Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd voor menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en producten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd voor menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en producten en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit derde landen Arrêté royal établissant les règles vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations de certains produits destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et produits et l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
19 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 19 MARS 2004. - Arrêté royal établissant les règles vétérinaires et
veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het sanitaires relatives aux échanges et aux importations de certains
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten bestemd voor produits destinés à la consommation humaine et modifiant l'arrêté
menselijke consumptie en tot wijziging van het koninklijk besluit van
31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et
die van toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains
sommige levende dieren en producten en tot wijziging van het
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire animaux vivants et produits et l'arrêté royal du 31 décembre 1992
controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux
ingevoerd uit derde landen et certains produits d'origine animale importés de pays tiers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi relative à la santé des animaux du 24 mars 1987, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en door het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999 et par
besluit van 25 oktober 1995; l'arrêté royal du 25 octobre 1995;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la
bij de wet van 13 juli 2001; loi du 13 juillet 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intracommunautaires de certains animaux vivants et produits;
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des
veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine
oorsprong, ingevoerd uit derde landen en gewijzigd bij de ministeriele animale importés de pays tiers modifié par les arrêtés ministériels
besluiten van 18 juni 1997 en 28 september 2000; des 18 juin 1997 et 28 septembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux contrôles
veterinaire controles voor producten die uit derde landen worden vétérinaires des produits importés de pays tiers;
ingevoerd; Gelet op het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissant les règles
van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten, gewijzigd door de de certains produits, modifié par les arrêtés ministériels des 3
ministeriële besluiten van 3 februari 1995 en 25 september 1998; février 1995 et 25 septembre 1998;
Gelet op de Verordening 1774/2002/EG van het Europees Parlement en de Vu le Règlement 1774/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 3
Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine modifié
bestemde dierlijke bijproducten gewijzigd bij Verordening 808/2003/EG van de Commissie van 12 mei 2003; par le Règlement 808/2003/CE de la Commission du 12 mai 2003;
Gelet op de Verordening 812/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 Vu le Règlement 812/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant
inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n°1774/2002 du
van het Europese Parlement en de Raad wat betreft de invoer en Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne l'importation et
doorvoer van bepaalde producten uit derde landen gewijzigd bij le transit de certains produits en provenance de pays tiers, modifié
Verordening 2268/2003 van de Commissie van 22 december 2003; par le Règlement 2268/2003 de la Commission du 22 décembre 2003;
Gelet op de Richtlijn 91/495/EEG van de Raad van 27 november 1990 Vu la Directive 91/495/CEE du Conseil du 27 novembre 1990 concernant
inzake gezondheidsvoorschriften en veterinairrechtelijke voorschriften les problèmes sanitaires et de police sanitaire relatifs à la
voor de productie en het in handel brengen van konijnenvlees en vlees production et à la mise sur le marché de viande de lapin et de viandes
van gekweekt wild; de gibier d'élevage;
Gelet op de Richtlijn 92/45/EEG van de Raad van 16 juni 1992 Vu la Directive 92/45/CEE du Conseil du 16 juin 1992 concernant les
betreffende de gezondheidsvoorschriften en veterinairrechtelijke problèmes sanitaires et de police sanitaire relatifs à la mise à mort
voorschriften voor het doden van vrij wild en het in handel brengen du gibier sauvage et à la mise sur le marché de viandes de gibier
van vrij wild; sauvage;
Gelet op de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot Vu la Directive 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 définissant
vaststelling van de veterinairrechtelijke en gezondheidsvoorschriften les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires
voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten régissant les échanges et les importations dans la Communauté de
waarvoor ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux
communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A,
van Richtlijn 89/662/EEG, en wat ziekteverwekkers betreft, van chapitre Ier de la Directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les
Richtlijn 90/425/EEG; pathogènes, de la Directive 90/425/CEE;
Gelet op de Richtlijn 2002/33/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2002/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 21
van 21 oktober 2002 tot wijziging van de Richtlijnen 90/425/EEG en octobre 2002 modifiant les Directives 90/425/CEE et 92/118/CEE du
92/118/EEG van de Raad met betrekking tot de gezondheidsvoorschriften Conseil en ce qui concerne les conditions sanitaires applicables aux
voor dierlijke bijproducten; sous-produits animaux;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale
25 februari 2004; pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 25 février 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 12 maart 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 12 mars 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Considérant que le Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen
Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van de et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation
bestemde dierlijke bijproducten de voorschriften inzake humaine a remplacé les dispositions de police sanitaire se rapportant
gezondheidspolitie voor dierlijke bijproducten heeft vervangen; aux-dits produits;
Overwegende het gemotiveerd advies van 9 januari 2004 van de Europese Considérant l'avis motivé du 9 janvier 2004 de la Commission
Commissie waardoor België onverwijld Richtlijn 2002/33/EG van het européenne selon lequel la Belgique doit transposer sans délai la
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2002 tot wijziging van de Directive 2002/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre
Richtlijnen 90/425/EEG en 92/118/EEG van de Raad met betrekking tot de 2002 modifiant les Directives 90/425/CEE et 92/118/CEE du Conseil en
gezondheidsvoorschriften voor dierlijke bijproducten, dient om te ce qui concerne les conditions sanitaires applicables aux
zetten; sous-produits animaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

- darmen van dieren; - beenderen en producten uit beenderen, met uitzondering van beendermeel, hoornen en producten uit hoorn, met uitzondering van hoornmeel, en hoeven en producten uit hoeven, met uitzondering van meel van hoeven bestemd voor menselijke consumptie; - verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor menselijke consumptie; - bloed en bloedproducten van dierlijke oorsprong met uitzondering van paardachtigen bestemd voor menselijke consumptie; - reuzel en gesmolten vet bestemd voor menselijke consumptie; - konijnenvlees en vlees van gekweekt wild bestemd voor menselijke consumptie - hooi en stro. - aux intestins d'animaux; - aux os et produits à base d'os, à l'exception de la farine d'os, aux cornes et aux produits à base de corne, à l'exception de la farine de cornes et aux sabots et produits à base de sabots, à l'exception de la farine de sabots, destinés à la consommation humaine; - aux protéines animales transformées destinées à la consommation humaine; - au sang et aux produits à base de sang d'origine animale, ne provenant pas d'équidés, destinés à la consommation humaine; - au saindoux et à la graisse fondue destinés à la consommation humaine; - à la viande de lapin et de gibier d'élevage destinée à la consommation humaine; - au foin et à la paille.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit gelden de

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

begripsbepalingen van artikel 1, punten 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, en 9 van d'appliquer les définitions reprises à l'article 1er, points 1er, 2,
het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire 4, 5, 6, 7, 8, et 9 de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux
en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intracommunautaires de certains animaux vivants et produits et à
producten en van artikel 1, punten 1, 2, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 13, l'article 1er, point 1er, 2, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 15, 16, 18 et
15, 16, 18 en 21 van het koninklijk besluit van 28 september 2000 21 de l'arrêté royal du 28 septembre 2000 relatif aux contrôles
inzake de veterinaire controles van producten ingevoerd uit derde vétérinaires des produits importés de pays tiers.
landen. § 2. Voor de toepassing van dit besluit, dient verder verstaan te § 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, il faut entendre
worden onder : par :
a) handelsmonster : monster zonder handelswaarde dat genomen is in a) échantillon commercial : échantillon sans valeur commerciale
opdracht van de eigenaar van of de verantwoordelijke voor een prélevé au nom du propriétaire ou du responsable d'un établissement et
inrichting, dat representatief is voor een bepaalde productie van qui est représentatif pour une production donnée de produits d'origine
producten van dierlijke oorsprong van die inrichting of dat een model animale de cet établissement ou qui sert de modèle à un produit
vormt van een product van dierlijke oorsprong waarvan de productie d'origine animale dont la production est envisagée et qui, en vue
wordt overwogen, en dat, voor het verdere onderzoek, een opgave d'une recherche plus approfondie, comprend une indication du type de
behelst van het type product, de samenstelling daarvan en de diersoort produit, de sa composition et de l'espèce animale à partir de laquelle
waarvan het verkregen is; il a été obtenu;
b) ernstige besmettelijke ziekte : ziekten als bedoeld in bijlage II b) maladie transmissible grave : les maladies visées à l'annexe II du
bij dit besluit; présent arrêté;
c) ziekteverwekkers : iedere verzameling of kweek van organismen, of c) agents pathogènes : toute collection ou culture d'organismes ou
ieder afgeleid product, alleen dan wel in gerecombineerde vorm, van tout produit dérivé, seul ou sous forme de combinaison d'une telle
zo'n verzameling of kweek van organismen, die een ziekte kunnen collection ou culture d'organismes susceptible de provoquer une
veroorzaken bij enig levend wezen (met uitzondering van de mens), en maladie chez n'importe quel être vivant (à l'exception de l'homme)
ieder gewijzigd afgeleid product van die organismen dat drager of ainsi que tout produit dérivé modifié à base de ces organismes qui
overbrenger kan zijn van een verwekker van dierziekten, of het peut être porteur ou vecteur d'un agent de maladies des animaux, ou le
weefsel, de celkweek, de afscheidingsproducten dan wel de uitwerpselen tissu, la culture cellulaire, les produits de sécrétion ou les
waarlangs of door middel waarvan een verwekker van dierziekten kan excréments par l'intermédiaire ou au moyen desquels un agent de
worden gedragen of overgebracht; maladies des animaux peut être porté ou transmis;
d) voor menselijke consumptie bestemde verwerkte dierlijke eiwitten : d) les protéines animales transformées destinées à l'alimentation
kanen, vleesmeel en zwoerd in poeder als bedoeld in artikel 1, § 1, humaine : les cretons, la farine de viande et la couenne en poudre
15° van het koninklijk besluit van 4 juli 1996 betreffende de algemene comme visés à l'article 1er, § 1er, 15° de l'arrêté royal du 4 juillet
exploitatievoorwaarden van de slachthuizen en de andere inrichtingen. 1996 relatif aux conditions générales d'exploitation des abattoirs et
d'autres établissements.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 3.Het handelsverkeer en de invoer van producten zoals bepaald in

Art. 3.Les échanges et les importations de produits visés à l'article

artikel 1 van dit besluit, waarvoor ten aanzien van de
veterinairrechtelijke en gezondheidsvoorschriften geen specifieke 1er du présent arrêté non soumis, en ce qui concerne les conditions de
communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage III A van het police sanitaire, aux réglementations communautaires spécifiques
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en visées à l'annexe III A de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif
zootechnische controles die van toepassing zijn op het aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intracommunautaires de certains animaux vivants et produits, se font
producten, geschieden overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 4.§ 1. Het handelsverkeer en de invoer van de, in artikel 1

Art. 4.§ 1er. Les échanges et les importations des produits visés à

bedoelde producten, worden niet verboden noch beperkt om andere l'article 1er ne sont ni interdits ni limités pour des raisons
veterinairrechtelijke of gezondheidsredenen dan die welke voortvloeien vétérinaires ou sanitaires autres que celles qui découlent de
uit de toepassing van dit besluit of de communautaire wetgeving, en l'application du présent arrêté ou de la législation communautaire, et
inzonderheid de eventueel getroffen vrijwaringsmaatregelen. en particulier des mesures de sauvegarde éventuellement arrêtées.
§ 2. Elk nieuw product van dierlijke oorsprong bestemd voor menselijke consumptie dat niet bij dit besluit is voorzien en waarvoor, na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, een vergunning voor het in de handel brengen wordt afgegeven, mag pas in het handelsverkeer worden gebracht of ingevoerd nadat hierover overeenkomstig de communautaire regelgeving een besluit werd genomen. § 3. Andere dan in artikel 2, b, van de Richtlijn 77/99/EEG bedoelde producten van dierlijke oorsprong mogen slechts in het handelsverkeer worden gebracht of ingevoerd, indien zij voldoen aan de eisen van die Richtlijn en aan de relevante eisen van dit besluit. § 2. Tout nouveau produit d'origine animale destiné à la consommation humaine non prévu par le présent arrêté et pour lequel une autorisation de commercialisation est délivrée après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ne peut être admis aux échanges ou importés qu'après avoir fait l'objet d'un arrêté pris conformément à la réglementation communautaire. § 3. Les produits d'origine animale autres que ceux visés à l'article 2, b, de la Directive 77/99/CEE ne peuvent être admis aux échanges ou importés que pour autant qu'ils répondent aux exigences prévues par cette Directive ainsi qu'aux exigences en la matière définies par le présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Voorschriften betreffende het handelsverkeer CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux échanges

Art. 5.Onverminderd de voorschriften in verband met de

Art. 5.Sans préjudice des dispositions relatives à la santé publique,

volksgezondheid mogen de producten bedoeld in artikel 1 van dit les produits visés à l'article 1er du présent arrêté, à l'exclusion de
besluit, met uitzondering van hooi en stro, slechts in het la paille et le foin, ne peuvent être admis aux échanges que pour
handelsverkeer worden gebracht wanneer zij voldoen aan de volgende autant qu'ils répondent aux exigences reprises ci-après :
eisen : 1° Zij moeten voldoen aan de voorschriften van artikel 6 en aan de 1° Ils doivent répondre aux conditions prévues à l'article 6 et aux
bijzondere veterinairrechtelijke voorschriften opgenomen in bijlage I conditions de police sanitaire spécifiques reprises à l'annexe I du
bij dit besluit; présent arrêté;
2° Zij moeten afkomstig zijn van een inrichting die zich ertoe 2° Ils doivent être originaires d'un établissement qui s'engage pour
verbindt om, afhankelijk van de specifieke voorschriften van bijlage I les produits obtenus dans l'établissement et en fonction des
voor de in de inrichting verkregen producten, : conditions spécifiques prévues à l'annexe I, à :
a) te voldoen aan de productievoorwaarden van dit besluit; a) respecter les conditions de production du présent arrêté;
b) in functie van de gebruikte procédés, methoden van toezicht en b) introduire et mettre en application des méthodes de surveillance et
controle op de kritische controlepunten in de inrichting in te voeren de contrôle des points critiques de contrôle de l'établissement, en
en toe te passen; fonction des procédés mis en oeuvre;
c) naar gelang van de producten, monsters te nemen voor analyse in een c) prélever des échantillons, en fonction des produits, en vue
door de bevoegde autoriteit erkend laboratorium om na te gaan of de d'analyses à effectuer dans un laboratoire agréé par l'autorité
bij dit besluit vastgestelde normen worden nageleefd; compétente dans le but de vérifier le respect des normes prévues par
le présent arrêté;
d) de schriftelijke of op andere wijze geregistreerde gegevens die d) conserver les données écrites ou enregistrées autrement, obtenues à
zijn verkregen uit hoofde van de in de bovenstaande punten gestelde partir des conditions reprises sous les points ci-dessus, afin de
eisen te bewaren, zodat zij aan de bevoegde autoriteit kunnen worden pouvoir les soumettre à l'autorité compétente. Les résultats des
voorgelegd. Met name de uitslagen van de verschillende controles en différents contrôles et épreuves doivent notamment être conservés
tests dienen ten minste twee jaar te worden bewaard; pendant deux ans au moins;
e) in te staan voor het beheer van het merken en etiketteren; e) assurer la gestion du marquage et de l'étiquetage;
f) de bevoegde autoriteit in te lichten indien uit laboratoriumonderzoek of uit enige andere informatie waarover zij f) informer l'autorité compétente au cas où il ressort de l'analyse du
beschikt, blijkt dat er een ernstig risico op veterinairrechtelijk laboratoire ou de toute autre information dont il dispose, qu'il
gebied of op het gebied van de volksgezondheid bestaat; existe un grand risque sur le plan de la police vétérinaire ou de la
g) met het oog op het handelsverkeer alleen producten te verzenden die santé publique; g) envoyer uniquement dans le cadre des échanges des produits
vergezeld gaan van een handelsdocument waarin de aard van het product, accompagnés d'un document commercial où sont indiqués la nature du
de naam en, in voorkomend geval, het veterinaire erkenningsnummer van produit ainsi que le nom et l'éventuel numéro d'agrément vétérinaire
de productie-inrichting zijn vermeld tenzij in bijlage I bij dit de l'établissement de production, sauf mention contraire reprise à
besluit anders wordt bepaald; l'annexe I du présent arrêté.
3° Zij moeten afkomstig zijn van een inrichting die onder toezicht 3° Ils doivent être originaires d'un établissement qui est supervisé
staat van de bevoegde autoriteit zodat kan worden nagegaan of de par l'autorité compétente de façon à ce qu'il soit possible de
exploitant, of de beheerder van de inrichting de eisen van dit besluit vérifier si l'exploitant ou l'administrateur de l'établissement
in acht neemt; respecte les conditions reprises au présent arrêté;
4° Zij moeten afkomstig zijn van een inrichting die door de bevoegde 4° Ils doivent être originaires d'un établissement qui a été agréé par
autoriteit is erkend dan wel geregistreerd op basis van de garanties l'autorité compétente ou enregistré sur la base des garanties fournies
die de inrichting heeft verstrekt dat de eisen van dit besluit in acht par l'établissement relatives au respect des conditions prévues par le
zullen worden genomen. présent arrêté.

Art. 6.Het handelsverkeer in producten van dierlijke oorsprong zoals

Art. 6.Les échanges de produits d'origine animale, tels que définis

bedoeld bij dit besluit is verboden vanuit een geregistreerd of erkend dans cet arrêté sont interdits à partir d'une exploitation enregistrée
bedrijf dat gelegen is in een zone waarvoor beperkingen gelden vanwege ou agréée située dans une zone soumise à des restrictions en raison de
het uitbreken van een ziekte waarvoor de soort waarvan het product is l'apparition d'une maladie à laquelle l'espèce dont le produit est
afgeleid, vatbaar is, of vanuit een inrichting of zone waarvandaan dérivé est sensible ou à partir d'un établissement ou d'une zone à
verplaatsingen of handelsverkeer een gevaar zouden vormen voor de partir desquels les mouvements ou échanges constitueraient un risque
gezondheidsstatus van de andere lidstaten van de Europese Gemeenschap. pour le statut sanitaire des autres Etats membres de la Communauté Européenne.
Dit verbod geldt niet wanneer het gaat om producten die een Cette interdiction ne s'applique pas aux produits ayant subi un
warmtebehandeling hebben ondergaan overeenkomstig de communautaire traitement thermique conformément à la réglementation communautaire ou
regelgeving of waarvoor bijzondere garanties kunnen worden geboden op qui peuvent faire l'objet de garanties particulières sur la base de la
grond van de geldende communautaire regelgeving inzonderheid in het réglementation communautaire en vigueur en particulier dans le cadre
kader van vrijwaringsmaatregelen. des mesures de sauvegarde.

Art. 7.Totdat in de communautaire regelgeving hiervoor maatregelen

Art. 7.Les échanges d'agents pathogènes, sont interdits jusqu'à ce

worden voorzien is het handelsverkeer in ziekteverwekkers verboden. que des dispositions particulières soient prises par la réglementation
Dit verbod is evenwel niet van toepassing op de uitwisseling, tussen communautaire. Cette interdiction ne s'applique toutefois pas aux
de referentielaboratoria, van stalen die ziekteverwekkers bevatten. échanges d'échantillons contenant des agents pathogènes, entre les
Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen kan laboratoires de référence. L'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne alimentaire peut accorder une dérogation à d'autres
andere laboratoria ontheffing verlenen om ziekteverwekkers binnen te laboratoires qui les autorise à introduire des agents pathogènes, dans
brengen onder de voorwaarden die het bepaalt. les conditions qu'elle définit.

Art. 8.De voorschriften in verband met controle en toezicht van

Art. 8.Les conditions relatives au contrôle et à la surveillance

toepassing op het handelsverkeer in producten van dierlijke oorsprong applicables aux échanges de produits d'origine animale visées au
bedoeld bij dit besluit, zijn deze van de hoofdstukken III, IV, V en présent arrêté sont celles qui sont reprises aux chapitres III, IV, V
VI van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de et VI de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
veterinaire en zootechnische controles die van toepassing zijn op het vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
handelsverkeer van sommige levende dieren en producten. intracommunautaires de certains animaux vivants et produits.

Art. 9.Melk en producten op basis van melk mogen, onverminderd de

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 15

bepalingen van het koninklijk besluit van 15 december 1994 betreffende décembre 1994 relatif à la production et à la mise sur le marché du
de productie en het in de handel brengen van consumptiemelk en lait de consommation et des produits à base de lait, le lait et les
produits à base de lait ne peuvent pas provenir d'une zone de
producten op basis van melk, niet afkomstig zijn uit een, uit hoofde surveillance délimitée en vertu de la Directive 85/511/CEE du Conseil
van de Richtlijn 85/511/EEG van de Raad van 18 november 1985 tot du 18 novembre 1985 établissant des mesures communautaires de lutte
vaststelling van gemeenschappelijke maatregelen ter bestrijding van
mond- en klauwzeer, afgebakend toezichtgebied, tenzij de melk voldoet contre la fièvre aphteuse, sauf si le lait répond aux dispositions des
aan de bepalingen van de artikelen 3 en 4 van de Richtlijn 2002/99/EG articles 3 et 4 de la Directive 2002/99/CE du Conseil du 16 décembre
van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van 2002 fixant les règles de police sanitaire régissant la production, la
veterinairrechtlijke voorschriften voor de productie, de verwerking, transformation, la distribution et l'introduction des produits
de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie d'origine animale destinés à la consommation humaine.
bestemde producten van dierlijke oorsprong. CHAPITRE IV. - Dispositions applicables aux importations en provenance
HOOFDSTUK IV.- Voorschriften betreffende de invoer uit derde landen de pays tiers

Art. 10.Bij de invoer uit derde landen van de producten bepaald in

Art. 10.A l'importation en provenance de pays tiers des produits

artikel 1 van dit besluit met uitzondering van hooi en stro moeten visés à l'article 1er du présent arrêté, à l'exclusion de la paille et
tenminste gelijkwaardige garanties als deze bepaald in hoofdstukken II du foin, des garanties au moins équivalentes à celles précisées aux
en III van dit besluit, geboden worden. chapitres II et III du présent arrêté doivent être fournies.

Art. 11.§ 1. Bij de invoer uit derde landen van de producten bedoeld

Art. 11.§ 1er. Les conditions spécifiques définies à l'annexe I du

in artikel 1, gelden de specifieke voorwaarden bepaald in de bijlage I présent arrêté s'appliquent à l'importation en provenance de pays
bij dit besluit. tiers des produits visés à l'article 1er.
Bovendien dienen zij te voldoen aan de volgende bijzondere voorwaarden En outre, ils doivent satisfaire aux conditions particulières reprises
: ci-dessous :
1° de producten mogen enkel afkomstig zijn uit derde landen of delen 1° les produits peuvent provenir uniquement de pays tiers ou de
van derde landen die opgenomen zijn in een lijst opgesteld in het parties de pays tiers repris sur une liste établie dans le cadre de la
kader van de communautaire regelgeving; bij ontstentenis van een réglementation communautaire; en l'absence d'une telle liste pour
dergelijke lijst voor bepaalde producten bepaalt het Federaal certains produits, il appartient à l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of de invoer kan de la Chaîne alimentaire de déterminer si l'importation peut être
toegelaten worden; autorisée;
2° de producten moeten afkomstig zijn van inrichtingen die voorkomen 2° les produits doivent provenir d'un établissement repris sur une
op een door de Gemeenschap vast te stellen lijst; liste à fixer au niveau communautaire;
3° de producten dienen vergezeld te gaan van de specifiek in bijlage I bepaalde gezondheids- en/of keuringscertificaten, waarin wordt verklaard dat de producten voldoen aan de aanvullende eisen of de gelijkwaardige garanties bieden, als bedoeld onder § 3, onder a, dan wel dat zij afkomstig zijn van inrichtingen die deze garanties bieden, en die ondertekend zijn door de officiële dierenarts of, in voorkomend geval, door een erkende bevoegde autoriteit. § 2. In afwachting van de opstelling van de, onder § 1, 1°, en 2°, bedoelde communautaire lijsten worden de controles bij invoer uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 3° les produits doivent être accompagnés des certificats sanitaires et/ ou de salubrité spécifiques définis à l'annexe I, attestant que les produits répondent aux conditions complémentaires ou présentent les garanties visées au § 3, sous a, ou bien qu'ils sont originaires d'établissements présentant ces garanties, et signés par le vétérinaire officiel ou, le cas échéant, par une autorité compétente agréée. § 2. En attendant l'établissement des listes communautaire visées aux § 1er, 1° et 2°, les contrôles à l'importation sont effectués
28 september 2000 inzake de veterinaire controles van producten conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 septembre 2000
ingevoerd uit derde landen. relatif aux contrôles vétérinaires des produits importés de pays

Art. 12.§ 1. De controles bij invoer gebeuren in de

tiers.

Art. 12.§ 1er. Les contrôles à l'importation s'effectuent au poste

grensinspectiepost waar de producten voor de invoer op het Europese d'inspection frontalier où les produits sont présentés en vue de leur
grondgebied worden aangeboden, en volgens de bepalingen van het importation sur le territoire de la Communauté européenne,
koninklijk besluit 28 september 2000 inzake de veterinaire controles conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 septembre 2000
van producten ingevoerd uit derde landen. relatif aux contrôles vétérinaires des produits importés de pays
Volgens de procedure in artikel 18 van de Richtlijn van de Raad tiers. Toutefois, suivant la procédure visée à l'article 18 de la Directive
92/118/EEG van 17 december 1992, voornoemd, kan evenwel voor sommige 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992, certains types de produits
soorten producten van dierlijke oorsprong afgeweken worden van de d'origine animale peuvent être exemptés du contrôle matériel visé à
materiële controle als bedoeld in artikel 4 van hoger genoemd l'article 4 de l'arrêté royal précité pour certains types de produits
koninklijk besluit. Tot dan bepaalt het Federaal Agentschap voor de d'origine animale. L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen in de invoermachtiging de modaliteiten alimentaire détermine jusqu'à ce moment les modalités de
van de monstername. l'échantillonnage dans l'autorisation d'importation.
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 kan, wanneer de producten § 2. Lorsque les produits d'origine animale sont conditionnés en
van dierlijke oorsprong in containers of luchtdichte verpakkingen conteneurs ou en emballages sous vide en dérogation aux dispositions
aankomen, de overeenstemmingscontrole evenwel beperkt worden tot een du § 1er, le contrôle de conformité peut toutefois être limité à un
controle ter vergewissing van het feit of de zegels die door de contrôle ayant pour but de vérifier si les scellés apposés sur le
officiële dierenarts of de bevoegde autoriteit zijn aangebracht op de conteneur ou l'emballage final par le vétérinaire officiel ou
container of de eindverpakking intact zijn en of de daarop voorkomende l'autorité compétente sont intacts et si les indications mentionnées
vermeldingen overeenstemmen met de vermeldingen op het begeleidend sur ceux-ci sont conformes aux indications figurant sur le document ou
document of het begeleidend certificaat. le certificat d'accompagnement.

Art. 13.De invoer van handelsmonsters van producten van dierlijke oorsprong, bepaald in bijlage I bij dit besluit, is eveneens onderworpen aan het voorafgaandelijk bekomen van een invoermachtiging afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Hierin worden de invoervoorwaarden bepaald waaraan het handelsmonster moet voldoen, met inbegrip van de veterinaire documenten die de zending dienen te begeleiden en de modaliteiten van de veterinaire controle in de grensinspectiepost waar het ten invoer wordt aangeboden. Tenzij in de machtiging anders wordt vermeld, worden handelsmonsters aan de drieledige veterinaire controle in de grensinspectiepost onderworpen. Wanneer een handelsmonster bestemd is voor een andere lidstaat, dient de verantwoordelijke voor de zending voorafgaandelijk een

Art. 13.L'importation d'échantillons commerciaux de produits d'origine animale visés à l'annexe I du présent arrêté est également soumise à l'obtention préalable d'une autorisation d'importation délivrée par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Sur cette autorisation, il est spécifié les conditions d'importation auxquelles l'échantillon commercial doit répondre, y compris les documents vétérinaires qui doivent accompagner l'envoi ainsi que les modalités du contrôle vétérinaire au poste d'inspection frontalier où il est présenté en vue d'importation. Sauf mention contraire indiquée sur l'autorisation, les échantillons commerciaux sont soumis au triple contrôle vétérinaire effectué au poste d'inspection frontalier. Si l'échantillon commercial est destiné à un autre Etat membre, le responsable de l'envoi doit obtenir au préalable une autorisation de

doorvoermachtiging van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van transit délivrée par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
de Voedselketen te bekomen. Daartoe maakt hij een gewaarmerkte kopie alimentaire. A cet effet, il transmet à l'Agence fédérale pour la
van de officiële toelating van de lidstaat van bestemming over aan het Sécurité de la Chaîne alimentaire, une copie certifiée conforme de
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Bij l'autorisation officielle de l'Etat membre de destination. Au moment
aankomst in de grensinspectiepost ziet de controledierenarts bevoegd de l'arrivée au poste d'inspection frontalier, le vétérinaire de
voor de grensinspectiepost erop toe dat de officiële toelating van de contrôle responsable du poste d'inspection frontalier s'assure de la
lidstaat van bestemming, desgevallend vertaald in het Nederlands, het présentation du document officiel de l'Etat membre destinataire,
Frans of het Duits, en de doorvoermachtigingen worden voorgelegd. éventuellement traduit en français, en néerlandais ou en allemand,
De bevoegde controledierenarts gaat over tot controle van de ainsi que des autorisations de transit.
documenten en desgevallend tot de andere controles die in de Le vétérinaire de contrôle procède au contrôle des documents et, le
invoertoelating door de lidstaat van bestemming vereist worden. cas échéant, aux autres contrôles exigés par l'Etat membre
HOOFDSTUK V.- Gemeenschappelijke en slotbepalingen destinataire, mentionnés sur le document susvisé.
CHAPITRE V. - Dispositions communes et finales

Art. 14.Onverminderd de bepalingen van artikel 21 van het koninklijk

Art. 14.Sans préjudice des dispositions de l'article 21 de l'arrêté

van 28 september 2000 inzake de veterinaire controles van producten royal du 28 septembre 2000 relatif aux contrôles vétérinaires des
ingevoerd uit derde landen is de invoer van hooi en stro toegelaten produits importés de pays tiers, l'importation de paille et de foin en
uit de derde landen opgenomen in bijlage III bij dit besluit zonder provenance de pays tiers repris à l'annexe III du présent arrêté est
voorafgaandelijke invoermachtiging. Hooi en stro worden bij autorisée sans autorisation d'importation préalable. A l'entrée sur le
binnenkomst op het Europese grondgebied in de grensinspectiepost territoire européen le foin et la paille sont soumis au poste
onderworpen aan een document- en overeenstemmingscontrole door de d'inspection frontalier à un contrôle documentaire et de conformité
bevoegde controledierenarts. effectué par le vétérinaire de contrôle compétent.

Art. 15.Wanneer in het handelsverkeer voor bepaalde producten,

Art. 15.Lorsque, pour les échanges de certains produits visés à

opgenomen in bijlage I bij dit besluit, geen gezondheids- en/of l'annexe I du présent arrêté un certificat sanitaire et/ou de
keuringscertificaat wordt geëist, dient dergelijk document evenwel salubrité n'est pas exigé, l'Etat membre expéditeur doit toutefois
toch afgeleverd te worden door de lidstaat van verzending wanneer de délivrer ce document lorsque l'envoi destiné à la Belgique transite
zending in doorvoer over het grondgebied van een derde land naar
België wordt verzonden. Hierin dient verklaard te worden dat de sur le territoire d'un pays tiers. Ce document doit mentionner que les
bepalingen van de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad werden nageleefd. dispositions de la Directive du Conseil 92/118/CEE ont été respectées.

Art. 16.De bijlage III A van het koninklijk besluit van 31 december

Art. 16.L'annexe III A de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif

1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles die van
toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
levende dieren en producten, en de bijlage IV van het koninklijk intracommunautaires de certains animaux vivants et produits et
besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor l'annexe IV de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à
l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains
dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong ingevoerd uit produits d'origine animale importés de pays tiers sont complétées par
derde landen, worden aangevuld met het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot « Directive 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 définissant les
vaststelling van de veterinairrechtelijke en de conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires
gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de régissant les échanges et les importations dans la Communauté de
Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux
geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A,
A, hoofdstuk I, van de Richtlijn 89/662/EEG en, wat ziekteverwekkers chapitre 1er de la Directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les
betreft, van Richtlijn 90/425/EEG. ». pathogènes, de la Directive 90/425/CEE. ».

Art. 17.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

Art. 17.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police

gerechtelijke politie, worden overtredingen van dit besluit judiciaire, les infractions aux dispositions du présent arrêté sont
opgespoord, vastgesteld en gestraft door de daartoe door de Minister recherchées, constatées et punies par les membres du personnel
aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal statutaire ou contractuel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen overeenkomstig de Chaîne alimentaire désignés à cette fin par le Ministre, conformément
hoofdstukken V en VI van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 aux chapitres V et VI de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant
houdende organisatie van de controles die worden verricht door het les contrôles effectués par l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales.
wijziging van diverse wettelijke bepalingen.

Art. 18.Het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling

Art. 18.L'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissant les règles

van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten, gewijzigd door de de certains produits, modifié par les arrêtés ministériels des 3
ministeriële besluiten van 3 februari 1995 en 25 september 1998 wordt février 1995 et 25 septembre 1998 est abrogé.
opgeheven.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2004.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2004.

Art. 20.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 20.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage I van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot Annexe I de l'arrêté royal du 19 mars 2004 établissant les règles
vaststelling van de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations
en de invoer van bepaalde producten de certains produits
Specifieke veterinairrechtelijke voorschriften Conditions de police sanitaire spécifiques
HOOFDSTUK I. - Darmen van dieren bestemd voor menselijke consumptie CHAPITRE Ier. - Boyaux d'animaux destinés pour la consommation humaine
A. Handelsverkeer. A. Echanges.
Voor het handelsverkeer in dierlijke darmen is een document vereist Les échanges de boyaux d'animaux sont subordonnés à la présentation
waarop de inrichting van oorsprong vermeld staat : d'un document précisant l'établissement d'origine, qui doit être :
- wanneer de darmen aldaar zijn gezouten of gedroogd of in het geval - lorsque les boyaux sont salés ou séchés à l'origine et dans le cas
van gezouten of gedroogde darmen die vervolgens voor andere doeleinden où les boyaux salés ou séchés sont subséquemment manipulés à d'autres
zijn behandeld, moet dat een door de bevoegde autoriteit goedgekeurde inrichting zijn; - in alle andere gevallen moet de inrichting overeenkomstig Richtlijn 64/433/EEG erkend zijn; de darmen moeten dan zodanig worden vervoerd dat verontreiniging wordt voorkomen. B. Invoer uit derde landen. Voor invoer van dierlijke darmen uit alle derde landen is een gezondheids- en keuringscertificaat als bedoeld in artikel 11, § 2, onder c, vereist, dat afgegeven en ondertekend is door een officiële dierenarts van het exporterende derde land en waarin wordt verklaard dat : i) de darmen afkomstig zijn van een inrichting die door de bevoegde autoriteit van het exporterende land is erkend; ii) de darmen zijn gereinigd, geslijmd en vervolgens gezouten of geblancheerd (of bij wijze van alternatief voor het zouten of blancheren, na het slijmen zijn gedroogd); iii) na de behandeling als bedoeld onder ii) doeltreffende maatregelen zijn genomen om te voorkomen dat de darmen opnieuw verontreinigd worden. fins, un établissement approuvé par l'autorité compétente; - dans les autres cas, un établissement agréé conformément à la Directive 64/433/CEE, les boyaux devant être transportés de manière à éviter une contamination. B. Importation en provenance des pays tiers. Les importations de boyaux d'animaux en provenance de tout pays tiers sont subordonnées à la présentation du certificat visé à l'article 11, § 2, sous c, délivré et signé par un vétérinaire officiel du pays tiers exportateur et attestant : i) que les boyaux proviennent d'établissements agréés par l'autorité compétente du pays exportateur; ii) que les boyaux ont été nettoyés et raclés, puis salés ou blanchis (ou, au lieu d'être salés ou blanchis, qu'ils ont été séchés après avoir été raclés); iii) que, après le traitement visé au point ii), des mesures effectives ont été prises pour éviter une nouvelle contamination des boyaux.
HOOFDSTUK II. - Beenderen en producten uit beenderen (met uitzondering CHAPITRE II. - Os et produits à base d'os (à l'exclusion de la farine
van beendermeel), hoornen en producten uit hoorn (met uitzondering van d'os), de corne et produits à base de corne (à l'exclusion de la
hoornmeel) en hoeven en producten uit hoeven (met uitzondering van farine de corne), onglons et produits à base d'onglons (à l'exclusion
meel van hoeven) bestemd voor menselijke consumptie de la farine d'onglon) destinés à la consommation humaine
Het handelsverkeer en de invoer van de betrokken producten zijn Les échanges et les importations des produits en question sont soumis
onderworpen aan de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
1. wat het handelsverkeer betreft, zijn beenderen, hoornen en hoeven 1. en ce qui concerne les échanges, les os, les cornes et les onglons
onderworpen aan de veterinairrechtelijke voorschriften van Richtlijn sont soumis aux conditions de police sanitaire prévues par la
72/461/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake Directive 72/461/CEE du Conseil du 12 décembre 1972 relative à des
veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het problèmes de police sanitaire en matière d'échanges
intracommunautaire handelsverkeer in vers vlees; intracommunautaires de viandes fraîches;
2. wat het handelsverkeer betreft, zijn producten uit beenderen, 2. en ce qui concerne les échanges, les produits à base d'os, les
hoornen en hoeven onderworpen aan de veterinairrechtelijke produits à base de corne et les produits à base d'onglons, sont soumis
aux conditions de police sanitaire prévues par la Directive 80/215/CEE
voorschriften van Richtlijn 80/215/EEG van de Raad van 22 januari 1980 du Conseil du 22 janvier 1980 relative à des problèmes de police
inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires de produits à base
intracommunautaire handelsverkeer in vleesproducten; de viande;
3. wat de invoer betreft, zijn beenderen, producten uit beenderen, 3. en ce qui concerne les importations, les os, les produits à base
hoornen, producten uit hoorn, hoeven en producten uit hoeven d'os, les cornes, les produits à base de corne, les onglons et les
onderworpen aan de voorwaarden van Richtlijn 72/462/EEG van de Raad produits à base d'onglons sont soumis aux conditions prévues par la
van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en Directive 72/462/CEE du Conseil du 12 décembre 1972 concernant des
problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation
veterinairrechtelijke vraagstukken bij invoer van runderen, varkens, d'animaux des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, de viandes
schapen en geiten, van vers vlees of van vleesprodukten uit derde landen. fraîches ou de produits à base de viande en provenance des pays tiers.
HOOFDSTUK III. - Verwerkte dierlijke eiwitten bestemd voor menselijke CHAPITRE III. - Protéines animales transformées destinées à la
consumptie consommation humaine
I. Sans préjudice d'éventuelles restrictions imposées pour
I. Onverminderd eventuele voor bovine spongiforme encefalopathie (BSE) l'encéphalopathie spongiforme bovine (BSE) et des restrictions
opgelegde beperkingen alsmede beperkingen op voeder voor herkauwers imposées à l'alimentation des ruminants par des protéines de
dat eiwitten van herkauwers bevat, gelden voor het handelsverkeer en ruminants, les échanges et les importations de protéines animales
de invoer van verwerkte dierlijke eiwitten de volgende voorwaarden : transformées sont subordonnés :
A. Voor het handelsverkeer is het in de Richtlijn 77/99/EEG bedoelde A. En ce qui concerne les échanges, à la présentation du document ou
document of certificaat vereist waaruit blijkt dat aan de voorwaarden certificat prévu par la Directive 77/99/CEE, attestant le respect des
van die Richtlijn is voldaan. exigences de cette Directive.
B. Voor de invoer : B. En ce qui concerne les importations :
1) is het in artikel 11, § 2, c, van dit besluit bedoelde 1) à la présentation d'un certificat sanitaire tel que prévu à
gezondheidscertificaat vereist, ondertekend door de officiële l'article 11, § 2, c du présent arrêté, signé par le vétérinaire
dierenarts van het land van oorsprong, waarin verklaard wordt dat : officiel du pays d'origine et attestant que :
a) de producten voldoen aan de voorwaarden van de Richtlijn 80/215/EEG; a) les produits répondent aux exigences de la Directive 80/215/CEE;
b) na de behandeling alle voorzorgsmaatregelen zijn genomen om b) toutes les précautions ont été prises après le traitement pour
verontreiniging van het behandelde product te voorkomen; éviter toute contamination du produit traité;
c) er bij het vertrek uit het land van oorsprong monsters zijn genomen c) les échantillons ont été prélevés lors du départ du pays d'origine
om het product op salmonella te onderzoeken; pour être soumis à des tests de dépistage de salmonelles;
d) het resultaat van dat onderzoek negatief was; d) les résultats de ces tests se sont révélés négatifs.
2) worden, na de controle van het in punt 1 bedoelde certificaat, 2) après contrôle documentaire des certificats visés au point 1, au
onverminderd onderdeel II, door de bevoegde autoriteit van de prélèvement d'échantillons par l'autorité compétente du poste
inspectiepost aan de grens monsters genomen : d'inspection frontalier, sans préjudice du point II :
i) van elke partij producten in bulkvervoer; i) sur chaque lot de produits présentés en vrac;
ii) steekproefsgewijs van partijen van producten die in de ii) par sondage aléatoire sur les lots de produits conditionnés dans
productie-inrichting van een onmiddellijke verpakking zijn voorzien; l'usine de fabrication.
3) mogen de partijen verwerkte dierlijke eiwitten alleen op het 3) pour la mise en libre pratique, sur le territoire de la Communauté
grondgebied van de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht als het resultaat van de overeenkomstig punt 1, onder c), uitgevoerde monsternemingen negatief is, eventueel na een nieuwe behandeling. II. Partijen producten in bulk van oorsprong uit een derde land waaruit partijen bij de laatste zes opeenvolgende onderzoeken negatief zijn gebleken, worden steekproefsgewijs gecontroleerd. Indien het resultaat van een dergelijke controle positief uitvalt, moet de bevoegde autoriteit van het land van oorsprong hiervan in kennis worden gesteld opdat zij de passende corrigerende maatregelen kan nemen. De voor de controles op de invoer verantwoordelijke controle-dierenarts en het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen moeten van deze maatregelen in kennis worden gesteld. Indien partijen van dezelfde herkomst opnieuw positief worden bevonden, zullen in het vervolg alle partijen van deze herkomst aan een controle worden onderworpen, totdat opnieuw wordt voldaan aan de in de eerste zin bedoelde voorwaarde. des lots de protéines animales transformées, à la preuve que les résultats des prélèvements effectués conformément au point 1, c) sont négatifs, le cas échéant après retraitement. II. Les Etats membres peuvent pratiquer un contrôle par sondage aléatoire sur des lots de produits présentés en vrac, originaires d'un pays tiers en provenance duquel les six derniers tests consécutifs se sont révélés négatifs. Lorsque, au cours d'un tel contrôle, un résultat à été trouvé positif, l'autorité compétente du pays d'origine doit être informée afin qu'elle prenne les mesures appropriées pour remédier à la situation. Ces mesures doivent être portées à la connaissance du vétérinaire responsable des contrôles à l'importation et de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. En cas de nouveau résultat positif de la même provenance, les contrôles ultérieurs devront porter sur tous les lots de la même provenance jusqu'à ce que les exigences visées à la première phase soient à nouveau remplies.
III. De resultaten van de op de partijen uitgevoerde controles dienen III. Les Etats membres doivent garder un relevé des résultats des
in een register in de grensinspectiepost ingeschreven te worden en contrôles effectués sur tous les lots qui ont fait l'objet de
gedurende tenminste 10 jaar bewaard. contrôles et les conserver pendant 10 ans au moins.
IV. Indien de tests aantonen dat een partij salmonella bevat wordt zij IV. Lorsque le résultat des tests de recherche des salmonelles
onderworpen aan de bepalingen van de Verordening 1774/2002/EG van het effectués sur un lot est positif, celui-ci est soumis aux dispositions
Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van du règlement 1774/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 3
de gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux
bestemde dierlijke bijproducten. sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine.
HOOFDSTUK IV. - Bloed en bloedproducten van hoefdieren en van pluimvee CHAPITRE IV. - Sang et produits sanguins d'ongulés et de volailles (à
(met uitzondering van serum van paardachtigen) bestemd voor menselijke consumptie l'exception du sérum d'équidés), destinés à la consommation humaine
I. Vers bloed en bloedproducten, bestemd voor menselijke consumptie. I. Sang frais et produits sanguins destinés à la consommation humaine.
A. Handelsverkeer. A. Echanges.
1. Voor het handelsverkeer van voor menselijke consumptie bestemd vers 1. Les échanges de sang frais d'ongulés ou de volailles destiné à la
bloed van hoefdieren en van pluimvee gelden de veterinairrechtelijke consommation humaine sont soumis respectivement aux mêmes conditions
voorschriften die voor vers vlees zijn vastgesteld bij Richtlijn de police sanitaire que celles applicables aux viandes fraîches
72/461/EEG, Richtlijn 91/494/EEG of Richtlijn 91/495/EEG van de Raad. conformément aux directives 72/461/CEE, 91/494/CEE ou 91/495/CEE du
2. Voor het handelsverkeer van voor menselijke consumptie bestemde Conseil. 2. Les échanges de produits sanguins destinés à la consommation
bloedproducten gelden de veterinairrechtelijke voorschriften die zijn humaine sont soumis aux conditions de police sanitaire prévues au
vastgesteld in hoofdstuk II van dit besluit. chapitre II du présent arrêté.
B. Invoer. B. Importations.
1. De invoer van voor menselijke consumptie bestemd vers bloed van 1. Les importations de sang frais d'ongulés domestiques destiné à la
gedomesticeerde hoefdieren is verboden. consommation humaine sont interdites.
Voor de invoer van voor menselijke consumptie bestemd vers bloed van Les importations de sang frais de volailles domestiques destiné à la
gedomesticeerd pluimvee gelden de veterinairrechtelijke voorschriften consommation humaine sont soumises aux conditions de police sanitaire
van Richtlijn van de Raad 91/494/EEG. prévues par la directive du Conseil 91/494/CEE.
Voor de invoer van voor menselijke consumptie bestemd vers bloed van Les importations de sang frais de gibier destiné à la consommation
gekweekt wild gelden de veterinairrechtelijke voorschriften die zijn humaine sont soumises aux conditions de police sanitaire prévues par
vastgesteld in hoofdstuk VI van deze bijlage. le chapitre VI de la présente annexe.
2. Voor de invoer van voor menselijke consumptie bestemde 2. Les importations de produits sanguins destinés à la consommation
bloedproducten, met inbegrip van die welke zijn bedoeld in Richtlijn humaine, y compris ceux visés par la directive du Conseil 77/99/CEE,
van de Raad 77/99/EEG, gelden de veterinairrechtelijke voorschriften sont soumises respectivement aux mêmes conditions de police sanitaire
die voor vleesproducten zijn vastgesteld bij het ministerieel besluit que celles applicables aux produits à base de viande conformément à
van 9 februari 1996 houdende veterinairrechtelijke maatregelen bij de l'arrêté ministériel du 9 février 1996 portant des mesures de police
invoer van runderen, varkens, schapen en geiten, van vers vlees en van sanitaire de l'importation d'animaux des espèces bovine, porcine,
ovine et caprine, de viandes fraîches et de produits à base de viande
vleesproducten uit derde landen; en onverminderd de in hoofdstuk III en provenance de pays tiers sans préjudice des règles visées au
van deze bijlage, bedoelde voorschriften, voor uit bloed verkregen chapitre III de la présente annexe, en ce qui concerne les protéines
verwerkte dierlijke eiwitten deze bepaald bij dit besluit. animales transformées à base de sang, aux conditions définies par cet arrêté.
II. Algemene bepalingen. II. Dispositions générales.
De bepalingen ter uitvoering van dit hoofdstuk worden voor zover nodig Les modalités d'application du présent chapitre sont arrêtées, pour
communautair vastgesteld. autant que de besoin au niveau communautaire.
HOOFDSTUK V. - Reuzel en gesmolten vet bestemd voor menselijke CHAPITRE V. - Saindoux et graisses fondues destinés à la consommation
consumptie humaine
1. De invoer in de Europese Gemeenschap van reuzel en gesmolten vet 1. L'importation dans la Communauté de saindoux et de graisses fondues
wordt toegestaan uit derde landen die voorkomen op de lijst in de provenant de pays tiers est autorisée de pays figurant sur la liste
bijlage van Beschikking 79/542/EEG waaruit de invoer van vers vlees annexée à la décision 79/542/CEE et en provenance desquels les
van de betrokken diersoort is toegestaan. importations de viande fraîche de l'espèce concernée sont autorisées.
2. Ingeval er in de twaalf maanden voorafgaande aan de uitvoer in een 2. Au cas où s'est déclarée une des maladies transmissibles graves au
van de in punt 1 bedoelde landen, één van de ernstige besmettelijke cours des douze mois précédant l'exportation d'un pays visé au point
ziekten is uitgebroken, moet elke partij reuzel of gesmolten vet 1, chaque lot de saindoux ou de graisses fondues doit être accompagné
vergezeld gaan van het in artikel 11, § 2, c. van dit besluit bedoelde du certificat prévu à l'article 11, § 2, c du présent arrête attestant
certificaat, waarin wordt verklaard dat : :
A. de reuzel of het gesmolten vet onderworpen is aan één van de A. que le saindoux ou les graisses fondues ont été soumis à un des
volgende warmtebehandelingen : traitements thermiques suivants :
i) ten minste 70 °C gedurende ten minste 30 minuten, i) au moins 70 °C pendant au moins trente minutes,
of ou
ii) ten minste 90 °C gedurende ten minste 15 minuten, ii) au moins 90 °C pendant au moins quinze minutes,
of ou
iii) een temperatuur van ten minste 80 °C in een continu smeltsysteem; iii) une température minimale de 80 °C dans un système de fonte en continu;
B. ingeval de reuzel of het gesmolten vet van een eindverpakking wordt B. que, lorsque le saindoux ou les graisses fondues sont emballés, ils
voorzien, gebruik is gemaakt van nieuwe recipiënten en dat alle ont été placés dans des récipients neufs et que toutes les précautions
voorzorgen zijn genomen om nieuwe verontreiniging te voorkomen; ont été prises pour éviter une nouvelle contamination;
C. als de producten bestemd zijn voor bulkvervoer, de leidingen, C. que, lorsqu'il est prévu de transporter le produit en vrac, les
pompen, bulktanks, alsmede alle andere bulkcontainers of tankwagens tuyaux, pompes, citernes et tout autre conteneur en vrac ou camion
die worden gebruikt voor het vervoer van de producten vanuit de citerne utilisés pour transporter les produits de l'établissement de
inrichting van productie hetzij rechtstreeks naar het schip of naar production soit directement vers le navire ou des citernes de stockage
opslagtanks aan de kust hetzij rechtstreeks naar inrichtingen, die à terre, soit directement vers des établissements, ont été inspectés
vóór gebruik geïnspecteerd en schoon bevonden zijn. et jugés propres avant d'être utilisés.
HOOFDSTUK VI. - Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild CHAPITRE VI. - Viandes de lapin et viandes de gibier d'élevage
bestemd voor menselijke consumptie destinées à la consommation humaine
Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild mag alleen worden ingevoerd : Les viandes de lapin et de gibier d'élevage ne sont importées que :
a) indien het afkomstig is uit derde landen die : a) si elles proviennent de pays tiers figurant :
i) wat gekweekt haarwild betreft, voorkomen op de lijst van landen i) pour le gibier d'élevage à poils, sur la liste des pays en
waarvandaan vers vlees van de overeenkomstige soorten uit hoofde van provenance desquels les viandes fraîches des espèces correspondantes
de Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 mag worden peuvent être importées en application de la Directive 77/462/CEE du
ingevoerd; Conseil du 12 décembre 1972;
ii) wat gekweekt vederwild betreft, voorkomen op de lijst van landen ii) pour le gibier d'élevage à plumes, sur la liste des pays en
waarvandaan vers vlees van pluimvee uit hoofde van de Richtlijn provenance desquels les viandes fraîches de volaille peuvent être
91/494/EEG van de Raad van 26 juni 1991 tot vaststelling van de importées en application de la Directive 91/494/CEE du Conseil du 26
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire juin 1991 relative aux conditions de police sanitaire régissant les
handelsverkeer en de invoer uit derde landen van vers vlees van échanges intracommunautaires et les importations en provenance des
pluimvee mag worden ingevoerd; pays tiers de viandes fraîches de volaille;
iii) wat konijnvlees betreft, voorkomen op een lijst die volgens de iii) pour les viandes de lapin, sur une liste à établir selon la
procedure van artikel 18 van de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van procédure prévue à l'article 18 de la Directive 92/118/CEE du Conseil
17 december 1992 moet worden opgesteld; du 17 décembre 1992;
b) indien het ten minste voldoet aan de eisen van respectievelijk de b) si elles satisfont au moins aux exigences prévues aux chapitres II
hoofdstukken II en III van de Richtlijn 91/495/EEG van de Raad van 27 et III, respectivement, de la Directive 91/495/CEE du 27 novembre 1990
november 1990 inzake gezondheidsvoorschriften en veterinairrechtelijke concernant les problèmes sanitaires et de police sanitaire relatifs à
voorschriften voor de productie en het in de handel brengen van la production et à la mise sur le marché de viandes de lapin et de
konijnvlees en vers vlees van gekweekt wild; viandes de gibier d'élevage;
c) indien het afkomstig is uit inrichtingen die de onder b) bedoelde c) si elles proviennent d'établissements offrant les garanties prévues
garanties bieden en die volgens de procedure van artikel 18 van de au point b) et reconnues selon la procédure prévue à l'article 18 de
Richtlijn 92/118/EEG van de Raad zijn erkend of, in afwachting van de la Directive du Conseil 92/118/CEE ou, dans la liste visée au point
vaststelling van de lijst in punt a), onder iii), van inrichtingen die a), iii), d'établissements agréés par les autorités compétentes;
door de bevoegde autoriteiten zijn erkend; d) indien iedere partij vlees vergezeld gaat van het in artikel 11, § d) si chaque lot de viande est accompagné du certificat sanitaire
2, onder c), bedoelde keuringscertificaat. prévu à l'article 11, § 2, point c).
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2004. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage II van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot Annexe II de l'arrêté royal du 19 mars 2004 établissant les règles
vaststelling van de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations
en de invoer van bepaalde producten de certains produits
Dierziekten die gemeld moeten worden in toepassing van het koninklijk Maladies animales qui font l'objet de déclaration en application de
besluit van 19 maart 2004 Mond-en klauwzeer; Runderpest; Besmettelijke longziekte bij runderen; Blauwtong; Vesiculaire varkensziekte; Klassieke varkenspest; Afrikaanse varkenspest; Teschener ziekte; Vogelpest; Pseudovogelpest; Paardepest; Vesiculaire stomatitis; Pest van de kleine herkauwers; Rift Valley Fever; Lumpy Skin Disease; Schape- en geitepokken; Infectieuze hematopoietische necrose; l'arrêté royal du 19 mars 2004 Fièvre aphteuse; Peste bovine; Péripneumonie contagieuse des bovins; Blue tongue; Maladie vésiculeuse du porc; Peste porcine classique; Peste porcine africaine; Maladie de Teschen; Peste aviaire; Pseudopeste aviaire; Peste équine; Stomatite vésiculeuse; Peste des petits ruminants; Fièvre de la Vallée du Rift; Louping ill; Variole ovine et caprine; Nécrose hématopoïétique infectieuse;
Bovine spongiforme encefalopathie. Encéphalopathie spongiforme bovine.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2004. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage III van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot Annexe III de l'arrêté royal du 19 mars 2004 établissant les règles
vaststelling van de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations
en de invoer van bepaalde producten Lijst van de landen of delen van landen van waaruit hooi en stro mogen worden ingevoerd Australie; Bulgarije; Canada; Chili; Cyprus; Estland; Finland; Groenland; Hongarije; Ijsland; Kroatië; Letland; Litouwen; Malta; Nieuw-Zeeland; Noorwegen; Oostenrijk; Polen; Roemenië; Slovenië; Tsjechië; Slowakije; Verenigde Staten van Amerika; Wit-Rusland; Zweden; Zwitserland. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, de certains produits Liste des pays ou parties de pays dont le foin et la paille peuvent être importés Australie; Bulgarie; Canada; Chili; Chypre; Estonie; Finlande; Groenland; Hongrie; Islande; Croatie; Lettonie; Lituanie; Malte; Nouvelle-Zélande; Norvège; Autriche; Pologne; Roumanie; Slovénie; Tchequie; Slovaquie; Etats-Unis d'Amérique; Belarus; Suède; Suisse. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 mars 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R.DEMOTTE
^