Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bereiding en het op de markt brengen van voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, vruchtengelei, vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop "
Koninklijk besluit betreffende de bereiding en het op de markt brengen van voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, vruchtengelei, vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop Arrêté royal relatif à la fabrication et à la commercialisation de confitures, gelées et marmelades de fruits, crème de marrons et sirops de fruits à tartiner destinés à l'alimentation humaine
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2004. - Koninklijk besluit betreffende de bereiding en het op de markt brengen van voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, vruchtengelei, vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2004. - Arrêté royal relatif à la fabrication et à la commercialisation de confitures, gelées et marmelades de fruits, crème de marrons et sirops de fruits à tartiner destinés à l'alimentation humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikelen 2 en 4, § 1; autres produits, notamment les articles 2 et 4, § 1er;
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op l'information et la protection du consommateur, notamment l'article
artikel 14, § 1; 14, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 février 1981 relatif à la fabrication et à la
fabricage en het in de handel brengen van confituur, vruchtengelei, mise dans le commerce des confitures, gelées de fruits, marmelades de
vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop gewijzigd fruits, crème de marrons et sirops de fruits à tartiner modifié par l'
bij het koninklijk besluit van 13 december 1989; arrêté royal du 13 décembre 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; denrées alimentaires préemballées;
Gelet op de richtlijn 2001/113/EG van de Raad van 20 december 2001 Vu la directive 2001/113/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative
inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, aux confitures, gelées et marmelades de fruits, ainsi qu'à la crème de
-gelei, en -marmelade, alsmede kastanjepasta; marrons, destinées à l'alimentation humaine;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 16 maart 2003; Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 16 mars 2003;
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en K.M.O., gegeven op 25 maart 2003; Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et P.M.E., donné le 25 mars 2003;
Gelet op advies 38.985/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober Vu l' avis 35.985/1 du Conseil d' Etat, donné le 30 octobre 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1°, van de application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Op voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre
Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale zaken en des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des
Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de
Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux confitures,

voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei, en -marmelade, gelées et marmelades de fruits, crème de marrons et sirops de fruits à
alsmede kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop. tartiner destinés à l'alimentation humaine.
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° jam of confituur : het voldoende gegeleerde mengsel van suikers, 1° confiture : le mélange, porté à la consistance gélifiée appropriée,
pulp en/of moes van één of meer vruchtensoorten en water. de sucres, de pulpe et/ou de purée d'une ou de plusieurs espèces de
De hoeveelheid pulp en/of moes die gebruikt wordt voor de bereiding fruits et d'eau. La quantité de pulpe et/ou de purée utilisée pour la fabrication de
van 1000 g eindproduct bedraagt niet minder dan : 1000 g de produit fini n'est pas inférieure à :
a) 350 g in het algemeen; a) 350 g en général;
b) 250 g voor rode bessen, lijsterbessen, duindoornbessen, zwarte b) 250 g pour les groseilles, sorbes, baies d'argousier, cassis,
bessen, rozenbottels en kweeperen; cynorhodons et coings;
c) 160 g voor cashewappelen; c) 160 g pour les pommes de cajou;
d) 150 g voor gember; d) 150 g pour le gingembre;
e) 60 g voor passievruchten. e) 60 g pour les fruits de la passion.
Voor jam of confituur van citrusvruchten mag de hele vrucht, gesneden Pour la confiture d'agrumes, le fruit entier peut être utilisé, coupé
in repen en/of in schijven, gebruikt worden; en lamelles et/ou en tranches;
2° extra jam of extra confituur : het voldoende gegeleerd mengsel van 2° confiture extra : le mélange, porté à la consistance gélifiée
suikers, niet-geconcentreerde pulp en/of moes van één of meer appropriée, de sucres, de pulpe non concentrée d'une ou de plusieurs
vruchtensoorten en water. espèces de fruits et d'eau.
De hoeveelheid pulp en/of moes die gebruikt wordt voor de bereiding La quantité de pulpe et/ou de purée utilisée pour la fabrication de
van 1000 g eindproduct, bedraagt niet minder dan : 1000 g de produit fini, ayant une teneur en matière sèche, n'est pas
a) 450 g in het algemeen; inférieure à : a) 450 g en général;
b) 350 g voor rode bessen, lijsterbessen, duindoornbessen, zwarte b) 350 g pour les groseilles, sorbes, baies d'argousier, cassis,
bessen, rozenbottels en kweeperen; cynorhodons et coings;
c) 250 g voor gember; c) 250 g pour le gingembre;
d) 230 g voor cashewappelen; d) 230 g pour les pommes de cajou;
e) 80 g voor passievruchten. Extra jam of extra confituur van rozenbottels en extra jam zonder pitten of extra confituur zonder pitten van frambozen, braambessen, zwarte bessen, bosbessen en rode bessen mogen geheel of gedeeltelijk uit niet-geconcentreerd moes van deze vruchten zijn verkregen. Voor extra jam of extra confituur van citrusvruchten mag de hele vrucht, gesneden in repen en/of schijven, gebruikt worden. Voor de bereiding van extra jam of extra confituur mogen de volgende vruchten enkel worden gebruikt indien ze niet vermengd zijn met andere vruchten : appelen, peren, pruimen met vastzittende pit, meloenen, watermeloenen, druiven, pompoenen, komkommers en tomaten; 3° gelei : het voldoende gegeleerde mengsel van suikers en sap en/of waterig extract van één of meer vruchtensoorten, waarbij de voor de e) 80 g pour les fruits de la passion. La confiture extra de cynorhodons et la confiture extra sans pépins de framboises, mûres, cassis, myrtilles et groseilles peuvent être obtenues entièrement ou partiellement à partir de purée non concentrée de ces fruits. Pour la confiture d'agrumes extra, le fruit entier peut être utilisé, coupé en lamelles et/ou en tranches. Pour la fabrication de confiture extra, les fruits suivants ne peuvent être utilisés en mélange avec d'autres fruits : pommes, poires, prunes à noyau adhérent, melons, pastèques, raisins, citrouilles, concombres et tomates; 3° gelée : le mélange, suffisamment gélifié, de sucres et du jus et/ou d'extrait aqueux d'une ou de plusieurs espèces de fruits, pour lequel la quantité de jus et/ou d'extrait aqueux utilisée pour la fabrication
bereiding van 1000 g eindproduct gebruikte hoeveelheid sap en/of de 1000 g de produit fini n'est pas inférieure à celle fixée pour la
waterig extract niet kleiner mag zijn dan de voor de bereiding van jam fabrication de confiture.
of confituur vastgestelde hoeveelheid. Ces quantités sont calculées après déduction du poids de l'eau
De betrokken hoeveelheden worden berekend na aftrek van de voor de employée pour la préparation des extraits aqueux;
bereiding van de waterige extracten gebruikte hoeveelheid water; 4° gelée extra : le mélange, suffisamment gélifié, de sucres et du jus
4° extra gelei : het voldoende gegeleerde mengsel van suikers en van et/ou d'extrait aqueux d'une ou de plusieurs espèces de fruits, pour
sap en/of waterig extract van één of meer vruchtensoorten, waarbij de lequel la quantité de jus et/ou d'extrait aqueux utilisée pour la
voor de bereiding van 1000 g eindproduct gebruikte hoeveelheid sap fabrication de 1000 g de produit fini n'est pas inférieure à celle
en/of waterig extract niet kleiner mag zijn dan de voor de bereiding fixée pour la fabrication de la confiture extra.
van extra jam of extra confituur vastgestelde hoeveelheid.
De betrokken hoeveelheden worden berekend na aftrek van de voor de Ces quantités sont calculées après déduction du poids de l'eau
bereiding van de waterige extracten gebruikte hoeveelheid water. employée pour la préparation des extraits aqueux.
Voor de bereiding van extra gelei mogen de volgende vruchten enkel Pour la fabrication de la gelée extra, les fruits suivants ne peuvent
worden gebruikt indien ze niet vermengd zijn met andere vruchten : être utilisés en mélange avec d'autres fruits : pommes, poires, prunes
appelen, peren, pruimen met vastzittende pit, meloenen, watermeloenen, à noyau adhérent, melons, pastèques, raisins, citrouilles, concombres
druiven, pompoenen, komkommers en tomaten; et tomates;
5° marmelade : het voldoende gegeleerde mengsel van water, suikers en 5° marmelade : le mélange, porté à la consistance gélifiée appropriée,
één of meer van de volgende uit citrusvruchten verkregen producten : d'eau, de sucres et d'un ou de plusieurs des produits suivants,
pulp, moes, sap, waterig extract en schillen. obtenus à partir d'agrumes : pulpe, purée, jus, extrait aqueux et
De voor de bereiding van 1000 g eindproduct gebruikte hoeveelheid écorces. La quantité d'agrumes utilisée pour la préparation de 1000 g de
citrusvruchten bedraagt niet minder dan 200 g, waarvan ten minste 75 g produit fini n'est pas inférieure à 200 g, dont au moins 75 g
afkomstig is van het endocarpium; proviennent de l'endocarpe;
6° geleimarmelade : het product dat geen onoplosbare stoffen bevat 6° marmelade-gelée : le produit exempt de la totalité des matières
behalve eventueel geringe hoeveelheden fijngesneden schil; insolubles, à l'exclusion d'éventuelles faibles quantités d'écorce
7° kastanjepasta : het op de geschikte consistentie gebrachte mengsel finement coupée; 7° crème de marrons : le mélange, porté à la consistance appropriée
van water, suikers en ten minste 380 g kastanjemoes van Castanea d'eau, de sucres et d'au moins 380 g de purée de marrons Castanea
sativa per 1000 g eindproduct; sativa pour 1000 g de produit fini;
8° smeerbare vruchtenstroop of -siroop : het gegeleerde voedingsmiddel 8° sirop de fruits à tartiner : l'aliment gélifié obtenu par la
dat wordt verkregen door het koken van geconcentreerd sap van gekookte cuisson de jus concentré de poires cuites ou de jus concentré de
peren of van geconcentreerd sap van gekookte appelen of van een pommes cuites ou d'un mélange de ces jus auquel sont ajoutés ou non
mengsel van die sappen waaraan al of niet suikers en/of geconcentreerd des sucres et/ou du jus concentré de betteraves sucrières cuites.
sap van gekookte suikerbieten zijn toegevoegd.
Voor de bereiding van 1000 g eindproduct moet : Pour la préparation de 1000 g de produit fini :
a) bij toevoeging van suikers of van suikers en geconcentreerd sap van a) lors de l'adjonction de sucres ou de sucres et de jus concentré de
gekookte suikerbieten, een hoeveelheid vruchten worden gebruikt die betteraves sucrières cuites, une quantité de fruits qui n'est pas
niet minder bedraagt dan 4000 g; inférieure à 4000 g est employée;
b) bij toevoeging van uitsluitend geconcentreerd sap van gekookte b) lors de la seule adjonction de jus concentré de betteraves
suikerbieten, een hoeveelheid vruchten worden gebruikt die niet minder sucrières cuites, une quantité de fruits qui n'est pas inférieure à
bedraagt dan 1500 g. 1500 g est employée.
§ 3. 1° Het refractometrisch bepaalde gehalte aan oplosbare droge stof § 3. 1° Les produits définis sous § 2, 1° à 7° doivent avoir une
van de onder § 2, 1° tot en met 7° omschreven producten dient ten teneur en matière sèche soluble, déterminée par réfractométrie, d'au
minste 60 % te bedragen, behalve voor producten waarin de suikers moins 60 %, excepté pour les produits pour lesquels les sucres ont été
geheel of gedeeltelijk door zoetstoffen zijn vervangen. remplacés partiellement ou totalement par des édulcorants.
Het refractometrisch bepaalde gehalte aan oplosbare droge stof van
extra jam of extra confituur en van extra gelei mag begrepen zijn La teneur en matière sèche soluble, déterminée par réfractométrie, de
tussen 40 % en 60 % mits er wordt voldaan aan de voorwaarden vermeld la confiture extra et de la gelée extra, peut être comprise entre 40 %
in § 2, 2° en 4°. et 60 % si les conditions mentionnées au § 2, 2° et 4° sont remplies.
Voor mengsels worden de minimumgehalten, die onder § 2, 1° tot en met Pour les mélanges, les teneurs minimales fixées sous § 2, 1° à 6° pour
6° voor de verschillende vruchtensoorten worden voorgeschreven, les différentes espèces de fruits, sont réduites proportionnellement
verminderd naar evenredigheid van de gebruikte percentages; aux pourcentages utilisés;
2° het refractometrisch bepaalde gehalte aan oplosbare droge stof van 2° la teneur en matière sèche soluble, déterminée par réfractométrie,
het onder 8° omschreven product dient ten minste 70 % te bedragen. du produit défini sous 8° s'élève au moins à 70 %.
§ 4. Dit besluit is niet van toepassing op producten die bestemd zijn § 4. Le présent arrêté ne s'applique pas aux produits destinés à la
voor de vervaardiging van fijn bakkerswerk, banketbakkerswerk en fabrication de produits de boulangerie fine, pâtisserie et
biscuits. biscuiterie.
HOOFDSTUK II. - Toegestane grondstoffen CHAPITRE II. - Matières premières autorisées

Art. 2.§ 1. In het kader van dit besluit wordt verstaan onder de

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par les

volgende grondstoffen : matières premières suivantes :
1° a) vruchten : verse, gezonde, onaangetaste vruchten waaraan geen 1° a) fruit : le fruit frais, sain, exempt de toute altération, privé
wezenlijke bestanddelen zijn onttrokken, die de juiste graad van d'aucun de ses composants essentiels et parvenu au degré de maturité
rijpheid hebben bereikt en die zijn schoongemaakt, gebruiksklaar approprié, après nettoyage, parage et émouchetage.
gemaakt en van onzuiverheden zijn ontdaan. Pour l'application du présent arrêté, sont assimilés aux fruits, les
Voor de toepassing van dit besluit worden tomaten, eetbare delen van tomates, les parties comestibles des tiges de rhubarbe, les carottes,
rabarberstelen, wortelen, zoete aardappelen, komkommers, pompoenen en les patates douces, les concombres, les citrouilles, les melons et les
(water)meloenen gelijkgesteld met vruchten; pastèques;
b) gember : de eetbare wortelstokken van de gemberplant, hetzij vers b) gingembre : les racines comestibles de la plante de gingembre, dans
of geconserveerd; un état préservé ou frais;
2° (vruchten)pulp : het eetbare gedeelte van de gehele vrucht, 2° pulpe (de fruit) : la partie comestible du fruit entier,
eventueel geschild of van pitten ontdaan, dat in stukken kan zijn éventuellement épluché ou épépiné, cette partie comestible pouvant
gesneden of geplet, maar niet tot moes is verwerkt; être coupée en morceaux ou écrasée, mais non réduite en purée;
3° (vruchten)moes : het eetbare gedeelte van de gehele vrucht, zo 3° purée (de fruit) : la partie comestible du fruit entier, épluché ou
nodig geschild of van pitten ontdaan, dat tot moes is verwerkt door épépiné si besoin est, cette partie comestible étant réduite en purée
zeven of een soortgelijk procédé; par tamisage ou autre procédé similaire;
4° waterig (vruchten)extract : het waterig extract van vruchten dat 4° extrait aqueux (de fruits) : l'extrait aqueux de fruits qui, sous
alle in water oplosbare bestanddelen van de gebruikte vruchten bevat, réserve des pertes inévitables selon les bonnes pratiques de
behalve de stoffen die bij toepassing van goede bereidingspraktijken fabrication, contient tous les constituants solubles dans l'eau des
onvermijdelijk verloren gaan; fruits utilisés;
5° suikers : de suikers waarvan het gebruik is toegestaan, zijn : 5° sucres : les sucres autorisés sont :
a) suiker zoals omschreven in het koninklijk besluit van 15 januari a) les sucres tels qu'ils sont définis dans l'arrêté royal du 15
1975 betreffende suikers; janvier 1975 concernant les sucres;
b) fructosestroop; b) le sirop de fructose;
c) de aan de vruchten onttrokken suikers; c) les sucres extraits des fruits;
d) bruine suiker. d) le sucre roux/brun.
§ 2. 1° De producten omschreven in § 1, 1° tot en met 4° mogen de § 2. 1° Les produits décrits au § 1er, 1° à 4° peuvent subir les
volgende behandeling ondergaan : traitements suivants :
a) warmte- of koudebehandelingen; a) traitements par la chaleur ou le froid;
b) vriesdrogen; b) lyophilisation;
c) concentratie, in zoverre zij daarvoor technisch geschikt zijn; c) concentration, dans la mesure où ils s'y prêtent techniquement;
d) met uitzondering van de bij de bereiding van "extra" producten d) à l'exception des matières premières utilisées dans la fabrication
gebruikte grondstoffen : het gebruik van zwaveldioxide (E 220), of de produits "extra" : utilisation d'anhydride sulfureux, (E 220) ou de
zouten daarvan (E 221, E 222, E 223, E 224, E 226 en E 227), als ses sels (E 221, E 222, E 223, E 224, E 226 et E 227) comme aide à la
hulpmiddel bij de bereiding van de producten omschreven in artikel 1, fabrication tant que la teneur maximale en anhydride sulfureux fixée à
§ 2, 1°, 3°, 5°, 6° en 7°, mits het maximum gehalte zoals bepaald in l'article 1er, § 2, 1°, 3°, 5°, 6° et 7°, n'est pas dépassée dans les
hoofdstuk III, B van de bijlage van het koninklijk besluit van 1 maart produits définis au chapitre III, B de l'annexe de l'arrêté royal du 1er
1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires
uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen niet wordt overschreden; à l'exception des colorants et des édulcorants;
2° abrikozen en pruimen die bestemd zijn voor de bereiding van jam of 2° les abricots et les prunes destinés à la préparation de confiture
confituur, mogen ook op een andere wijze dan door vriesdrogen worden peuvent également subir des traitements de déshydratation autres que
gedehydreerd; la lyophilisation;
3° schillen van citrusvruchten mogen in pekel worden geconserveerd; 3° les écorces d'agrumes peuvent être conservées dans la saumure;
4° gember mag worden gedroogd of in stroop geconserveerd. 4° le gingembre peut être séché ou conservé dans du sirop.
HOOFDSTUK III. - Toegestane ingrediënten CHAPITRE III. - Ingrédients autorisés

Art. 3.§ 1. De volgende ingrediënten mogen aan alle in artikel 1, § 2 omschreven producten worden toegevoegd :

Art. 3.§ 1er. Les ingrédients suivants peuvent être ajoutés à tous les produits définis à l'article 1er, § 2 :

1° honing, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 28 mei 1975 1° miel tel qu'il est défini dans l'arrêté royal du 28 mai 1975
betreffende honing, ter vervanging, geheel of gedeeltelijk, van de relatif au miel, en remplacement total ou partiel des sucres;
suikers; 2° voor consumptie geschikte oliën en vetten, bestemd om schuimvorming tegen te gaan; 2° huiles et graisses comestibles comme agents antimoussants;
3° vloeibare pectine; 3° pectine liquide;
4° gedistilleerde dranken; 4° boissons distillées;
5° wijn en likeurwijn; 5° vin et vin de liqueur;
6° noten; 6° noix;
7° aromatische kruiden; 7° herbes aromatiques;
8° specerijen; 8° épices;
9° vanille en vanille - extract; 9° vanille et extraits de vanille;
10° vanilline. 10° vanilline.
§ 2. De hierna vermelde ingrediënten mogen uitsluitend worden § 2. Les ingrédients mentionnés ci-après ne peuvent être ajoutés
toegevoegd aan de daarbij vermelde producten, zoals die in artikel 1, § 2 zijn omschreven : qu'aux produits repris ci-dessous et définis à l'article 1er, § 2 :
1° vruchtensap : aan jam (confituur); 1° jus de fruits : à la confiture;
2° sap van citrusvruchten : aan jam (confituur), extra jam (extra 2° jus d'agrumes : à la confiture, confiture extra, gelée et gelée
confituur), gelei en extra gelei, die uit andere vruchten bereid zijn; extra fabriquées à partir d'autres fruits;
3° sap van rode vruchten : aan jam (confituur) en extra jam (extra 3° jus de fruits rouges : à la confiture, confiture extra fabriquées à
confituur) die worden bereid uit rozenbottels, aardbeien, frambozen, partir de cynorhodons, fraises, framboises, groseilles à maquereaux,
kruisbessen, rode bessen, pruimen en rabarber; groseilles rouges, prunes et rhubarbe;
4° sap van rode bieten : aan jam (confituur) en gelei die bereid 4° jus de betteraves rouges : à la confiture et gelée fabriquées à
worden uit aardbeien, frambozen, kruisbessen, rode bessen en pruimen; partir de fraises, framboises, groseilles à maquereaux, groseilles rouges et prunes;
5° etherische oliën van citrusvruchten : aan marmelade en 5° huiles essentielles d'agrumes : à la marmelade et à la
geleimarmelade; marmelade-gelée;
6° schillen van citrusvruchten : aan jam (confituur), extra jam (extra 6° écorces d'agrumes : à la confiture, confiture extra, gelée et gelée
confituur), gelei en extra gelei; extra;
7° bladeren van Pelargonium odoratissimum : aan uit kweeperen bereide 7° feuilles de Pelargonium odoratissimum : à la confiture, confiture
jam (confituur), extra jam (extra confituur), gelei en extra gelei; extra, gelée et gelée extra fabriquées à partir de coings;
8° geconcentreerd sap van gekookte pruimen, van gedroogde pruimen, 8° jus concentré de prunes cuites, de prunes séchées, de dattes ou de
dadels of vijgen, en van gekookte rozijnen : aan smeerbare figues, et de raisins cuits : au sirop de fruits à tartiner, à
vruchtenstroop of -siroop mits de toegevoegde hoeveelheid niet hoger condition que la quantité ajoutée n'excède pas un cinquième de la
ligt dan het vijfde van de gebruikte hoeveelheid geconcentreerd sap quantité de jus concentré de pommes et/ou de poires cuites utilisée.
van gekookte appelen en/of peren. § 3. Bovenstaande bepalingen gelden onverminderd de bepalingen § 3. Les dispositions susmentionnées sont d'application sans préjudice
vastgelegd in het koninklijk besluit van 12 maart 1991 betreffende de des dispositions de l'arrêté royal du 12 mars 1991 concernant les
toevoegsels die in voedingsmiddelen mogen gebruikt worden. additifs pouvant être employés dans les denrées alimentaires.
HOOFDSTUK IV.. - Bepalingen inzake de etikettering en de CHAPITRE IV. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques
handelspraktijken du commerce

Art. 4.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de

Art. 4.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des

etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen is op de in artikel 1, denrées alimentaires préemballées s'applique aux produits définis à
§ 2 omschreven producten van toepassing, met in achtneming van het volgende : 1° de in artikel 1, § 2, 1° tot en met 7° opgenomen benamingen mogen uitsluitend gebruikt worden voor de daar genoemde producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. De benamingen "jam" of "confituur" en "gelei" mogen echter worden gebruikt ter aanduiding van respectievelijk "extra jam" of "-confituur" en "extra gelei". De benaming "gelei" mag, in afwijking van hetgeen in 1°, 1ste lid is bepaald, naar gebruik gebezigd worden ter aanduiding van voedingsmiddelen die uiteraard niet kunnen verward worden met de l'article 1er, § 2 dans les conditions ci-après : 1° les dénominations figurant à l'article 1er, § 2, 1° à 7° sont réservées aux produits qui y sont définis et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. Les dénominations "confiture" et "gelée" peuvent toutefois être utilisées pour désigner respectivement la "confiture extra" et la "gelée extra". La dénomination "gelée " peut être utilisée conformément aux usages, en dérogation des dispositions du 1°, premier alinéa, pour désigner des denrées alimentaires ne pouvant évidemment être confondues avec
voedingsmiddelen die zijn opgesomd in artikel 1, § 2, 6° en 7°. celles définies à l'article 1er, § 2, 6° et 7°.
De in artikel 1, § 2 gebruikte benamingen mogen evenwel, Les dénominations utilisées à l'article 1er, § 2 peuvent toutefois
overeenkomstig de handelsgebruiken, ook worden gehanteerd ter nadere être utilisées également, selon les pratiques du commerce, pour
aanduiding van andere producten die niet kunnen worden verward met de désigner d'autres produits ne pouvant être confondus avec ceux définis
in artikel 1, § 2 omschreven producten; à l'article 1er, § 2;
2° de producten bedoeld in artikel 1, § 2, 8° mogen uitsluitend en 2° les produits visés à l'article 1er, § 2, 8° ne peuvent être
moeten bij het in de handel brengen ervan, worden aangeduid met de désignés, lors de leur mise sur le marché, que par la dénomination de
benaming "-stroop of -siroop", rekening houdend met de bepalingen van " sirop ", compte tenu des dispositions de l'arrêté du Régent du 15
het besluit van de Regent van 15 mei 1945 betreffende de eetwaren, mai 1945 sur les denrées alimentaires faites ou préparées avec des
gemaakt of bereid met vruchten of plantaardige stoffen en soortgelijke fruits ou des matières végétales et des denrées alimentaires
eetwaren; similaires;
3° de in artikel 1, § 2, 1° tot en met 7° opgenomen benamingen dienen 3° les dénominations figurant à l'article 1er, § 2, 1° à 7° sont
te worden aangevuld met de aanduiding van de gebruikte vruchtensoort complétées par l'indication du ou des fruits utilisés, dans l'ordre
of -soorten, in afnemende volgorde van het gewichtsaandeel van de gebruikte grondstoffen. Voor producten, die zijn bereid uit drie of meer vruchtensoorten, mag de aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen door de vermelding "verscheidene vruchtensoorten", een soortgelijke vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten; 4° de benaming van de producten bedoeld onder artikel 1, § 2, 8° moet aangevuld worden met de benaming van de vruchtensoort of -soorten waarvan de gebruikte, geconcentreerde, gekookte vruchtensappen afkomstig zijn en, in voorkomend geval, met het woord "suikerbieten" indien geconcentreerd sap van gekookte suikerbieten is toegevoegd. De décroissant de l'importance pondérale des matières premières mises en oeuvre. Toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la mention " plusieurs fruits ", par une mention similaire ou par celle du nombre de fruits utilisés; 4° la dénomination des produits visés à l'article 1er, § 2, 8° est complétée par la dénomination du ou des fruits dont les jus utilisés, cuits, concentrés, desquels ils proviennent, le cas échéant avec le mot " betteraves sucrières " si du jus concentré de betteraves
grondstoffen moeten worden opgesomd in afnemende volgorde van het sucrières cuites, a été ajouté. Les matières premières doivent être
gewichtsaandeel van de gebruikte grondstoffen; indiquées dans l'ordre décroissant de l'importance pondérale des
5° op de etikettering dient het gehalte aan vruchten van het matières premières mises en oeuvre;
eindproduct te worden vermeld met de woorden "bereid met ... g 5° l'étiquetage comporte l'indication de la teneur en fruits du
vruchten per 100 g", in voorkomend geval na aftrek van het gewicht van produit fini par la mention " préparé avec ... g de fruits pour 100 g
het water dat gebruikt is voor de bereiding van de waterige extracten; ", le cas échéant après déduction du poids de l'eau employée pour la
préparation des extraits aqueux;
6° op de etikettering dient het totaal gehalte aan suikers te worden 6° l'étiquetage comporte l'indication de la teneur totale en sucres
vermeld met de woorden "totaal gehalte aan suikers ... g per 100 g", par la mention " teneur totale en sucres : ... g pour 100 g ", le
waarbij het vermelde cijfer de refractometrisch bepaalde waarde van chiffre indiqué représentant la valeur réfractométrique du produit
het eindproduct bij 20 °C aangeeft met een tolerantie van plusminus 3 fini, déterminée à 20 °C, moyennant une tolérance de plus ou moins 3
refractometrische graden. degrés réfractométriques.
Deze vermelding hoeft evenwel niet te worden aangebracht indien een Toutefois, cette mention ne doit pas être indiquée dès lors qu'une
bewering inzake de voedingswaarde van suikers overeenkomstig het allégation nutritionnelle portant sur les sucres conformément à
koninklijk besluit van 8 januari 1992 betreffende de l'arrêté royal du 8 janvier 1992 concernant l'étiquetage nutritionnel
voedingswaarde-etikettering van voedingsmiddelen op de etikettering is vermeld; des denrées alimentaires, est mentionnée sur l'étiquette;
7° de in 1°, derde en vierde lid, bedoelde vermeldingen dienen, in 7° les mentions visées au 1°, alinéas 3 et 4, figurent dans le même
duidelijk zichtbare letters, in hetzelfde gezichtsveld als de benaming champ visuel que la dénomination de vente, en caractères clairement
te worden aangebracht; visibles;
8° wanneer het residuele gehalte aan zwaveldioxide meer dan 10 mg/kg 8° lorsque la teneur résiduelle en anhydride sulfureux dépasse 10
bedraagt, dient de aanwezigheid daarvan, in afwijking van artikel 4, mg/kg, sa présence est mentionnée sur la liste des ingrédients, par
§§ 2, 3, en 4 van het koninklijk besluit van 13 september 1999 dérogation à l'article 4, §§ 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 13
betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, op de septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires
lijst van ingrediënten te worden vermeld. préemballées.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 5.La commercialisation à partir du 12 juillet 2003 des produits

Art. 5.Het in de handel brengen van de in artikel 1, § 2 omschreven

définis à l'article 1er, § 2 est autorisée, pour autant qu'il soit
producten vanaf 12 juli 2003 is toegestaan, voor zover zij aan de satisfait aux définitions et prescriptions du présent arrêté.
omschrijvingen en voorschriften vervat in dit besluit voldoen.
Het in de handel brengen van de in artikel 1, § 2 omschreven producten La commercialisation des produits définis à l'article 1er, § 2 qui ne
die niet voldoen aan de omschrijvingen en voorschriften vervat in dit satisfont pas aux définitions et prescriptions du présent arrêté est
besluit, wordt verboden met ingang van 12 juli 2004. interdite à partir du 12 juillet 2004.
Producten die niet aan de omschrijvingen en voorschriften vervat in Les produits qui ne satisfont pas aux définitions et prescriptions du
dit besluit voldoen, maar die vóór 12 juli 2004, overeenkomstig het présent arrêté, mais qui sont étiquetés avant le 12 juillet 2004,
koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende de fabricage en conformément à l'arrêté royal du 27 février 1981 relatif à la
het in de handel brengen van confituur, vruchtengelei, fabrication et à la mise dans le commerce des confitures, gelées de
vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop zijn fruits, marmelades de fruits, crème de marrons et sirops de fruits à
geëtiketteerd, mogen in de handel worden gebracht zolang de voorraad tartiner, peuvent être commercialisés jusqu'à épuisement du stock.
strekt. HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 6.Het koninklijk besluit van 27 februari 1981 betreffende de

Art. 6.L'arrêté royal du 27 février 1981 relatif à la fabrication et

fabricage en het in de handel brengen van confituur, vruchtengelei, à la mise dans le commerce des confitures, gelées de fruits,
vruchtenmarmelade, kastanjepasta en smeerbare vruchtenstroop, zoals marmelades de fruits, crème de marrons et sirops de fruits à tartiner,
gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 december 1989, wordt opgeheven.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

comme modifié par l' arrêté royal du 13 décembre 1989, est abrogé.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Art. 8.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en La Ministre de l'Economie, de l'Energie,
Wetenschapsbeleid, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique,
Mevr. F. MOERMAN Mme F. MOERMAN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Leefmilieu, La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et
Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, du Développement durable,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^