Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal portant la réforme de la carrière particulière de certains agents de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
19 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 19 MARS 2004. - Arrêté royal portant la réforme de la carrière |
bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Hoofdbestuur van de | particulière de certains agents de l'Administration centrale du |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et |
Ontwikkelingssamenwerking | Coopération au Développement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2002; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der federale overheidsdiensten, | |
inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de | personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa |
koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 april 1995 en 5 | 1er, 2°, modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 |
september 2002; | avril 1995 et 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrête royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten | des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié en |
gemene graden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 | dernier lieu par l'arrêté royal du 28 septembre 2003; |
september 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant simplification des carrières |
vereenvoudiging van de loopbanen van de niveaus 2, 3 en 4 van het | des niveaux 2, 3 et 4 de l'Administration générale de la Coopération |
Algemeen Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de | au Développement, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 |
koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 13 september 2003; | et 13 septembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement de |
de weddenschalen van sommige ambtenaren van niveau 1 van het Algemeen | certains agents de niveau 1 de l'Administration générale de la |
Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke | Coopération au Développement et portant des dispositions pécuniaires, |
besluiten van 4 december 2001 en 26 augustus 2003; | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 26 août 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1997 fixant les échelles de |
van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden van de | traitement des grades particuliers de la carrière de l'Administration |
carrière Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, | centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de | et de la Coopération au Développement, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 17 februari 2004; | des 4 décembre 2001 et 17 février 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot wijziging, | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne |
wat betreft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel | le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de |
en Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli | Coopération au Développement, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
1964 betreffende de hiërarchische indeling der graden waarvan de | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende | agents des administrations de l'Etat et portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van het | carrière de certains agents de l'Administration centrale, de la |
Hoofdbestuur, van de carrière Buitenlandse dienst en van de | carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du |
Kanselarijcarrière van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2004; | Coopération au Développement, modifié par l'arrêté royal du 17 février 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Rijksbesturen; | carrière de certains agents des administrations de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 april 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 avril 2003; |
Gelet op het protocol nr. 1/2 van 18 december 2003 van het | Vu le protocole n° 1/2 du 18 décembre 2003 du Comité de Secteur VII - |
Sectorcomité VII - Buitenlandse Zaken; | Affaires étrangères; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Copernicushervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbaan van de rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme Copernic a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel |
personeel bij Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst | auprès de l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement doit |
zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd; | être réalisé aussi vite que possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre |
van Buitenlandse Zaken, | des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Bij het Hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst |
Article 1er.A l'Administration centrale du Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
worden de volgende graden geschrapt : | Développement, les grades suivants sont rayés : |
1° met ingang van 1 januari 2002 : | 1° à partir du 1er janvier 2002 : |
- in rang 30 : | - au rang 30 : |
cryptograaf (afgeschafte graad); | cryptographe (grade supprimé); |
2° met ingang van 1 oktober 2002 : | 2° à partir du 1er octobre 2002 : |
- in rang 28 : | - au rang 28 : |
eerstaanwezend bibliothecaris; | bibliothécaire principal; |
- in rang 26 : | - au rang 26 : |
bibliothecaris. | bibliothécaire. |
HOOFDSTUK II. - Integratie van de bijzondere loopbaan van niveau 2+ in | CHAPITRE II. - Intégration de la carrière particulière de niveau 2+ au |
niveau B | niveau B |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires de |
één van de geschrapte graden die hierna opgenomen zijn in de | |
linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de | l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont |
rechterkolom voorkomt : | nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : |
Bibliothecaris Technisch | Bibliothécaire Expert |
Eerstaanwezend bibliothecaris deskundige | Bibliothécaire principal technique |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade, les agents nommés |
benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking genomen in de | d'office en vertu du § 1er sont admissibles les services prestés dans |
geschrapte graad waarvan zij titularis waren, of in voorkomend geval, | le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les |
in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis | deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
zijn geweest. De anciënniteit die in het niveau 2+ is verworven wordt geacht | L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
verworven te zijn in het niveau B. | niveau B. |
Art. 3.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 2, § 1, worden |
Art. 3.§ 1er. Les agents visés à l'article 2, § 1er, sont intégrés |
geïntegreerd in de weddenschalen die verbonden zijn aan hun nieuwe | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
graad overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. In afwijking van § 1, kunnen de ambtenaren ambtshalve benoemd in | § 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade |
de graad van technisch deskundige, voorheen bekleed met de graad van | d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé de |
bibliothecaris, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal | bibliothécaire, peuvent conserver l'avantage de l'échelle de |
behouden : | traitement mentionnée ci-après : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Kl. 23j. - N. B - G. A) | (Cl. 23a. - N. B - G. A) |
§ 4. De ambtenaren, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | § 4. Les agents, revêtus auparavant du grade rayé de bibliothécaire et |
bibliothecaris en voorheen bezoldigd in de weddenschaal van 26 E, | anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 E, obtiennent |
bekomen, wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit hebben, automatisch de | automatiquement, dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de grade, |
hierna vermelde weddenschaal : | l'échelle de traitement mentionnée ci-après : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/2 x 292,59 | 1/2 x 292,59 |
1/2 x 390,04 | 1/2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Kl. 23j. - N. B - G. A) | (Cl. 23a. - N. B - G. A) |
§ 5. De ambtenaren bedoeld in § 4, die geslaagd zijn voor een | § 5. Les agents visés au § 4, lauréats d'une mesure de compétences, |
competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | perçoivent l'allocation de compétences aux conditions fixées à |
vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux. |
overheidsdiensten gemene graden. § 6. De ambtenaren bedoeld in § 3, die ten minste 12 jaar | § 6. Les agents visés au § 3 qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté |
graadanciënniteit hebben op 1 oktober 2002, bekomen, wanneer zij | de grade le 1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de |
geslaagd zijn voor competentiemeting 2, de weddenschaal BT 2 zodra zij | la mesure de compétences 2, l'échelle de traitement BT 2 dès qu'ils |
18 jaar graadanciënniteit hebben. | comptent 18 ans d'ancienneté de grade. |
De niet-geslaagden bekomen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit | Les non lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté |
hebben, de weddenschaal 28 C. Zij kunnen deelnemen aan | de grade, l'échelle de traitement 28 C. Ces agents peuvent participer |
competentiemeting 2. | à la mesure de compétences 2. |
Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie | S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus |
gunstiger zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de voordeligste | avantageuses que celles du présent arrêté, les dispositions les plus |
bepalingen toegepast. | avantageuses s'appliquent. |
§ 7. De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch | § 7. Les agents nommés d'office au grade d'expert technique, |
deskundige, voorheen begunstigde van de weddenschaal 26 H, kunnen | anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 H, peuvent |
deelnemen aan competentiemeting 2. | participer à la mesure de compétences 2. |
HOOFDSTUK III. - Integratie van de bijzondere loopbaan van niveau 3 in | CHAPITRE III. - Intégration de la carrière particulière de niveau 3 au |
niveau D | niveau D |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 2002 titularis zijn van de |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont titulaires du |
geschrapte graad die hierna opgenomen is in de linkerkolom, worden | grade rayé repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés |
ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : | d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : |
Cryptograaf Technisch | Cryptographe Collaborateur |
(afgeschafte graad) medewerker | (grade supprimé) technique |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés |
ambtshalve benoemd in de graad van technisch medewerker, worden de | d'office au grade de collaborateur technique, sont admissibles les |
diensten gepresteerd in de graad van cryptograaf in aanmerking genomen | services prestés dans le grade de cryptographe. |
De anciënniteit die in het niveau 3 is verworven wordt geacht | L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le |
verworven te zijn in het niveau D. | niveau D. |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 4, § 1, worden |
Art. 5.§ 1er. Les agents visés à l'article 4, § 1er, sont intégrés |
geïntegreerd in de weddenschalen die verbonden zijn aan hun nieuwe | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
graad overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires |
Art. 6.De ambtenaren benoemd in de graad van adviseur, voorheen |
Art. 6.Les agents nommés au grade de conseiller, revêtus auparavant |
bekleed met de geschrapte graad van eerste attaché en die op 1 juni | du grade rayé de premier attaché et qui étaient en service au 1er juin |
1994 in dienst waren, behouden, bij wijze van overgangsmaatregel, het | 1994, conservent, à titre transitoire, l'avantage de l'échelle de |
voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : | traitement mentionnée ci-après : |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Kl. 24j. - N. 1 - G. B) | (Cl. 24a. - N. 1 - G. B) |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
Art. 7.§ 1er. Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, |
voorheen bekleed met de geschrapte graad van attaché en die op 1 juni | revêtus auparavant du grade rayé d'attaché et qui étaient en service |
1994 in dienst waren, behouden, bij wijze van overgangsmaatregel, het | au 1er juin 1994, conservent, à titre transitoire, l'avantage de |
voordeel van de hierna vermelde weddenschaal, mits zij op die datum | l'échelle de traitement mentionnée ci-après, à condition qu'ils ont à |
voldoen aan de volgende voorwaarden : | cette date satisfait aux conditions suivantes : |
1° een ambt uitoefenen waarvoor de kwalificatie van burgerlijk | 1° exercer une fonction pour laquelle la qualification d'ingénieur |
ingenieur, van landbouwingenieur of van geneesheer is vereist; | civil, d'ingénieur agronome ou de médecin est requise; |
2° ertoe gemachtigd zijn de titel van burgerlijk ingenieur, van | 2° être autorisé à porter le titre d'ingénieur civil, d'ingénieur |
landbouwingenieur of van geneesheer te voeren bij toepassing van de | agronome ou de médecin, en application de la législation sur la |
wetgeving op de bescherming der titels van het hoger onderwijs : | protection des titres de l'enseignement supérieur : |
28.628,37 - 40.333, 05 | 28.628,37 - 40.333, 05 |
3/1 x 624,27 | 3/1 x 624,27 |
9/2 x 1.092,43 | 9/2 x 1.092,43 |
(Kl. 24j. - N. 1 - G. B) | (Cl. 24a. - N. 1 - G. B) |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1, bekomen, na 9 jaar | § 2. Les agents visés au § 1er, obtiennent, après 9 ans d'ancienneté |
graadanciënniteit, het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : | de grade, l'avantage de l'échelle de traitement mentionnée ci-après : |
31.526,58 - 44.234,92 | 31.526,58 - 44.234,92 |
3/1 x 668,83 | 3/1 x 668,83 |
8/2 x 1.337,73 | 8/2 x 1.337,73 |
(Kl. 24j. - N. 1 - G. B) | (Cl. 24a. - N. 1 - G. B) |
Art. 8.De ambtenaren benoemd in de graad van geneesheer, voorheen |
Art. 8.Les agents nommés au grade de médecin, nommé auparavant dans |
benoemd in de vlakke loopbaan van geneesheer, hoofdgeneesheer | la carrière plane de médecin, médecin en chef-directeur et qui étaient |
-directeur en die in dienst waren op 1 juni 1994, bekomen, na 18 jaar | en service au 1er juin 1994, obtiennent, après 18 ans d'ancienneté de |
graadanciënniteit de weddenschaal 13 D. | grade, l'échelle de traitement 13D. |
Art. 9.De ambtenaren benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
Art. 9.Les agents nommés au grade de conseiller adjoint, revêtus |
voorheen bekleed met de geschrapte graad van attaché en die in dienst | auparavant du grade rayé d'attaché et qui étaient en service au 1er |
waren op 1 juni 1994, bekomen, na 9 jaar graadanciënniteit de | juin 1994, obtiennent, après 9 ans d'ancienneté de grade, l'échelle de |
weddenschaal 10 C. | traitement 10 C. |
Art. 10.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte |
Art. 10.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, | rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement |
worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad | particulière, sont intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | nouveau grade conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise |
wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. | dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation de l'article 10, § 1er, les agents qui |
sont nommés d'office au grade d'assistant administratif, revêtus | |
die ambtshalve zijn benoemd in de graad van administratief assistent, | auparavant du grade rayé d'assistant administratif et qui étaient |
voorheen bekleed met de graad van bestuursassistent en die, bij wijze | rémunérés, à titre transitoire, dans l'échelle de traitement |
van overgangsmaatregel, bezoldigd werden in de hierna vermelde | mentionnée ci-après, conservent le bénéfice de cette échelle de |
weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : | traitement : |
16.350,83 - 29.030,00 | 16.350,83 - 29.030,00 |
3/1 x 557,39 | 3/1 x 557,39 |
12/2 x 917,25 | 12/2 x 917,25 |
(Kl. 20j. - N. C - G. A) | (Cl. 20a. - N. C - G. A) |
§ 2. De ambtenaren bedoeld in § 1, die overeenkomstig de bij dit | § 2. Les agents visés au § 1er, qui, conformément à l'annexe jointe au |
besluit gevoegde bijlage ingeschaald zijn in CA 2, kunnen deelnemen | présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de traitement CA 2, |
aan competentiemeting 4. | peuvent participer à la mesure de compétences 4. |
De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden | Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions |
vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 | fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les |
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale | échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics |
overheidsdiensten gemene graden. | fédéraux. |
§ 3. In afwijking van § 2 wordt het bedrag van de competentietoelage, | § 3. Par dérogation au § 2, le montant de l'allocation de compétences |
in voorkomend geval, beperkt tot het verschil tussen het maximumbedrag | est, le cas échéant, réduit à la différence entre le montant maximal |
van de weddenschaal CA 2 vermeerderd met het bedrag van de | de l'échelle de traitement CA 2 augmenté du montant de l'allocation de |
competentietoelage en de wedde van de weddenschaal vermeld in § 1. | compétences et le traitement dans l'échelle de traitement mentionnée au § 1er. |
§ 4. De geslaagden die een anciënniteit van 4 jaar hebben in de | § 4. Les lauréats qui ont une ancienneté de 4 ans dans l'échelle de |
weddenschaal vermeld in § 1, bekomen ten vroegste op 1 september 2003 | traitement mentionnée au § 1er, obtiennent, au plus tôt le 1er |
de weddenschaal CA 3. | septembre 2003, l'échelle de traitement CA 3. |
De anciënniteit verworven in de weddenschaal vermeld in § 1 dient in | L'ancienneté acquise dans l'échelle de traitement mentionnée au § 1er |
aanmerking te worden genomen voor de berekening van deze 4 jaar. | est prise en compte pour le calcul de ces 4 ans. |
De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA 3 hebben | Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement |
genoten, verkrijgen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in | CA 3 obtiennent l'échelle de traitement 22 B dans la limite des |
deze weddenschaal vacant zijn. | emplois vacants de cette échelle. |
Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
Art. 12.§ 1er - Par dérogation à l'article 10, § 1er, les agents |
ambtshalve benoemd in de graad van administratief medewerker, voorheen | nommés d'office au grade de collaborateur administratif, revêtus |
bekleed met de geschrapte graad van klerk en die begunstigde waren, | auparavant du grade rayé de commis et qui bénéficiaient, à titre |
bij wijze van overgangsmaatregel, van de hierna vermelde weddenschaal, | transitoire, de l'échelle de traitement mentionnée ci-après, |
het voordeel van deze weddenschaal : | conservent l'avantage de cette échelle de traitement : |
16.984,12 - 22.237,56 | 16.984,12 - 22.237,56 |
3/1 x 218,66 | 3/1 x 218,66 |
4/2 x 266,79 | 4/2 x 266,79 |
10/2 x 353,03 | 10/2 x 353,03 |
(Kl. 18j. - N. D - G.A) | (Cl. 18a. - N. D - G.A) |
§ 2. In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren | § 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, les agents nommés d'office |
ambtshalve benoemd in de graad van technisch medewerker, voorheen | au grade de collaborateur technique, revêtus auparavant du grade rayé |
bekleed met de geschrapte graad van vakman en die begunstigde waren, | d'ouvrier spécialiste et qui bénéficiaient, à titre transitoire, de |
bij wijze van overgangsmaatregel, van de hierna vermelde weddenschaal, | l'échelle de traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de |
het voordeel van deze weddenschaal : | cette échelle de traitement : |
13.251,45 - 17.858,87 | 13.251,45 - 17.858,87 |
3/1 x 140,09 | 3/1 x 140,09 |
5/2 x 278,95 | 5/2 x 278,95 |
8/2 x 353,03 | 8/2 x 353,03 |
(Kl. 18j. - N. D - G. A) | (Cl. 18a. - N. D - G. A) |
HOOFDSTUK V. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 13.Worden opgeheven : |
Art. 13.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 10 juni 1996 houdende vereenvoudiging | 1° l'arrêté royal du 10 juin 1996 portant simplification des carrières |
van de loopbanen van de niveaus 2, 3 en 4 van het Algemeen Bestuur van | des niveaux 2, 3 et 4 de l'Administration générale de la Coopération |
de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | au Développement, modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 |
van 4 december 2001 en 13 september 2003; | et 13 septembre 2003; |
2° het koninklijk besluit van 3 juni 1997 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté royal du 3 juin 1997 fixant les échelles de traitement de |
weddenschalen van sommige ambtenaren van niveau 1 van het Algemeen | certains agents de niveau 1 de l'Administration générale de la |
Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij de koninklijke | Coopération au Développement et portant des dispositions pécuniaires, |
besluiten van 4 december 2001 en 26 augustus 2003; | modifié par les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 26 août 2003; |
3° het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot vaststelling van | 3° l'arrêté royal du 15 septembre 1997 fixant les échelles de |
de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden van de carrière | traitement des grades particuliers de la carrière de l'Administration |
Hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd door de koninklijke | et de Coopération au Développement, modifié par les arrêtés royaux des |
besluiten van 4 december 2001 en 17 februari 2004; | 4 décembre 2001 et 17 février 2004; |
4° het koninklijk besluit van 15 september 1997 tot wijziging, wat | 4° l'arrêté royal du 15 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne |
betreft het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de |
Ontwikkelingssamenwerking, van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 | Coopération au Développement, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
betreffende de hiërarchische indeling der graden waarvan de ambtenaren | relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les |
in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn en houdende vereenvoudiging | agents des administrations de l'Etat et portant simplification de la |
van de loopbanen van sommige ambtenaren van het Hoofdbestuur, van de | carrière de certains agents de l'Administration centrale, de la |
carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière van het | carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie du |
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de |
Ontwikkelingssamenwerking, zoals gewijzigd; | Coopération au Développement, tel que modifié; |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van : | au Moniteur belge, à l'exception : |
1° de artikelen 1, 4, 10 en 12, die uitwerking hebben met ingang van 1 | 1° des articles 1er, 4, 10 et 12 qui produisent leurs effets le 1er |
januari 2002; | janvier 2002; |
2° het artikel 11, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2002; | 2° de l'article 11, qui produit ses effets le 1er juin 2002; |
2° de artikelen 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober | 3° des articles 2 et 3 qui produisent leurs effets le 1er octobre |
2002. | 2002. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 maart 2004 houdende | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant la |
hervorming van de bijzondere graden bij het Hoofdbestuur van de | réforme de la carrière particulière de certains agents de |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking. | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |