Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde soortgelijke producten | Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
19 MAART 2004. - Koninklijk besluit betreffende vruchtensappen, | 19 MARS 2004. - Arrêté royal relatif aux jus et nectars de fruits, aux |
vruchtennectars, groentensappen en bepaalde soortgelijke producten | jus de légumes et à certaines denrées similaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, § 1; | autres produits, notamment les articles 2 et 4, § 1er; |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment l' |
artikel 14, § 1; | article14, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1976 betreffende | Vu l'arrêté royal du 19 août 1976 concernant les jus et nectars de |
vruchtensappen, vruchtennectars, groentesappen en bepaalde | fruits, les jus de légumes et certaines denrées similaires, modifié en |
soortgelijke waren, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1990; | dernier lieu par l' arrêté royal du 25 avril 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen; | denrées alimentaires préemballées; |
Gelet op richtlijn 2001/112/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake | Vu la directive 2001/112/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative |
voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde | aux jus de fruits et à certains produits similaires destinés à |
soortgelijke producten; | l'alimentation humaine; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Zelfstandigen en de K.M.O., | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
gegeven op 25 maart 2003; | le 25 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 4 april | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 4 avril 2003; |
2003; Gelet op advies 35.982/1 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober | Vu l'avis 35.982/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1°, van de | application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre |
Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en | des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des |
Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze | Classes moyennes et de l'Agriculture et de Notre Ministre de |
Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, | l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsveld | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op voor menselijke |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux jus et nectars de |
voeding bestemde vruchtensappen, vruchtennectars, groentesappen en | fruits, aux jus de légumes et à certaines denrées similaires destinés |
bepaalde soortgelijke producten. | à l'alimentation humaine. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° vruchtensap, groentesap : | 1° jus de fruits, jus de légumes : |
het vergistbare maar niet gegiste product dat wordt verkregen uit | le produit fermentescible mais non fermenté, obtenu à partir de fruits |
gezonde en rijpe, verse of door koeling houdbaar gemaakte vruchten of | ou de légumes sains et mûrs, frais ou conservés par le froid, d'une |
groenten van één of meer soorten en dat de kleur, het aroma en de | espèce ou de plusieurs espèces en mélange, possédant la couleur, |
smaak heeft die kenmerkend zijn voor sap van de vruchten of groenten | l'arôme et le goût caractéristiques du jus de fruits ou de légumes |
waaruit het is gewonnen. De vruchtenaroma's, pulp en cellen komende | dont il provient. Les arômes des fruits, les pulpes et les cellules |
van het sap in kwestie, gescheiden tijdens de transformatie, mogen | provenant du jus et séparés pendant la transformation, peuvent être |
terug worden samengesteld. | restitués. |
Bij gebruik van citrusvruchten wordt het sap gewonnen uit het | Dans le cas des agrumes, le jus de fruits doit provenir de |
endocarpium. Sap van limoenen mag echter worden gewonnen uit de gehele | l'endocarpe. Toutefois, le jus de limettes peut être obtenu à partir |
vrucht, overeenkomstig de goede bereidingspraktijken die het mogelijk | du fruit entier, conformément aux bonnes pratiques de fabrication qui |
moeten maken de aanwezigheid in het sap van bestanddelen van de | doivent permettre de réduire au maximum la présence dans le jus de |
buitenste delen van de vrucht zoveel mogelijk te beperken; 2° vruchten- of groentesap uit concentraat : het product dat wordt verkregen door aan geconcentreerd vruchten- of groentesap enerzijds weer de hoeveelheid water toe te voegen die tijdens het concentreren aan dat sap is onttrokken, en door teruggewonnen aroma's, en desgevallend pulp en cellen die uit het sap verwijderd werden, weer toe te voegen. Het op deze manier verkregen product moet organoleptische en analytische kenmerken vertonen die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van een gemiddelde soort sap in de zin van bovenstaand punt 1°, dat uit vruchten of groenten van dezelfde soort wordt verkregen; 3° geconcentreerd vruchten- of groentesap : het product dat uit vruchtensap of groentensap van één of meer soorten wordt verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van | constituants des parties extérieures du fruit; 2° jus de fruits ou de légumes obtenus à partir d'un concentré : le produit obtenu en remettant dans le jus de fruits ou de légumes concentré l'eau extraite du jus lors de la concentration, ainsi qu'en restituant les arômes et, le cas échéant, les pulpes et les cellules que le jus a perdus mais qui ont été récupérés. Le produit ainsi obtenu doit présenter des caractéristiques organoleptiques et analytiques au moins équivalentes à celles d'un type moyen de jus obtenu à partir de fruits ou de légumes de la même espèce au sens du point 1°; 3° jus de fruits ou de légumes concentré : le produit obtenu à partir de jus de fruits ou de légumes d'une ou plusieurs espèces par l'élimination physique d'une partie déterminée |
het daarin aanwezige water. Indien het product voor rechtstreekse | de l'eau de constitution. Lorsque le produit est destiné à la |
consumptie is bestemd, dient ten minste 50 % van het water te worden verwijderd; | consommation directe, cette élimination est d'au moins 50 %; |
4° gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder : | 4° jus de fruits déshydraté/en poudre : |
het product dat uit vruchtensap van één of meer soorten wordt | le produit obtenu à partir de jus de fruits d'une ou plusieurs espèces |
verkregen door fysische verwijdering van vrijwel al het water; | par l'élimination physique de la quasi-totalité de l'eau de constitution; |
5° vruchtennectar : | 5° nectar de fruits : |
a) het vergistbare maar niet gegiste product dat wordt verkregen door | a) le produit fermentescible mais non fermenté, obtenu en ajoutant de |
toevoeging van water en suikers en/of honing aan de in de punten 1°, | l'eau et des sucres et/ou du miel aux produits définis aux points 1°, |
2°, 3° en 4°, omschreven producten, aan vruchtenmoes of aan een | 2°,3° et 4°, à de la purée de fruits ou à un mélange de ces produits, |
mengsel van deze producten en dat bovendien in overeenstemming is met | |
het bepaalde in artikel 7, § 2 van dit besluit. De toevoeging van | et qui est en outre conforme à l'article 7, § 2 du présent arrêté. |
suikers en/of honing is toegestaan mits het gewicht van de toegevoegde | L'addition de sucres et/ou de miel est autorisée dans une quantité non |
hoeveelheid niet meer bedraagt dan 20 % van het totaalgewicht van het | supérieure à 20 % en poids par rapport au poids total du produit fini. |
eindproduct. Bij de bereiding van vruchtennectar zonder toegevoegde suiker of met | Dans le cas de la fabrication de nectars de fruits sans addition de |
geringe energiewaarde, kunnen de suikers geheel of gedeeltelijk door | sucres ou à faible valeur énergétique, les sucres peuvent être |
zoetstoffen worden vervangen overeenkomstig de bepalingen van het | remplacés totalement ou partiellement par des édulcorants, |
koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 17 février 1997 |
voedingsmiddelen mogen worden gebruikt; | concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées |
b) In afwijking van het bepaalde onder a) van punt 5°, mogen de in de | alimentaires; b) par dérogation au point a) du point 5°, les fruits figurant aux |
punten 2° en 3° van artikel 7, § 2, genoemde vruchten, evenals | points 2° et 3° de l'article 7, § 2, ainsi que l'abricot peuvent |
abrikozen, afzonderlijk of onderling gemengd, worden gebruikt voor de | servir, individuellement ou en mélange, à la fabrication de nectars |
bereiding van vruchtennectar waaraan geen suikers, honing en/of | sans addition de sucres, de miel et/ou d'édulcorants. |
zoetstoffen worden toegevoegd. | |
HOOFSTUK II. - Toegestane grondstoffen | CHAPITRE II. - Matières premières autorisées |
Art. 2.De volgende grondstoffen zijn toegelaten : |
Art. 2.Les matières premières suivantes sont autorisées : |
- vruchten en groenten : alle soorten. Tomaten worden als groente | - fruits et légumes : toutes les espèces. La tomate est considérée |
beschouwd; | comme un légume; |
- vruchtenmoes : het vergistbare maar niet gegiste product, verkregen | - purée de fruits : le produit fermentescible mais non fermenté obtenu |
door het zeven van de eetbare delen van de hele of geschilde vrucht, | par tamisage de la partie comestible de fruits entiers ou épluchés |
zonder verwijdering van het sap; | sans élimination de jus; |
- geconcentreerd vruchtenmoes : het product, uit vruchtenmoes | - purée de fruits concentrée : le produit obtenu à partir de purée de |
verkregen door fysische verwijdering van een bepaald deel van het | fruits par élimination physique d'une partie déterminée de l'eau de |
water; | constitution; |
- suikers : voor de bereiding van : | - sucres : pour la préparation de : |
a) vruchtennectars : | a) nectars de fruits : |
- de suikers zoals omschreven in het koninklijk besluit van 15 januari | - les sucres tels qu'ils sont définis dans l'arrêté royal du 15 |
1975 betreffende suikers; | janvier 1975 concernant les sucres; |
- fructosestroop; | - le sirop de fructose; |
- van vruchten afkomstige suikers; | - les sucres dérivés de fruits; |
b) uit sapconcentraat verkregen vruchtensap : | b) jus de fruits obtenus à partir d'un concentré : |
- de in het koninklijk besluit van 15 januari 1975 omschreven suikers; | - les sucres définis par l'arrêté royal du 15 janvier 1975; |
- fructosestroop; | - le sirop de fructose; |
c) vruchtensappen : de onder punt b) bedoelde suikers die minder dan 2 | c) jus de fruits : les sucres visés au point b) contenant moins de 2% |
% water bevatten : | d'eau. : |
- honing : zoals bepaald in het koninklijk besluit van 28 mei 1975 | - miel : tel que défini par l'arrêté royal du 28 mai 1975 relatif au |
betreffende honing; | miel; |
- pulp of cellen : de producten die worden verkregen uit de eetbare | - pulpes ou cellules : les produits obtenus à partir des parties |
delen van vruchten van dezelfde soort, zonder verwijdering van het | comestibles du fruit de la même espèce sans élimination de jus. En |
sap. Voorts geldt voor citrusvruchten dat pulp of cellen de sapzakjes | outre, pour les agrumes, les pulpes ou les cellules sont les vésicules |
zijn die worden verkregen, uit het endocarpium. | renfermant le jus, tirées de l'endocarpe. |
HOOFDSTUK III. - Toegestane ingrediënten | CHAPITRE III. - Ingrédients autorisés |
Art. 3.De volgende ingrediënten zijn toegelaten : |
Art. 3.Les ingrédients suivants sont autorisés : |
1° overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende | 1° conformément à l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise |
het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen | dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles |
waaraan nutriënten zijn toegevoegd evenals het koninklijk besluit van | des nutriments ont été ajoutés ainsi qu'à l'arrêté royal du 8 janvier |
8 januari 1992 betreffende de voedingswaarde -etikettering van | 1992 concernant l'étiquetage nutritionnel des denrées alimentaires, |
voedingsmiddelen mag de toevoeging van vitaminen en mineralen worden | l'addition de vitamines et de minéraux peut être autorisée dans le cas |
toegestaan voor producten bepaald in artikel 1, § 2 van dit besluit; | des produits définis à l'article 1er, § 2 du présent arrêté; |
2° het aroma, de pulp en de cellen moeten in een gelijkwaardige | 2° l'arôme, la pulpe et les cellules d'une certaine quantité de jus de |
hoeveelheid terug worden toegevoegd aan het sap waarvan sprake is of | fruits ou de légumes, qui ont été séparés pendant la transformation |
het sap in kwestie. Aroma's, pulp en cellen die weer aan het vruchten- | doivent être rajoutés dans une quantité équivalente au jus en |
of groentesap uit concentraat worden toegevoegd, mogen ook afkomstig | question. Les arômes, les pulpes et les cellules qui ont été restitués |
zijn van ander sap van vruchten of groenten van dezelfde soort. Het | au jus de fruit ou de légumes obtenus à partir d'un concentré, peuvent |
toegevoegde water moet met name vanuit chemisch, microbiologisch en | également provenir d'un jus de fruits ou de légumes de la même espèce. |
L'eau ajoutée doit présenter des caractéristiques appropriées, | |
organoleptisch oogpunt zodanige kenmerken hebben dat de essentiële | notamment du point de vue chimique, microbiologique et organoleptique, |
eigenschappen van het sap worden gewaarborgd; | de façon à garantir les qualités essentielles du jus; |
3° uitsluitend voor druivensap mogen de wijnsteenzure zouten weer op | 3° uniquement dans le cas du jus de raisin, les sels d'acides |
niveau worden gebracht; | tartriques peuvent être restitués; |
4° aan vruchtensap, vruchtensap uit concentraat, geconcentreerd | 4° pour les jus de fruits, les jus de fruits obtenus à partir d'un |
vruchtensap en gedehydrateerd vruchtensap/vruchtensappoeder, met | concentré, les jus de fruits concentrés, les jus de fruits |
uitzondering van peren- en druivensap, mogen suikers worden | déshydratés/en poudre, autres que les jus de poires ou de raisins, |
toegevoegd, waarbij : | l'addition de sucres est autorisée : |
- de hoeveelheid suikers, uitgedrukt in droge stof, die ter correctie | - pour corriger le goût acide, la quantité de sucres ajoutée, exprimée |
van de zure smaak wordt toegevoegd, ten hoogste 15 gram per liter sap | en matière sèche, ne peut dépasser 15 grammes par litre de jus; |
mag bedragen; - de hoeveelheid suikers, uitgedrukt in droge stof, die ter | - à des fins d'édulcoration, la quantité de sucres ajoutée, exprimée |
verkrijging van een zoete smaak wordt toegevoegd, ten hoogste 150 gram | en matière sèche, ne peut dépasser 150 grammes par litre de jus, à la |
per liter sap mag bedragen, op voorwaarde dat de totale hoeveelheid | condition que la quantité totale de sucres ajoutée pour corriger le |
suiker die is toegevoegd ter correctie van de zure smaak en ter | |
verkrijging van een zoete smaak niet meer bedraagt dan 150 g per | goût acide et à des fins d'édulcoration ne puisse pas dépasser 150 |
liter; | grammes par litre; |
5° aan vruchtensap, vruchtensap uit concentraat, geconcentreerd | 5° pour les jus de fruits, les jus de fruits obtenus à partir d'un |
vruchtensap, gedehydreerd vruchten-sap/vruchtensappoeder en | concentré, les jus de fruits concentrés, les jus de fruits |
vruchtennectar mag ter correctie van de zure smaak citroensap en/of | déshydratés/en poudre et les nectars de fruits, dans le but de |
geconcentreerd citroensap worden toegevoegd tot een in watervrij | corriger le goût acide, l'addition de jus de citrons et/ou de jus |
citroenzuur uitgedrukte hoeveelheid van ten hoogste 3 gram per liter sap; | concentré de citrons jusqu'à 3 grammes par litre de jus, exprimé en |
6° koolzuurgas is, als ingrediënt, toegestaan; | anhydride d'acide citrique, est autorisée; |
7° de toevoeging van zowel suikers als citroensap, al dan niet | 6° le dioxyde de carbone, en tant qu'ingrédient, est autorisé; |
geconcentreerd, of op grond van het koninklijk besluit van 1 maart | 7° l'addition à la fois de sucres et de jus de citrons, concentré ou |
1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met | non, ou d'acidifiants autorisés par l'arrêté royal du 1er mars 1998 |
uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, aan eenzelfde | relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à |
l'exception des colorants et des édulcorants, au même jus de fruits | |
vruchtensap is verboden; | est interdite; |
8° aan groentesap mogen zout, specerijen en aromaten toegevoegd | 8° pour les jus de légumes, l'addition de sel, d'épices et d'aromates |
worden. | est autorisée. |
HOOFDSTUK IV. - Toegestane behandelingen en stoffen | CHAPITRE IV. - Traitements et substances autorisés |
Art. 4.Volgende behandelingen en stoffen zijn toegelaten : |
Art. 4.Les traitements et substances suivants sont autorisés : |
- mechanische extractieprocédés; | - les procédés mécaniques d'extraction; |
de gebruikelijke fysische procédés, inclusief de procédés voor de | - les procédés physiques usuels et procédés d'extraction à l'eau |
extractie van water ("in line"-procédé-diffusie) uit de eetbare delen | (procédé "in line" - diffusion) de la partie comestible des fruits |
van andere vruchten dan druiven voor de bereiding van geconcentreerd | autres que le raisin pour la fabrication des jus de fruits concentrés, |
vruchtensap, op voorwaarde dat het aldus verkregen geconcentreerde | à condition que les jus de fruits concentrés ainsi obtenus soient |
vruchtensap voldoet aan artikel 1, § 2, punt 3°. Het gebruik van | conformes à l'article 1er, § 2, point 3°. L'utilisation de certains |
bepaalde procédés en behandelingen kan volgens de procedure van | procédés et traitements peut être limitée ou interdite selon la |
artikel 8, lid 2, van de richtlijn 2001/112/EG inzake voor menselijke | procédure fixée à l'article 8, paragraphe 2 de la directive |
voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten, | 2001/112/CE relative aux jus de fruits et à certains produits |
worden beperkt of verboden; | similaires destinés à l'alimentation humaine; |
- voor druivensap is, indien de druiven zijn gezwaveld door middel van | - pour les jus de raisins issus de raisins traités par sulfitage à |
zwaveldioxide, ontzwavelen door middel van fysische procédés | l'aide d'anhydride sulfureux, le désulfitage par des procédés |
toegestaan, op voorwaarde dat de totale hoeveelheid SO2 in het | physiques est autorisé à condition que la quantité totale de SO2 |
eindproduct niet meer dan 10 mg/l bedraagt; - het behandelen met pectolytische enzymen, proteolytische enzymen, amylolytische enzymen; - het klaren met voedingsgelatine, tannine, bentoniet, silicagel, koolstof; - het filtreren met chemisch inert filtermedium en precipitatiestoffen (bijv. perliet, kiezelgoer, cellulose, onoplosbaar polyamide, polyvinylpolypyrrolidon, polystyreen), die voldoen aan de communautaire richtlijnen inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen; - chemisch inerte adsorberende stoffen die voldoen aan de wetgeving inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen en die gebruikt worden om het limonoïde- en | présent dans le produit fini n'excède pas 10 mg/l; - le traitement au moyen d'enzymes pectolitiques, d'enzymes protéolytiques, d'enzymes amylolitiques; - la clarification au moyen de gélatine alimentaire, tanins, bentonite, gel de silice, charbons; - la filtration à l'aide d'adjuvants de filtration et adjuvants de précipitation chimiquement inertes (par exemple perlites, diatomite lavée, cellulose, polyamide insoluble, polyvinylpyrrolidone, polystyrène) conformes aux directives communautaires concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires; - les adjuvants d'adsorption chimiquement inertes conformes à la législation concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et utilisés pour réduire les |
naringinegehalte van sap van citrusvruchten te verminderen zonder dat | teneurs en naringine et en limonoïdes des jus d'agrumes sans modifier |
het gehalte aan limonoïde glucosiden, zuren, suikers (met inbegrip van | sensiblement les teneurs en glucosides limonoïdes, en acides, en |
de oligosacchariden) of mineralen wordt aangetast; | sucres (y compris les oligosaccharides) ou en minéraux; |
- groentesap mag niet meer dan 10 gram natriumchloride per liter | - les jus de légumes peuvent contenir au maximum 10 grammes de |
bevatten. | chlorure de sodium par litre. |
HOOFDSTUK V. - Bepalingen inzake de etikettering en de | CHAPITRE V. - Dispositions relatives à l'étiquetage et aux pratiques |
handelspraktijken | du commerce |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des |
etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, is op de in artikel 1, | denrées alimentaires préemballées, s'applique aux produits définis à |
§ 2 omschreven producten van toepassing, met inachtneming van volgende | l'article 1er, § 2, sous réserve des conditions suivantes : |
voorwaarden : 1° de in artikel 1, § 2 genoemde benamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor de daar genoemde producten en moeten in de handel worden gebruikt ter aanduiding van die producten. In het Nederlands mag de benaming "vruchtendrank" gebruikt worden voor vruchtennectar. In het Duits mag de benaming "Süssmost" alleen in samenhang met de benamingen "Fruchtsaft" of "Fruchtnektar" worden gebruikt : - voor vruchtennectar die uitsluitend is verkregen uit vruchtensappen, geconcentreerde vruchtensappen of een mengsel van deze beide producten die wegens hun hoog natuurlijk zuurgehalte in onbe-werkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt zijn; - voor vruchtensap dat verkregen is uit peren, in voorkomend geval met toevoeging van appelen, maar waaraan geen suiker is toegevoegd; 2° wanneer het product afkomstig is van één enkele soort vruchten, dient de aanduiding van deze laatste in de plaats te komen van het woord "vruchten"; 3. voor uit twee of meer soorten vruchten bereide producten, behalve bij gebruik van citroensap onder de voorwaarden van artikel 3, punten 5° en 7° wordt de benaming aangevuld met de opsomming van de gebruikte | 1° les dénominations visées à l'article 1er, § 2 sont réservées aux produits qui y figurent et sont utilisées dans le commerce pour les désigner. En néerlandais, la dénomination « vruchtendrank » peut être employée pour "vruchtennectars". En allemand la dénomination "Süssmost" ne peut être utilisée qu'en liaison avec les dénominations "Fruchtsaft" ou "Fruchtnektar" : - pour les nectars de fruits obtenus exclusivement à partir de jus de fruits, de jus de fruits concentrés ou d'un mélange de ces deux produits, non consommables en l'état du fait de leur acidité naturelle élevée; - pour les jus de fruits obtenus à partir de poires, avec addition de pommes, le cas échéant, mais sans addition de sucres; 2° lorsque le produit provient d'une seule espèce de fruit, l'indication de celle-ci se substitue au mot "fruit"; 3° pour les produits fabriqués à partir de deux fruits ou plus, sauf en cas d'emploi de jus de citron dans les conditions fixées à l'article 3, points 5° et 7°, la dénomination est complétée par |
vruchtensoorten in afnemende volgorde van het volume van het gebruikte | l'énumération des fruits utilisés, dans l'ordre décroissant du volume |
vruchtensap of vruchtenmoes. | des jus ou purées de fruits mis en oeuvre. |
Voor uit drie of meer vruchtensoorten bereide producten mag de | Toutefois, pour les produits fabriqués à partir de trois fruits ou |
aanduiding van de gebruikte vruchtensoorten evenwel worden vervangen | plus, l'indication des fruits utilisés peut être remplacée par la |
door de vermelding "verscheidene vruchten", een soortgelijke | mention "plusieurs fruits", par une mention similaire ou par celle du |
vermelding of de vermelding van het aantal gebruikte vruchtensoorten; | nombre de fruits utilisés; |
4° voor vruchtensappen waaraan suikers zijn toegevoegd om een zoete | 4° pour les jus de fruits auxquels des sucres ont été ajoutés à des |
smaak te verkrijgen, omvat de verkoopbenaming de aanduiding "gezoet" | fins d'édulcoration, la dénomination de vente doit comporter la |
of "met toegevoegde suiker", gevolgd door de vermelding van de | mention "sucré" ou "avec addition de sucres", suivie de l'indication |
maximumhoeveelheid toegevoegde suikers, berekend als droge stof en | de la quantité maximale de sucres ajoutée, calculée en matière sèche |
uitgedrukt in gram per liter; | et exprimée en grammes par litre; |
5° reconstitutie in de oorspronkelijke toestand van de in artikel 1, § | 5° la reconstitution dans leur état d'origine, et au moyen des |
substances strictement nécessaires à cette opération, des produits | |
2 omschreven producten door middel van de daartoe strikt noodzakelijke | définis à l'article 1er, § 2 n'entraîne pas l'obligation de mentionner |
stoffen, heeft niet de verplichting tot gevolg een lijst van de voor | sur l'étiquetage la liste des ingrédients utilisés à cette fin. |
dit doel gebruikte ingrediënten op het etiket te vermelden. | |
De toevoeging van extra pulp of cellen aan het vruchtensap, zoals | L'addition au jus de fruits de pulpes ou de cellules, telles que |
omschreven in artikel 2, wordt op de etikettering vermeld; | définies à l'article 2, est indiquée sur l'étiquetage; |
6° onverminderd het bepaalde in artikel 5, §§ 2 en 5 van het | 6° sans préjudice de l'article 5, §§ 2 et 5 de l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 september 1999, wordt voor mengsels van | septembre 1999, pour les mélanges de jus de fruits et de jus de fruits |
vruchtensap en uit een concentraat verkregen vruchtensap, alsmede voor | obtenus à partir d'un concentré ainsi que pour le nectar de fruits |
vruchtennectar die geheel of gedeeltelijk uit een of meer | obtenu entièrement ou partiellement à partir d'un ou de plusieurs |
geconcentreerde producten werd verkregen, op de etikettering, al naar | concentré(s), l'étiquetage comporte la mention "à base de |
het geval, de vermelding "vervaardigd uit sapconcentra(a)t(en)" dan | concentré(s)" ou "partiellement à base de concentré(s)", selon le cas. |
wel "gedeeltelijk vervaardigd uit sapconcentra(a)t(en)" aangebracht. | |
Deze vermelding wordt in duidelijk zichtbare letters, duidelijk te | Cette mention doit figurer à proximité immédiate de la dénomination, |
onderscheiden van de achtergrond, in de nabijheid van de benaming | bien en évidence par rapport à toute impression de fond, en caractères |
aangebracht; | clairement visibles; |
7° voor vruchtennectars omvat de etikettering de aanduiding van het | 7° pour le nectar de fruits, l'étiquetage doit comporter l'indication |
minimumgehalte aan vruchtensap, vruchtenmoes of een mengsel van deze | de la teneur minimale en jus de fruits, en purée de fruits ou en |
ingrediënten, door middel van de vermelding "vruchtgehalte : ten | mélange de ces ingrédients par la mention "teneur en fruits :... % |
minste ...%". Deze vermelding wordt in hetzelfde gezichtsveld als de | minimum". Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la |
productbenaming aangebracht. | dénomination. |
Art. 6.Op de etikettering van geconcentreerd vruchtensap als bedoeld |
Art. 6.L'étiquetage du jus de fruits concentré visé à l'article 1er, |
in artikel 1, § 2, punt 3°, dat niet bestemd is voor levering aan de | § 2, point 3°, qui n'est pas destiné à être livré au consommateur |
eindverbruiker, wordt de aanwezige hoeveelheid toegevoegde suikers of | final doit porter une mention indiquant la présence et la quantité de |
toegevoegd citroensap of op grond van het koninklijk besluit van 1 | sucres ajoutés, ou de jus de citrons ajouté, ou d'acidifiants ajoutés |
maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met | conformément à l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs |
uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen toegelaten voedingszuren | autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et |
vermeld. Deze vermelding wordt aangebracht op de verpakking, gehecht | des édulcorants. Cette mention figure sur l'emballage, sur une |
etiket of een begeleidend document. | |
Art. 7.§ 1. Onverminderd het bepaalde in het koninklijk besluit van |
étiquette attachée à l'emballage ou sur un document d'accompagnement. |
12 maart 1991 betreffende toevoegsels die in voedingsmiddelen mogen | Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'arrêté royal du 12 mars 1991 |
gebruikt worden, mogen voor de bereiding van de in artikel 1, § 2 | concernant les additifs pouvant être employés dans les denrées |
omschreven producten uitsluitend de met artikel 2 in overeenstemming | alimentaires, ne peuvent être utilisés, pour la fabrication des |
zijnde grondstoffen, de in artikel 3 genoemde ingrediënten, de in | produits définis à l'article 1er, § 2, que les matières premières |
artikel 4 genoemde behandelingen en stoffen worden gebruikt. | conformes à l'article 2, les ingrédients visés à l'article 3, les |
traitements et les substances visés à l'article 4. | |
§ 2. Vruchtennectars moeten bovendien voldoen aan de volgende | § 2. En outre, les nectars de fruits doivent répondre aux dispositions |
bijzondere bepalingen : | particulières suivantes : |
1° nectar van de hieronder vermelde vruchten met zuur sap dat in | 1° le nectar des fruits suivants à jus acide non consommable en |
onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is dient | |
het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, | l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en |
uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : | purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : |
passievruchten 25 | fruits de la passion 25 |
gele terongs 25 | morelles de Quito 25 |
zwarte bessen 25 | cassis 25 |
witte bessen 25 | groseilles blanches 25 |
rode bessen 25 | groseilles rouges 25 |
kruisbessen 30 | groseilles à maquereau 30 |
duindoornbessen 25 | fruits de l'argousier 25 |
sleepruimen 30 | prunelles 30 |
pruimen 30 | prunes 30 |
kwetsen 30 | quetsches 30 |
lijsterbessen 30 | graines de sorbier 30 |
rozenbottels 40 | cynorhodons 40 |
zure kersen(morellen) 35 | cerises aigres (griottes) 35 |
andere kersen 40 | autres cerises 40 |
bosbessen 40 | myrtilles 40 |
vlierbessen 50 | baies de sureau 50 |
frambozen 40 | framboises 40 |
abrikozen 40 | abricots 40 |
aardbeien 40 | fraises 40 |
braambessen 40 | mûres 40 |
rode bosbessen 30 | airelles rouges 30 |
kweeperen 50 citroenen en limoenen(lemmetjes) 25 andere vruchten van deze categorie 25 2° nectar van zuurarme vruchten of vruchten die veel pulp opleveren of zeer aromatische vruchten, met sap dat in onbewerkte toestand niet voor menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het volume van het eindproduct : mango's 25 | coings 50 citrons et limettes 25 autres fruits appartenant à cette catégorie 25 2° le nectar de fruits pauvres en acide ou avec beaucoup de pulpe ou très aromatisés, à jus non consommable en l'état, doit contenir la teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en pour cent du volume du produit fini : mangues 25 bananes 25 |
bananen 25 | goyaves 25 |
guaaves 25 | papayes 25 |
papaja's 25 | litchis 25 |
litchi's 25 | azeroles 25 |
azarolmispels 25 | corossol 25 |
zuurzakken 25 | coeur de boeuf ou cachiman 25 |
boeah nona's 25 | cherimoles 25 |
cherimoya's 25 | grenades 25 |
granaatappelen 25 | anacarde ou noix cajou 25 |
acajounoten of cashewnoten 25 | caja 25 |
rode mombinpruimen 25 | imbu 25 |
imbu-mombinpruimen 25 andere vruchten van deze categorie 25 | autres fruits appartenant à cette catégorie 25 |
3° nectars van vruchten met sap dat in onbewerkte toestand voor | 3° le nectar de fruits à jus consommable en l'état, doit contenir la |
menselijke consumptie geschikt is, dient het volgende minimumgehalte | |
aan sap en/of vruchtenmoes te bevatten, uitgedrukt in procent van het | teneur minimale suivante en jus et/ou en purée de fruits, exprimée en |
volume van het eindproduct : | pour cent du volume du produit fini : |
Appelen 50 | pommes 50 |
Peren 50 | poires 50 |
Perziken 50 | pêches 50 |
Citrusvruchten, uitgezonderd citroenen en limoenen 50 | agrumes, sauf citrons et limettes 50 |
Ananassen 50 | ananas 50 |
Andere vruchten van deze categorie 50 | autres fruits appartenant à cette catégorie 50 |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 8.§ 1. Het in de handel brengen van de producten, bepaald in |
|
artikel 1, § 2, wordt toegestaan met ingang van 12 juli 2003 voor | Art. 8.§ 1er. La commercialisation à partir du 12 juillet 2003 des |
zover zij voldoen aan de in dit besluit vervatte omschrijvingen. | produits visés à l'article 1er, § 2 est autorisée, pour autant qu'il |
soit satisfait aux définitions du présent arrêté. | |
§ 2. Het in de handel brengen van producten, bepaald in artikel 1, § | § 2. La commercialisation des produits visés à l'article 1er, § 2 qui |
2, die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit, wordt met | ne satisfont pas aux dispositions du présent arrêté est interdite à |
ingang van 12 juli 2004 verboden. | partir du 12 juillet 2004. |
§ 3. Producten die niet aan de bepalingen van dit besluit voldoen, | § 3. Les produits qui ne satisfont pas aux dispositions du présent |
maar die vóór 12 juli 2004 overeenkomstig het koninklijk besluit van | arrêté, mais qui sont étiquetés avant le 12 juillet 2004 conformément |
19 augustus 1976 betreffende vruchtensappen, vruchtennectars, | à l'arrêté royal du 19 août 1976 concernant les jus et nectars de |
groentesappen en bepaalde soortgelijke waren, laatst gewijzigd bij | fruits, les jus de légumes et certaines denrées similaires, modifié en |
koninklijk besluit van 25 april 1990, zijn geëtiketteerd, mogen | dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 1990, peuvent être |
evenwel in de handel worden gebracht zolang de voorraad strekt. | commercialisés jusqu'à épuisement du stock. |
Art. 9..§ 1. Dit besluit treedt in werking op 12 juli 2003. |
Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet |
§ 2. Op die datum wordt het koninklijk besluit van 19 augustus 1976, | 2003. § 2. A cette date, l'arrêté royal du 19 août 1976, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1990, | lieu par l'arrêté royal du 25 avril 1990, sera abrogé. |
opgeheven. Art. 10.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des Affaires |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes | |
Onze Minister van Middenstand en Landbouw en Onze Minister van | et de l'Agriculture et Notre Ministre de l'Environnement, de la |
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat | Protection de la Consommation et du Développement durable sont |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame ontwikkeling, | La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |