inzonderheid de | septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage, notamment les |
artikels 4, 8, § 1, en 9, § 2; | articles 4, 8, § 1er, en 9, § 2; |
Gelet op de beschikking 2002/525/EG van de Commissie van 27 juni 2002 | Vu la décision 2002/525/CE de la Commission du 27 juin 2002 modifiant |
tot wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees | l'annexe II de la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du |
parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken, | Conseil du 18 septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage, |
inzonderheid artikel 1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op de beschikking 2003/138/EG van de Commissie van 27 februari | Vu la décision 2003/138/CE de la Commission du 27 février 2003 |
2003 tot vaststelling van onderdeel- en materiaalcoderingsnormen voor | établissant des normes concernant la codification des composants et |
voertuigen uit hoofde van Richtlijn 2000/53/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad betreffende autowrakken, inzonderheid artikel 1; | des matériaux pour véhicules en application de la directive 2000/53/CE |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | du Parlement européen et du Conseil du 18 septembre 2000 relative aux |
van dit besluit betrokken zijn; | véhicules hors d'usage, notamment l'article 1er; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; |
gegeven op 17 december 2002; | Vu l'avis du Conseil fédéral du développement durable, donné le 17 |
décembre 2002; | |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 9 oktober | Vu l'avis du Conseil supérieur d'hygiène publique, donné le 9 octobre |
2002; | 2002; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 4 december 2002; | Vu l'avis du Conseil de la consommation, donné le 4 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 12 december 2002; | Vu l'avis du Conseil central de l'économie, donné le 12 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2004; |
januari 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 12 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement d'urgence motivée par la circonstance que |
omstandigheid dat het verbod op zware metalen in voertuigonderdelen en | l'interdiction des métaux lourds dans les matériaux et composants des |
-materialen, zowel in de voertuigassemblage als in de uitgebreide | véhicules, tant lors de l'assemblage des véhicules que dans le vaste |
sector van toeleveranciers, aanzienlijke investeringen veroorzaakt | secteur des sous-traitants, a occasionné et occasionne encore |
heeft en nog steeds veroorzaakt zowel door de aanschaf van nieuwe productiemiddelen als door de ontwikkeling en productie van substitutievoertuigonderdelen en -materialen en dat er op korte termijn zekerheid dient verschaft te worden aangaande de mogelijkheid tot afschrijving van reeds gedane en toekomstige investeringen, nl. door de zo snel mogelijke publicatie van de reglementering die aan de basis ligt. Op deze manier wordt er zo weinig mogelijk verdere aanleiding gegeven tot concurrentieverstoring tussen Belgische bedrijven en bedrijven in lidstaten van de Europese Unie die dit verbod reeds in nationale wetgeving hebben omgezet; Gelet op de eerste bijkomende reden om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzakelijkheid om marktverstoringen binnen de Europese Unie te voorkomen alsook het ontstaan van schadeclaims van buitenlandse voertuigverkopers op basis van vermeende oneerlijke concurrentie, door de althans wettelijke mogelijkheid voor ingezetenen van de Europese Unie, om zich momenteel in België nieuwe voertuigen aan te schaffen die niet voldoen aan het verbod op zware metalen, en hierdoor goedkoper zijn in aankoop; | d'importants investissements tant par l'achat de nouveaux moyens de production que par le développement et la production de matériaux et composants de substitution pour les véhicules et qu'il convient de garantir à court terme la possibilité d'amortir les investissements déjà réalisés et à venir, notamment par la publication de la réglementation de base aussi vite que possible. De cette manière, on ne donnera la moindre occasion à une distorsion de concurrence entre les entreprises belges et les entreprises d'Etats membres de l'Union européenne, qui ont déjà transposé cette interdiction dans leur législation nationale; Vu la première raison supplémentaire d'un traitement d'urgence motivée par la nécessité de prévenir des distorsions sur le marché de l'Union européenne ainsi que le dépôt de réclamations de la part de vendeurs de voitures étrangers au motif d'une prétendue concurrence malhonnête, par la possibilité au moins légale pour des résidents de l'Union européenne, de se procurer maintenant en Belgique, des nouveaux véhicules qui ne satisferaient pas à l'interdiction des métaux lourds, et seraient dès lors meilleur marché à l'achat; Vu la deuxième raison supplémentaire d'un traitement d'urgence motivée |
Gelet op de tweede bijkomende reden om spoedbehandeling, gemotiveerd | par la circonstance qu'une requête de la Commission européenne a été |
door de omstandigheid dat op 5 augustus 2003 een verzoekschrift van de | adressée à la Cour de Justice des Communautés européennes en date du 5 |
Europese Commissie werd gericht aan het Hof van Justitie van de | août 2003 et que celle-ci fait suite à une mise en demeure du 6 juin |
Europese Gemeenschappen tegen België, na een aanmaning van 6 juni 2002 | 2002 et à un avis motivé du 18 octobre 2002 selon lequel la Belgique |
en na een met redenen omkleed advies van 18 oktober 2002 dat België de | n'a pas respecté le délai limite pour transposer la directive |
uiterlijke omzettingstermijn van de richtlijn 2000/53/EG van 21 april | 2000/53/CE du 21 avril 2002; |
2002 niet is nagekomen; | |
Gelet op advies 36.658/3 van de Raad van State, gegeven op 1 maart | Vu l'avis 36.658/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er mars 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu | Considérant que la Conférence interministérielle de l'environnement du |
van 6 maart 2002 de bevoegdheidsverdeling inzake de richtlijn | 6 mars 2002 a établi le partage des compétences concernant la |
2000/53/EG werd vastgelegd in een beslissing die werd bevestigd | directive 2000/53/CE par une décision qui fut confirmé lors de la |
tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu van 2 oktober 2002; Overwegende dat artikel 4, § 2, van de richtlijn 2000/53/EG expliciet een ingangsdatum van het verbod op zware metalen in voertuigonderdelen en materialen vermeldt van 1 juli 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling en van Onze Minister van Middenstand en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conférence interministérielle du 2 octobre 2002; Considérant que l'article 4, § 2, de la directive 2000/53/CE mentionne explicitement le 1er juillet 2003 comme date d'entrée en vigueur de l'interdiction d'utiliser des métaux lourds dans les matériaux et les composants des véhicules; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la consommation et du Développement durable et de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° de wet van 14 juli 1991 : de wet van 14 juli 1991 betreffende de | 1° la loi du 14 juillet 1991 : la loi du 14 juillet 1991 sur les |
handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de | pratiques du commerce et sur l'information et la protection du |
consument; | consommateur; |
2° de wet van 21 december 1998 : de wet van 21 december 1998 | 2° la loi du 21 décembre 1998 : la loi du 21 décembre 1998 relative |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | production et de consommation durables et la protection de |
volksgezondheid; | l'environnement et de la santé; |
3° het koninklijk besluit van 15 maart 1968 : het koninklijk besluit | 3° l'arrêté royal du 15 mars 1968 : l'arrêté royal du 15 mars 1968 |
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles | |
van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen | doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs |
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifié en dernier |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd op 21 juni 2001; | lieu le 21 juin 2001; |
4° op de markt brengen : het binnenbrengen, de invoer of het bezit met | 4° la mise sur le marché : l'introduction, l'importation ou la |
het oog op de verkoop of het ter beschikking stellen aan derden, het | détention en vue de la vente ou de la mise à disposition de tiers, |
te koop aanbieden, de verkoop of het huuraanbod, de verhuring of de | l'offre en vente, la vente, l'offre en location, la location, ou la |
afstand onder bewarende titel of gratis; | cession à titre onéreux ou gratuit; |
5° de Minister : de Minister die het Leefmilieu onder zijn | 5° le Ministre : le Ministre qui a l'Environnement dans ses |
bevoegdheden heeft; | attributions; |
6° de bevoegde dienst : het Directoraat-generaal Leefmilieu van de | 6° le service compétent : la direction générale Environnement du |
Federale Overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, met als adres Oratoriënberg 20, bus 3, | alimentaire et Environnement, ayant pour adresse : rue Montagne de |
1010 Brussel of elk ander adres later vastgesteld door de Minister; | l'Oratoire 20, bte 3, 1010 Bruxelles ou toute autre adresse fixée |
ultérieurement par la Ministre; | |
7° het reclamemateriaal : het gedrukte materiaal en de | 7° la documentation promotionnelle : la documentation imprimée et les |
internetpagina's die worden gebruikt in de zin van artikel 22 van de | pages internet, utilisées au sens de l'article 22 de la loi du 14 |
wet van 14 juli 1991 en dit met betrekking tot het op de markt brengen | juillet 1991 et dans le cadre de la mise sur le marché de nouveaux |
van nieuwe voertuigen in België; | véhicules en Belgique; |
8° een verkooppunt : een plaats, zoals een voertuigentoonzaal of een | 8° un point de vente : un lieu, tel qu'une salle d'exposition de |
terrein buiten, waar een of meer nieuwe voertuigen zijn uitgestald of | véhicules ou un terrain, où un ou plusieurs véhicules neufs sont |
aan potentiële klanten voor verkoop of leasing worden aangeboden. | exposés ou proposés à la vente ou en crédit-bail à des clients |
Beurzen waar nieuwe voertuigen aan het publiek worden gepresenteerd, | potentiels. Les foires lors desquelles des véhicules neufs sont |
vallen ook onder deze definitie; | présentés au public relèvent également de cette définition; |
9° internetadres : het adres van de website waar de informatie met | 9° adresse internet : l'adresse du site web où l'information |
betrekking tot de invulling van de bepalingen van artikel 12 via | concernant l'interprétation des dispositions de l'article 12 est |
elektronische weg toegankelijk is; | accessible par voie électronique; |
10° een motorvoertuig van categorie M1 : een motorvoertuig behorende | 10° un véhicule à moteur de la catégorie M1 : un véhicule à moteur |
relevant de la catégorie M1 définie à l'article 1er de l'arrêté royal | |
tot de in het 1ste artikel van het koninklijk besluit van 15 maart | du 15 mars 1968, dont une formulation est donnée ci-après à titre |
1968 gedefinieerde categorie M1, waarvan hier een omschrijving ten | |
informatieve titel volgt : « voor het vervoer van passagiers ontworpen | informatif : "véhicules à moteur ayant au moins quatre roues, affectés |
en gebouwde motorvoertuigen met ten minste 4 wielen en met ten hoogste | |
acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend, echter met | au transport de personnes et comportant, outre le siège du conducteur, |
uitzondering van de vierwielers die vallen onder de bepalingen van het | huit places assises au maximum, à l'exception des véhicules à quatre |
koninklijk besluit van 26 februari 2003 tot wijziging van het | roues visés par les dispositions de l'arrêté royal du 26 février 2003 |
koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de | modifiant l'arrêté du 4 août 1996 portant exécution des Directives des |
Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring | Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische | moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques |
eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren »; | ainsi que leurs accessoires de sécurité"; |
11° een motorvoertuig van categorie N1 : een motorvoertuig behorende | 11° un véhicule à moteur de la catégorie N1 : un véhicule à moteur |
relevant de la catégorie N1 définie à l'article 1er de l'arrêté royal | |
tot de in het 1ste artikel van het koninklijk besluit van 15 maart | du 15 mars 1968, dont une formulation est donnée ci-après à titre |
1968 gedefinieerde categorie N1, waarvan hier een omschrijving ten | |
informatieve titel volgt : « voor het vervoer van goederen bestemde | informatif : "véhicules à moteur affectés au transport de marchandises |
motorvoertuigen met een maximale massa van ten hoogste 3,5 ton »; | ayant une masse maximale n'excédant pas 3,5 tonnes"; |
12° voertuig : | 12° véhicule : |
a) een motorvoertuig van categorie M1, | a) un véhicule à moteur de la catégorie M1, |
b) een motorvoertuig van categorie N1; | b) un véhicule à moteur de la catégorie N1; |
13° nieuw voertuig : een voertuig dat op het ogenblik van zijn eerste | 13° nouveau véhicule : un véhicule qui, au moment de sa première |
inschrijving in België, nog niet door een gebruiker gebruikt is, noch | immatriculation en Belgique, n'a pas encore été utilisé par un usager, |
in België noch in het buitenland. Een gebruiker is in dit geval elke | ni en Belgique ni à l'étranger. Un usager est dans ce cas toute |
persoon die een voertuig privé gebruikt of voor andere | personne qui utilise un véhicule à des fins privées ou pour d'autres |
beroepsactiviteiten dan de verkoop van voertuigen; | activités professionnelles que la vente de véhicules; |
14° autowrak : voertuig dat voortaan als een afvalstof dient beschouwd | 14° véhicule hors d'usage : un véhicule qui est à considérer comme |
te worden volgens de wetgeving van het gewest waarin, in eerste | devenu un déchet selon la législation de la région où, en première |
instantie, de laatste voertuigeigenaar gedomicilieerd was of, in | instance, le dernier propriétaire du véhicule avait son domicile ou, |
tweede instantie, waarin het voertuig zich het laatst bevond; | en deuxième instance, le véhicule se trouvait dernièrement; |
15° producent : degene onder wiens verantwoordelijkheid in uitoefening | 15° producteur : celui sous la responsabilité duquel, dans l'exercice |
van zijn beroep of bedrijf voertuigen in België worden vervaardigd, | de sa profession ou de son exploitation, des véhicules sont fabriqués |
die uitsluitend of onder meer in België of in een lidstaat van de | en Belgique et mis sur le marché exclusivement ou notamment en |
Europese Unie op de markt worden gebracht; | Belgique ou dans un état membre de l'Union Européenne; |
16° importeur : degene onder wiens verantwoordelijkheid in de | 16° importateur : celui sous la responsabilité duquel, dans l'exercice |
uitoefening van zijn beroep of bedrijf voertuigen binnen Belgisch | de sa profession ou de son exploitation, des véhicules entrent sur le |
grondgebied worden gebracht en in België op de markt worden gebracht; | territoire belge et sont commercialisés en Belgique; |
17° producent van voertuigonderdelen of -materialen : degene onder | 17° producteur de composants ou de matériaux de véhicules : celui sous |
wiens verantwoordelijkheid in uitoefening van zijn beroep of bedrijf | la responsabilité duquel, dans l'exercice de sa profession ou de son |
voertuigonderdelen of -materialen in België worden vervaardigd, die | exploitation, des composants ou des matériaux de véhicules sont |
uitsluitend of onder meer in België of in een lidstaat van de Europese | produits en Belgique et commercialisés exclusivement ou notamment en |
Unie op de markt worden gebracht; | Belgique ou dans un Etat membre de l'Union européenne; |
18° importeur van voertuigonderdelen of -materialen : degene onder | 18° importateur de composants ou de matériaux de véhicules : celui |
wiens verantwoordelijkheid in de uitoefening van zijn beroep of | sous la responsabilité duquel, dans l'exercice de sa profession ou de |
bedrijf voertuigonderdelen of -materialen binnen Belgisch grondgebied | son exploitation, des composants ou des matériaux de véhicules entrent |
worden gebracht en in België op de markt worden gebracht; | sur le territoire belge et sont mis sur le marché en Belgique; |
19° materiaalfabrikant : producent van voertuigmaterialen; | 19° fabricant de matériaux : producteur de matériaux de véhicules; |
20° apparatuurfabrikant : degene onder wiens verantwoordelijkheid in | 20° fabricant d'équipement : celui sous la responsabilité duquel, dans |
uitoefening van zijn beroep of bedrijf apparatuur bestemd voor | l'exercice de sa profession ou de son exploitation, de l'équipement |
voertuigen worden vervaardigd, die uitsluitend of onder meer in België | destiné aux véhicules est produit et commercialisé exclusivement ou |
op de markt worden gebracht; | notamment en Belgique; |
21° preventie : maatregelen ter vermindering van de hoeveelheid en de | 21° prévention : les mesures visant à la réduction de la quantité et |
schadelijkheid voor het milieu van voertuigwrakken en de daarin | de la nocivité pour l'environnement des véhicules hors d'usage, de |
aanwezige materialen en stoffen; | leurs matériaux et de leurs substances; |
22° hergebruik : handelingen waarbij onderdelen van voertuigwrakken | 22° réutilisation : toute opération par laquelle les composants de |
opnieuw worden gebruikt voor hetzelfde doel als waarvoor zij werden | véhicules hors d'usage servent au même usage que celui pour lequel ils |
ontworpen; | ont été conçus; |
23° recyclage : het voor het oorspronkelijke doel of voor andere | 23° recyclage : le retraitement, dans un processus de production, des |
doeleinden in een productieproces opwerken van afvalmaterialen, met | déchets, soit en vue de la même utilisation que celle d'origine, soit |
uitzondering van terugwinning van energie. Terugwinning van energie is | à d'autres fins, mais à l'exclusion de la valorisation énergétique. |
het gebruik van brandbaar afval om energie op te wekken door directe | Par valorisation énergétique, on entend l'utilisation de déchets |
combustibles en tant que moyen de production d'énergie, par | |
verbranding met of zonder andere afvalstoffen, maar met terugwinning | incinération directe, avec ou sans autres déchets, mais avec |
van de warmte; | récupération de la chaleur; |
24° nuttige toepassing : nuttige toepassing zoals gedefinieerd door de wet van 21 december 1998; | 24° valorisation : la valorisation définie par la loi du 21 décembre 1998; |
25° gevaarlijke stof : een gevaarlijke stof volgens de definities van | 25° substance dangereuse : toute substance dangereuse selon les |
de begrippen "stoffen" en "gevaarlijk" van het koninklijk besluit van | définitions des termes "substances" et "dangereux" de l'arrêté royal |
24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van | du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances |
stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu; | pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement; |
26° de richtlijn : de richtlijn 2000/53/EG van het Europees parlement | 26° la directive : la directive 2000/53/CE du Parlement européen et du |
en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken. | Conseil du 18 septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage. |
Art. 2.De producent en importeur dient maatregelen te nemen ter |
Art. 2.Le producteur et l'importateur doivent prendre des mesures |
bevordering van preventie zodat : | pour promouvoir la prévention afin de : |
a) het gebruik van gevaarlijke stoffen wordt beperkt en voorzover | a) limiter l'utilisation de substances dangereuses et de la réduire |
mogelijk reeds in de ontwerpfase wordt verminderd, in samenwerking met | autant que possible, en collaboration avec les fabricants de matériaux |
materiaal- en apparatuurfabrikanten, teneinde het vrijkomen van deze | et d'équipements, pour prévenir le rejet de ces substances dans |
stoffen in het milieu te voorkomen, recyclage te vergemakkelijken en | l'environnement, faciliter le recyclage et éviter d'avoir à éliminer |
de verwijdering van gevaarlijke stoffen te vermijden; | des déchets dangereux; |
b) een nieuw voertuigtype zodanig wordt ontworpen en vervaardigd dat | b) concevoir et construire tout nouveau véhicule de façon à prendre |
demontage, hergebruik en nuttige toepassing, en met name recyclage, | pleinement en considération et faciliter le démontage, la |
van autowrakken en van de daarin verwerkte materialen en onderdelen, | réutilisation et la valorisation, en particulier le recyclage des |
volledig worden ingecalculeerd en vergemakkelijkt; | véhicules hors d'usage, de leurs composants et matériaux; |
c) het gebruik van gerecycleerd materiaal in voertuigen en in andere | c) augmenter l'intégration des matériaux recyclés dans les véhicules |
producten wordt verhoogd, in samenwerking met materiaal- en | et dans d'autres produits, en collaboration avec les fabricants de |
apparatuurfabrikanten, om de markten voor gerecycleerde materialen te | matériaux et d'équipements, pour développer les marchés de matériaux |
ontwikkelen. | recyclés. |
Art. 3.§ 1. Het is verboden nieuwe voertuigen, voertuigonderdelen en |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de mettre sur le marché en Belgique des |
-materialen die lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom bevatten, in | nouveaux véhicules, des matériaux et composants qui contiennent du |
België op de markt te brengen. | plomb, du mercure, du cadmium ou du chrome hexavalent. |
§ 2. Het verbod, bedoeld in § 1, geldt niet voor de voertuigonderdelen | § 2. L'interdiction visée au § 1er ne vaut pas pour les matériaux et |
en -materialen, vermeld in bijlage I van dit besluit en voor de nieuwe | composants de véhicules mentionnés à l'annexe I du présent arrêté et |
voertuigen die deze materialen en onderdelen bevatten, mits de | pour les nouveaux véhicules qui contiennent ces matériaux et |
desbetreffende bepalingen van die bijlage worden nageleefd. | composants, à condition que les dispositions concernées de cette |
annexe soient respectées. | |
§ 3. Het verbod, bedoeld in § 1, treedt slechts in werking vanaf 1 | § 3. L'interdiction, mentionnée au § 1er n'entre en vigueur qu'à |
juli 2007 voor voertuigonderdelen en -materialen die gebruikt worden | partir du 1er juillet 2007 pour les matériaux et les composants de |
als vervangingsonderdelen en -materialen voor voertuigen die voor de | véhicules qui sont destinés à remplacer des matériaux et composants de |
publicatiedatum van dit besluit op de markt werden gebracht. | véhicules mis sur le marché avant la date de publication de cet |
Art. 4.§ 1. Opdat de onderdelen en materialen die zich voor hergebruik en nuttige toepassing lenen gemakkelijk zouden kunnen |
arrêté. Art. 4.§ 1er. Afin de faciliter l'identification des composants et |
worden herkend tijdens het ontmantelen van een voertuig, dienen | matériaux réutilisables et valorisables lors du démontage d'un |
materialen en onderdelen voorzien te zijn van coderingsnormen | véhicule, les composants et les matériaux doivent être pourvus de |
overeenkomstig de bepalingen van bijlage II. | normes de codification conformément aux dispositions de l'annexe II. |
§ 2. De producent en importeur dragen er zorg voor dat onderdelen en | § 2. Le producteur et l'importateur veillent à ce que les composants |
materialen van nieuwe voertuigen voorzien zijn van de coderingsnormen | et les matériaux de nouveaux véhicules soient pourvus des normes de |
waarvan sprake in § 1. | codification visées au § 1er. |
§ 3. De producent en importeur van voertuigonderdelen en -materialen | § 3. Le producteur et l'importateur de composants et de matériaux de |
dienen alle onderdelen en materialen die op de markt gebracht worden | véhicules doivent pourvoir tous les composants et matériaux mis sur le |
te voorzien van de coderingsnormen waarvan sprake in § 1, tenzij ze | marché des normes de codification visées au § 1er, sauf s'ils sont |
bedoeld zijn als vervangingsonderdelen en -materialen van voertuigen | destinés à remplacer des composants et des matériaux utilisés dans des |
die voor de publicatiedatum van dit besluit op de markt werden | véhicules mis sur le marché avant la date de publication de cet |
gebracht, voor welke onderdelen en materialen deze verplichting ingaat | arrêté, composants et matériaux pour lesquels cette obligation entre |
vanaf 1 juli 2007. | en vigueur à partir du 1er juillet 2007. |
Art. 5.§ 1. Elke producent en/of importeur stelt de volgende |
Art. 5.§ 1er. Chaque producteur et/ou importateur publie sur |
informatie ter beschikking op het internet : | l'internet des informations sur : |
a) de wijze waarop bij het ontwerp van voertuigen en | a) la conception des véhicules et de leurs composants, en vue de leur |
voertuigonderdelen naar de mogelijkheid tot nuttige toepassing en | capacité de valorisation et de recyclage; |
recyclage wordt gestreefd; | |
b) de wijze waarop autowrakken milieuhygiënisch verantwoord worden | b) le traitement des véhicules hors d'usage, respectueux de |
verwerkt, waarbij met name informatie over de verwijdering van alle | l'environnement, notamment en ce qui concerne l'extraction de tous les |
vloeistoffen en over de demontage dient te worden verschaft; | fluides et le démontage; |
c) de ontwikkeling en optimalisering van methoden voor hergebruik en | c) le développement et l'optimalisation des méthodes de réutilisation, |
nuttige toepassing van autowrakken en onderdelen ervan; | de recyclage et de valorisation des véhicules hors d'usage et de leurs |
d) de vooruitgang op het gebied van nuttige toepassing en recyclage | composants; d) les progrès réalisés dans le domaine de la valorisation et du |
ter vermindering van het te verwijderen afval en ter verhoging van de | recyclage en vue de réduire la quantité de déchets à éliminer et |
percentages van nuttige toepassing en recyclage. | d'augmenter le taux de valorisation et de recyclage. |
§ 2. Minstens de onder § 1, a gespecifieerde informatie betreft | § 2. A tout le moins, les informations spécifiées au § 1er, a, sont |
merkspecifieke informatie. | propres à la marque. |
§ 3. In verband met de overeenkomstig § 1, a, b, c en d op te nemen | § 3. S'agissant des informations à inclure conformément au § 1er, a, |
informatie, moet voldaan zijn aan de minimale eisen opgenomen in | b, c et d, les exigences minimales reprises à l'annexe III doivent |
bijlage III van dit besluit. | être satisfaites. |
Art. 6.§ 1. Eenieder die nieuwe voertuigen op de markt brengt zorgt |
Art. 6.§ 1er. Toute personne qui met des véhicules neufs sur le |
ervoor dat de onder artikel 5, § 1, vermelde informatie gratis in elk | marché veille à ce que les informations mentionnées à l'article 5, § 1er, |
verkooppunt ter beschikking wordt gesteld van potentiële kopers van | soient mises gratuitement à la disposition des acheteurs potentiels de |
voertuigen. | véhicules dans chaque point de vente. |
§ 2. Aan de verplichting waarvan sprake in § 1 kan worden voldaan door | § 2. Il peut être satisfait à l'obligation visée au § 1er en mettant à |
het ter beschikking stellen van een afgedrukt exemplaar van de | disposition un exemplaire imprimé des informations dont il est |
informatie waarvan sprake in artikel 5, § 1, van een kopie hiervan of | question à l'article 5, § 1er, une copie de celles-ci ou un document |
van een document dat minstens dezelfde informatie bevat. | contenant au minimum les mêmes informations. |
Art. 7.In het reclamemateriaal dient volgende vermelding duidelijk |
Art. 7.Toute documentation promotionnelle doit contenir bien |
leesbaar te worden opgenomen : « Milieuinformatie [KB DD/MM/2004 (1)] | lisiblement la mention suivante : "Informations environnementales [AR |
: [internetadres van toepassing op betrokken merk of voertuigtype] », | JJ/MM/2004 (1)] : [adresse internet relative à la marque ou type de |
véhicule concerné]", afin que chaque acheteur ou preneur de | |
zodat elke potentiële koper of leasingnemer voorafgaandelijk kennis | crédit-bail potentiels puissent préalablement prendre connaissance des |
kan nemen van de in artikel 5, § 1, a, b, c en d bedoelde informatie. | informations visées à l'article 5, § 1er, a, b, c et d. |
Art. 8.De Minister kan voor in kleine series gefabriceerde voertuigen |
Art. 8.Le Ministre peut prévoir des exemptions aux obligations |
die door Ons op grond van artikel 8, lid 2, onder a) van richtlijn | mentionnées aux articles 4, 5, 6 et 7 pour des véhicules fabriqués en |
70/156/EEG vrijgesteld zijn van sommige bepalingen van het koninklijk | petites séries et exemptés par Nous de certaines dispositions de |
besluit van 15 maart 1968, vrijstelling verlenen van de verplichtingen | l'arrêté royal du 15 mars 1968, sur la base de l'article 8, alinéa 2, |
vermeld in de artikels 4, 5, 6 en 7. | point a) de la directive 70/156/CEE. |
Art. 9.Het is verboden nieuwe voertuigen die in België vervaardigd |
Art. 9.Il est interdit d'exporter vers des pays non membres de |
werden en die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 3, § 1 en § | l'Union européenne des véhicules neufs qui ont été fabriqués en |
2, uit te voeren naar landen die geen lid zijn van de Europese Unie. | Belgique et qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 3, § 1er |
Art. 10.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
et § 2. Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
wet van 21 december 1998. | dispositions de la loi du 21 décembre 1998. |
Art. 11.De ambtenaren die werden aangewezen via het koninklijk |
Art. 11.Les fonctionnaires désignés dans l'arrêté royal du 16 |
besluit van 16 november 2000 tot aanduiding van de ambtenaren van de Dienst voor het Leefmilieu die belast zijn met toezichtsopdrachten, zijn aangesteld voor het toezicht op de naleving en het vaststellen van de overtredingen op alle artikels van dit besluit. De directeur-generaal van de bevoegde dienst en/of zijn vertegenwoordigers gebruiken inlichtingen, verklaringen en gegevens van producenten en invoerders van voertuigen, onderdelen en materialen, met respect van de regels van de vertrouwelijkheid in de mate dat zij uit de aard van hun gebruik voortvloeien. Inlichtingen, verklaringen en gegevens mogen slechts gebruikt worden voor het doel waarvoor zij werden overgemaakt. | novembre 2000 portant désignation des fonctionnaires du service des Affaires environnementales, chargés de missions d'inspection, sont désignés pour contrôler le respect et constater les infractions à tous les articles du présent arrêté. Le directeur général du service compétent et/ou ses représentants fait usage des renseignements, déclarations et données des producteurs et importateurs de véhicules, composants et matériaux, dans le respect des règles de confidentialité, dans la mesure où ils découlent de la nature de leur usage. Les renseignements, déclarations et données ne peuvent être utilisés qu'aux fins pour lesquelles ils ont été communiqués. |
Art. 12.Dit besluit, met uitzondering van de artikels 5, 6 en 7, |
Art. 12.Le présent arrêté, à l'exception des articles 5, 6, en 7, |
treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch staatsblad wordt | entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. De artikels 5, 6 en 7 treden in werking de eerste dag van de zevende | Les articles 5, 6 en 7 entrent en vigueur le premier jour du septième |
maand die volgt op de dag waarop het besluit in het Belgisch | mois qui suit le jour de la publication de l'arrêté au Moniteur belge. |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Art. 13.Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la |
Art. 13.Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame |
consommation et du Développement durable, et Notre Ministre des |
Ontwikkeling en Onze Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder | Classes moyennes et de l'Agriculture sont chargés, chacune en ce qui |
wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et |
du Développement durable, | |
Mevr. F. VANDENBOSSCHE | Mme F. VANDENBOSSCHE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe I |
Van de toepassing van artikel 3, § 1, vrijgestelde materialen en onderdelen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Opmerkingen : - Een maximale concentratie van 0,1 gewichtsprocent lood, zeswaardig chroom en kwik per homogeen materiaal en 0,01 gewichtsprocent cadmium per homogeen materiaal wordt toegestaan, mits deze stoffen niet opzettelijk zijn toegevoegd (3). - Een maximale concentratie van 0,4 gewichtsprocent lood in aluminium wordt ook toegestaan, mits het niet opzettelijk is toegevoegd. - Een maximale concentratie van 0,4 gewichtsprocent lood in koper voor frictiemateriaal in remvoeringen wordt tot 1 juli 2007 toegestaan, mits het niet opzettelijk is toegevoegd. - Het hergebruik van onderdelen van voertuigen die op de datum van het verstrijken van een vrijstelling al in de handel waren, wordt zonder beperking toegestaan aangezien dit niet onder artikel 3, § 1, valt. | Matériaux et composants exemptés des mesures visées a l'article 3, § 1er Pour la consultation du tableau, voir image - Une valeur maximale de concentration de 0,1% en poids de plomb, de chrome hexavalent et de mercure et de 0,01% en poids de cadmium est tolérée dans un matériau homogène, pour autant que ces substances n'aient pas été introduites intentionnellement (3) - Une valeur maximale de concentration de 0,4% de plomb en poids dans l'aluminium est également tolérée, pour autant que la substance n'ait pas été introduite intentionnellement. - Une valeur maximale de concentration de 0,4% de plomb en poids dans le cuivre constituant les matériaux de frottement pour les garnitures de frein est tolérée jusqu'au 1er juillet 2007, pour autant que la substance n'ait pas été introduite intentionnellement. - La réutilisation de parties de véhicules qui étaient déjà sur le marché à la date d'expiration d'une exemption est autorisée sans limitation puisque cette réutilisation n'est pas couverte par les dispositions de l'article 3, § 1er. |
- Voor nieuwe vervangingsonderdelen die bedoeld zijn voor de reparatie | - Jusqu'au 1er juillet 2007, les nouvelles pièces de rechange |
(4) van onderdelen van voertuigen die van de bepalingen van artikel 3, | destinées à la réparation (4) des parties de véhicules exemptées des |
§ 1, zijn vrijgesteld, gelden tot 1 juli 2007 dezelfde vrijstellingen. | dispositions de l'article 3, § 1er, bénéficient également de cette exemption. |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Demontage wanneer in correlatie met nummer 14 een gemiddelde | (1) Démontage requis si, du fait du cumul des quantités visées à la |
drempelwaarde van 60 gram per voertuig wordt overschreden. Bij de | rubrique 14, le seuil de 60 grammes de plomb par véhicule en moyenne |
toepassing van deze clausule worden elektronische apparaten die niet | est dépassé. Pour l'application de cette clause, il n'est pas tenu |
door de fabrikant op de productielijn worden geïnstalleerd, niet | compte des dispositifs électroniques qui ne sont pas installés par le |
meegerekend. | constructeur dans la chaîne de production. |
(2) Demontage wanneer in correlatie met nummer 11 een gemiddelde | (2) Démontage requis si, du fait du cumul des quantités visées à la |
drempelwaarde van 60 gram per voertuig wordt overschreden. Bij de toepassing van deze clausule worden elektronische apparaten die niet door de fabrikant op de productielijn worden geïnstalleerd, niet meegerekend. (3) Onder "opzettelijk toegevoegd" wordt hier en elders verstaan: "doelbewust gebruikt bij de formulering van een materiaal of onderdeel, waarbij de blijvende aanwezigheid in het eindproduct gewenst is om het een specifieke eigenschap, verschijningsvorm of kwaliteit te geven". Het gebruik van gerecycleerde materialen als grondstof voor de vervaardiging van nieuwe producten, waarbij een gedeelte van de gerecycleerde materialen bepaalde hoeveelheden gereguleerde metalen kan bevatten, wordt niet als opzettelijke | rubrique 11, le seuil de 60 grammes de plomb par véhicule en moyenne est dépassé. Pour l'application de cette clause, il n'est pas tenu compte des dispositifs électroniques qui ne sont pas installés par le constructeur dans la chaîne de production. (3) Par "introduit intentionnellement", il faut entendre, ici et ailleurs, "utilisé intentionnellement dans la formulation d'un matériau ou d'un composant lorsque sa présence continue dans le produit final est souhaitée en vue de lui conférer une caractéristique, un aspect ou une qualité spécifiques". L'utilisation de matériaux recyclés comme matières premières pour la fabrication de nouveaux produits, lorsque certaines parties des matières recyclées peuvent contenir des quantités de métaux faisant l'objet d'une réglementation, ne doit pas être considérée comme une introduction |
toevoeging beschouwd. | intentionnelle. |
(4) Deze clausule geldt voor vervangingsonderdelen en niet voor | (4) Cette clause s'applique aux pièces de rechange et non aux |
onderdelen die voor het normale onderhoud van voertuigen bedoeld zijn. | composants destinés à l'entretien normal des véhicules. Elle ne |
De clausule is niet van toepassing op wielbalansgewichten, | s'applique pas aux masses d'équilibrage de roues, aux balais à charbon |
koolborstels voor elektrische motoren en remvoeringen aangezien deze | pour les moteurs électriques et aux garnitures de frein car ces |
onderdelen onder specifieke vermeldingen vallen van bijlage I. | composants font l'objet de rubriques spécifiques à l'annexe I. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 maart 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VANDENBOSSCHE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
Coderingsnormen met betrekking tot de identificatie van materialen en | Normes de codification concernant l'identification des matériaux et |
onderdelen (artikel 4) | composants (article 4) |
1. Aux fins de l'étiquetage et de l'identification des composants et | |
1. Ten aanzien van de etikettering en identificatie van meer dan 100 | des matériaux plastiques de véhicules, d'un poids supérieur à 100 |
gram wegende kunststofonderdelen en -materialen voor voertuigen is de | |
volgende nomenclatuur van toepassing : | grammes, la nomenclature suivante s'applique : |
- ISO 1043-1 Kunststoffen - Symbolen en afkortingen. Deel 1 : | - ISO 1043-1 Plastiques - Symboles et termes abrégés. Partie 1 : |
Basispolymeren en hun speciale eigenschappen. | Polymères de base et leurs caractéristiques spéciales. |
- ISO 1043-2 Kunststoffen - Symbolen en afkortingen. Deel 2 : | - ISO 1043-2 Matières plastiques - Symboles et abréviations. Partie 2 |
Vulstoffen en versterkende materialen. | : Charges et matériaux de renforcement. |
- ISO 11469 Kunststoffen - Generieke identificatie en merking van | - ISO 11469 Matières plastiques - Identification générique et marquage |
producten van kunststof. | des produits en matière plastique. |
2 Aux fins de l'étiquetage et de l'identification des composants et | |
2. Ten aanzien van de etikettering en identificatie van meer dan 200 | des matériaux élastomères de véhicules d'un poids supérieur à 200 |
gram wegende elastomeeronderdelen en -materialen voor voertuigen is de | |
volgende nomenclatuur van toepassing : | grammes, la nomenclature suivante s'applique : |
- ISO 1629 Rubbers en latexen - Nomenclatuur. Niet van toepassing op | ISO 1629 Caoutchouc et latex - Nomenclature. Elle ne s'applique pas à |
de etikettering van autobanden. | l'étiquetage des pneumatiques. |
De in de ISO-normen gebruikte symbolen « < » en « > » mogen door | Les symboles « < » et « > » utilisés dans les normes ISO peuvent être |
haakjes worden vervangen. | substitués par les parenthèses. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 maart 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et |
du Développement durable, | |
Mevr. F. VANDENBOSSCHE | Mme F. VANDENBOSSCHE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage III | Annexe III |
Minimale eisen inzake op het internet ter beschikking te stellen | Exigences minimales concernant l'information devant être mise à |
informatie (artikel 5, § 3) | disposition sur l'internet (article 5, § 3) |
1. De informatie moet op de website permanent beschikbaar zijn. | 1. L'information doit être disponible en permanence sur le site du |
2. De informatie moet gemakkelijk consulteerbaar zijn : hetzij | réseau. 2. L'information doit être facilement consultable : soit directement |
rechtstreeks toegankelijk via een URL-adres dat zich memotechnisch | accessible via une adresse URL qui se prête de manière mnémotechnique |
leent tot opname in reclamemateriaal, hetzij onrechtstreeks maar dan | à être insérée dans la documentation promotionnelle, soit |
via een beperkt aantal stappen toegankelijk via een dergelijk | indirectement mais alors par un nombre limité de connexions |
URL-adres. | accessibles via une telle adresse URL. |
3. De informatie moet gestructureerd zijn volgens de in artikel 5, § | 3. L'information doit être structurée selon le classement indiqué à |
1, aangegeven indeling. | l'article 5, § 1er. |
4. De informatie moet waarheidsgetrouw zijn. | 4. L'information doit être véridique. |
5. De informatie moet een duidelijke identificatie van de | 5. L'information doit contenir une identification claire de l'éditeur |
verantwoordelijke uitgever, de auteur of van een vertegenwoordiger van | responsable, de l'auteur ou d'un représentant du producteur ou de |
de producent of invoerder bevatten, minstens met opgave van diens | l'importateur, avec indication de leurs nom, adresse et n° de |
naam, adres en telefoonnummer. | téléphone. |
6. De informatie moet afdrukbaar zijn. | 6. L'information doit être facilement imprimable. |
7. De informatie moet gedateerd zijn. | 7. L'information doit être datée. |
8. Er is op het internetadres een koppeling voorzien naar de site | 8. Un lien est prévu vers le site www.environment.fgov.be ou vers |
www.environment.fgov.be of naar elk ander adres later vastgesteld door de Minister. | toute autre adresse fixée ultérieurement par la Ministre. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 maart 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et |
du Développement durable, | |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VANDENBOSSCHE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |