Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4; | autres produits, notamment les articles 2 et 4; |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de bescherming en de voorlichting van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l' article |
artikel 14, § 1; | 14, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de | Vu l' arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l' étiquetage des |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; | denrées alimentaires préemballées; |
Overwegende dat dit besluit de omzetting beoogt van de richtlijn | Considérant que le présent arrêté vise à transposer la directive |
2001/101/EG van de Commissie van 26 november 2001 tot wijziging van | 2001/101/CE de la Commission du 26 novembre 2001 modifiant la |
Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende | directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil relative au |
de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de | rapprochement des législations des Etats Membres concernant |
etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de | l'étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la |
daarvoor gemaakte reclame, gewijzigd door de richtlijn 2002/86/EG van | publicité faite à leur égard, modifiée par la directive 2002/86/CE de |
de Commissie van 6 november 2002 wat betreft de ingangsdatum van het | la Commission du 6 novembre 2002 en ce qui concerne la date à partir |
verbod op het handelsverkeer in producten die niet in overeenstemming | de laquelle les échanges de produits non conformes à la directive |
zijn met Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, | 2000/13/CE sont interdits, et la directive 2002/67/CE de la Commission |
en van de richtlijn 2002/67/EG van de Commissie van 18 juli 2002 | du 18 juillet 2002 relative à l'étiquetage des denrées alimentaires |
betreffende de etikettering van levensmiddelen die kinine en | contentant de la quinine et des denrées alimentaires contentant de la |
levensmiddelen die cafeïne bevatten; | caféine; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 16 maart | Vu l' avis du Conseil de la Consommation donné le 16 mars 2003; |
2003; Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O. | Vu l' avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E. donné |
gegeven op 13 mei 2003; | le 13 mai 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat artikel 3 van Richtlijn 2001/101/EG bepaalt dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en vertu de l' article 3 |
uiterlijk op 1 juli 2003 de lidstaten moeten voldoen aan deze | de la Directive 2001/101/CE qui détermine que les Etats Membres |
doivent satisfaire à cette directive pour le 1er juillet 2003 au plus | |
richtlijn en omwille van de reeds gevorderde termijn; | tard et en raison du délai déjà écoulé; |
Gelet op advies 35.800/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 35.800/1/V du Conseil d' Etat, donné le 4 août 2003, en |
augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de | application de l' article 84, §1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre |
Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en | des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des |
Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze | Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de |
Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, | l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op : |
Article 1er.Le présent arrêté se rapporte à : |
- de definitie van de term "vlees" voor de etikettering van producten | - la définition du terme "viande(s)" destinée à l'étiquetage des |
die vlees bevatten; | produits contenant de la viande; |
- de etikettering van levensmiddelen die kinine bevatten en | - l'étiquetage des denrées alimentaires contenant de la quinine et des |
levensmiddelen die cafeïne bevatten. | denrées alimentaires contenant de la caféine. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen inzake de term "vlees" | CHAPITRE II. - Dispositions concernant le terme " viande(s) de" |
Art. 2.Punt I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 |
Art. 2.Le point I de l' annexe de l' arrêté royal du 13 septembre |
september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte | 1999 relatif à l' étiquetage des denrées alimentaires préemballées est |
voedingsmiddelen wordt gewijzigd overeenkomstig de in bijlage | modifié conformément au texte figurant en annexe. |
opgenomen tekst. Art. 3.Voor de producten waarop de bepalingen van artikel 2 |
Art. 3.Pour les produits visés par les dispositions de l' article 2, |
betrekking hebben, zijn de volgende bepalingen van toepassing : | les dispositions suivantes sont d'application : |
1° deze producten mogen in de handel worden gebracht vanaf 1 januari | 1° ces produits peuvent être mis dans le commerce à partir du 1er |
2003; | janvier 2003; |
2° de producten die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2, | 2° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de l' |
mogen niet meer in de handel worden gebracht met ingang van 1 juli | article 2, ne peuvent être mis dans le commerce qu'à partir du 1er |
2003; | juillet 2003; |
3° de producten die niet voldoen aan de bepalingen vermeld in artikel | 3° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de |
2, en die geëtiketteerd zijn voor 1 juli 2003, mogen in de handel | l'article 2, et qui ont été étiquetés avant le 1er juillet 2003, |
worden gebracht zolang de voorraad strekt. | peuvent être mis dans le commerce jusqu' à épuisement des stocks. |
HOOFDSTUK III. - Bepalingen inzake kinine en cafeïne | CHAPITRE III. - Dispositions concernant la quinine et la caféine |
Art. 4.Aan punt II c) 1. van de bijlage bij het koninklijk besluit |
|
van 13 september 1999, worden de volgende leden toegevoegd : | Art. 4.Au point II c) 1. de l'annexe de l'arrêté royal du 13 |
« Wanneer kinine en/of cafeïne evenwel als aroma worden gebruikt bij | septembre 1999, les alinéas suivants sont ajoutés : |
de fabricage of de bereiding van een levensmiddel, moeten die stoffen | « Toutefois, lorsque de la quinine et/ou de la caféine est utilisée en |
verplicht in de lijst van ingrediënten worden vermeld met hun | tant qu'arôme dans la fabrication ou la préparation d'une denrée |
alimentaire, ces substances doivent être obligatoirement désignées | |
dans la liste des ingrédients sous leur dénomination spécifique, | |
specifieke benaming, onmiddellijk na de term "aroma ". | immédiatement après le terme " arôme ". |
Indien een drank, die bestemd is om als dusdanig of na reconstitutie | De plus, lorsqu'une boisson destinée à être consommée en l'état ou |
uit het geconcentreerde of gedehydreerde product te worden verbruikt, | après reconstitution du produit concentré ou déshydraté, contient de |
cafeïne bevat, ongeacht de oorsprong ervan, in een verhouding van meer | la caféine, quelle qu'en soit la source, dans une proportion |
dan 150 milligram per liter moet de vermelding "hoog cafeïnegehalte" | supérieure à 150 milligrammes par litre, la mention « teneur élevée en |
bovendien voorkomen in de etikettering, in hetzelfde gezichtsveld als | caféine » doit figurer dans l'étiquetage, dans le même champ visuel |
de verkoopbenaming van de drank. ». | que la dénomination de vente de la boisson. » . |
Art. 5.Aan artikel 14 van het koninklijk besluit van 13 december 1999 |
Art. 5.A l'article 14 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 le tiret |
wordt volgende streepje toegevoegd : | suivant est ajouté : |
« - het gaat om voedingsmiddelen die kinine en/of cafeïne bevatten | « - il s'agit des denrées alimentaires qui contiennent de la quinine |
waarbij de bepalingen van dit besluit niet gerespecteerd worden. ». | et/ou de la caféine, qui ne respectent pas les dispositions de cet arrêté. ». |
Art. 6.Voor producten waarop de bepalingen van artikel 4 betrekking |
Art. 6.Pour les produits visés par les dispositions de l'article 4, |
hebben, zijn de volgende bepalingen van toepassing : | les dispositions suivantes sont d'application : |
1° deze producten mogen vanaf 1 juli 2003 in de handel gebracht | 1° ces produits peuvent être mis dans le commerce à partir du 1er |
worden; | juillet 2003; |
2° de producten die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 4, | 2° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de |
mogen niet meer in de handel worden gebracht met ingang van 1 juli | l'article 4, ne peuvent être mis dans le commerce qu'à partir du 1er |
2004; | juillet 2004; |
3° de producten die niet voldoen aan de bepalingen vermeld in artikel | 3° les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions de |
4, en die geëtiketteerd zijn voor 1 juli 2004, mogen in de handel | l'article 4, et qui ont été étiquetés avant le 1er juillet 2004, |
worden gebracht zolang de voorraad strekt. | peuvent être mis dans le commerce jusqu' à épuisement des stocks. |
Art. 7.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Art. 7.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van | et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la |
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling zijn, ieder wat | Protection de la Consommation et du Développement durable, sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Bijlage Aan punt I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 13 september 1999 wordt de volgende tekst toegevoegd : "19. De skeletspieren (1) van als voor de menselijke consumptie geschikt erkende zoogdier- en vogelsoorten, met de van nature ingesloten of aanhangende weefsels, waarvan de totale gehalten aan vet en bindweefsel de hieronder vermelde waarden niet overschrijden en wanneer het vlees een ingrediënt vormt van een ander levensmiddel. Producten die onder de communautaire definitie van "separatorvlees" vallen, vallen niet onder deze definitie. Maximumgehalten aan vet en bindweefsel voor de met de term "...vlees" aangeduide ingrediënten : "...vlees", voorafgegaan door de naam/namen van de diersoort(en) waarvan het afkomstig is. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld _______ Nota's (1) Het middenrif en de kauwspieren maken deel uit van de skeletspieren, terwijl het hart, de tong, de kopspieren (met uitzondering van de kauwspieren), het carpaal- en tarsaalgewricht en de staart er geen deel van uitmaken. (2) Het gehalte aan bindweefsel wordt berekend op basis van de collageen/eiwitverhouding Het collageengehalte bedraagt achtmaal het hydroxyprolinegehalte Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT Van Koningswege : De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Mevr. F. MOERMAN De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE De Minister van Middenstand en Landbouw, Mevr. S. LARUELLE De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, Mme F. VAN DEN BOSSCHE Annexe Au point I de l'annexe de l' arrêté royal du 13 septembre 1999, le texte suivant est ajouté : « 19. Les muscles squelettiques (1) des espèces de mammifères et d'oiseaux, qui sont reconnues aptes à la consommation humaine avec les tissus qui sont naturellement inclus ou adhérents, pour lesquels les teneurs totales en matières grasses et tissu conjonctif ne dépassent pas les valeurs mentionnées ci-après et lorsque la viande constitue un ingrédient d'une autre denrée alimentaire. Les produits couverts par la définition communautaire des "« viandes séparées mécaniquement » sont exclus de la présente définition. Limite maximales en matières grasses et en tissu conjonctif pour les ingrédients désignés par le terme « viande(s) de » : « viande(s) de » et le(les) nom(s) de(s) espèce(s) animale(s) dont elle(s) provient(nent) Vu pour être annexé à Notre arrêté du modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées. Pour la consultation du tableau, voir image _______ Nota's (1) Le diaphragme et les masseters font partie des muscles squelettiques, tandisque le coeur, la langue, les muscles de la tête (autres que les masseters), du carpe, du tarse et de la queue en sont exclus. (2) La teneur en tissu conjonctif est calculée en faisant le rapport entre les teneurs en collagène et en protéines de viande. La teneur en collagène est 8 fois la teneur en hydroxyproline ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Mme F. MOERMAN Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Mme S. LARUELLE La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |