← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire de la commune de Bertrix |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
19 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 19 MARS 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de |
inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de | possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire de la |
gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard | commune de Bertrix |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het | Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le |
tienjarenplan 1996-2005 voor de investeringen van de NMBS de | cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investisssements de la SNCB |
modernisering en de elektrificatie van de spoorlijn 166 Dinant-Bertrix | a approuvé la modernisation et l'électrification de la ligne 166 |
heeft goedgekeurd; | Dinant-Bertrix; |
Overwegende dat de optimale verdeling van de tractiebelasting tussen | Considérant que la répartition optimale de la charge de traction entre |
de onderstations van Houyet en Virton vereist dat de elektrische | les sous-stations de Houyet et Virton nécessite que les caténaires |
bovenleidingen aan kp. 68.344 worden gesectionneerd en uitgerust met | électriques à la bk. 68.344 soient sectionnées et équipées d'appareils |
shuntageapparatuur; | de pontage; |
Overwegende dat de nodige uitrusting voor de bediening en de controle | Considérant que l'équipement nécessaire pour la commande et le |
van boven vermelde apparatuur dient ondergebracht in een passende keet | contrôle des appareils précités doit être intégré dans une loge |
die in de nabije omgeving te plaatsen is; | appropriée qu'il faut implanter dans les environs immédiats; |
Overwegende dat de inbezitneming van een gedeelte van het perceel nr. | Considérant que la prise de possesion d'une partie de la parcelle n° |
414g aangeduid op het hierbijgevoegde plan en gelegen op het | 414g mentionnée au plan ci-joint et située sur le territoire de la |
grondgebied van de gemeente Bertrix, nodig is voor het inplanten van bewuste keet; Overwegende dat volgens de vooropstaande planning de elektrische tractie op voornoemde spoorlijn in 2001 in dienst dient gesteld te worden; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde perceel ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken, |
commune de Bertrix est nécessaire pour l'implantation de la loge précitée; Considérant que, suivant le calendrier établi, la traction électrique sur la ligne précitée doit être mise en service en 2001; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique de la parcelle en question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, en vue des travaux à |
kaderend in de elektrificatie van de lijn 166 Dinant-Bertrix de | effectuer dans le cadre de l'électrification de la ligne 166 : Dinant |
onmiddellijke inbezitneming van een perceel gelegen op het grondgebied | - Bertrix, la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur |
van de gemeente Bertrix en opgenomen in het plan gevoegd bij dit | le territoire de la commune de Bertrix et reprise au plan annexé au |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken |
Art. 2.La parcelle indiquée au plan ci-dessus visé et nécessaire à |
benodigde en op voormelde plan aangewezen perceel ingenomen en bezet | l'exécution des travaux en question serait, à défaut de cession |
amiable emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du | |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utile |
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |