Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire de la commune de Bertrix
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
19 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 19 MARS 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van een perceel, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire de la
gemeente Bertrix van algemeen nut wordt verklaard commune de Bertrix
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de Fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Overwegende dat de Ministerraad op 5 juli 1996 in het kader van het Considérant que le Conseil des Ministres du 5 juillet 1996 dans le
tienjarenplan 1996-2005 voor de investeringen van de NMBS de cadre du plan décennal 1996-2005 pour les investisssements de la SNCB
modernisering en de elektrificatie van de spoorlijn 166 Dinant-Bertrix a approuvé la modernisation et l'électrification de la ligne 166
heeft goedgekeurd; Dinant-Bertrix;
Overwegende dat de optimale verdeling van de tractiebelasting tussen Considérant que la répartition optimale de la charge de traction entre
de onderstations van Houyet en Virton vereist dat de elektrische les sous-stations de Houyet et Virton nécessite que les caténaires
bovenleidingen aan kp. 68.344 worden gesectionneerd en uitgerust met électriques à la bk. 68.344 soient sectionnées et équipées d'appareils
shuntageapparatuur; de pontage;
Overwegende dat de nodige uitrusting voor de bediening en de controle Considérant que l'équipement nécessaire pour la commande et le
van boven vermelde apparatuur dient ondergebracht in een passende keet contrôle des appareils précités doit être intégré dans une loge
die in de nabije omgeving te plaatsen is; appropriée qu'il faut implanter dans les environs immédiats;
Overwegende dat de inbezitneming van een gedeelte van het perceel nr. Considérant que la prise de possesion d'une partie de la parcelle n°
414g aangeduid op het hierbijgevoegde plan en gelegen op het 414g mentionnée au plan ci-joint et située sur le territoire de la
grondgebied van de gemeente Bertrix, nodig is voor het inplanten van bewuste keet; Overwegende dat volgens de vooropstaande planning de elektrische tractie op voornoemde spoorlijn in 2001 in dienst dient gesteld te worden; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde perceel ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

commune de Bertrix est nécessaire pour l'implantation de la loge précitée; Considérant que, suivant le calendrier établi, la traction électrique sur la ligne précitée doit être mise en service en 2001; Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique de la parcelle en question est, par conséquent, indispensable; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, en vue des travaux à

kaderend in de elektrificatie van de lijn 166 Dinant-Bertrix de effectuer dans le cadre de l'électrification de la ligne 166 : Dinant
onmiddellijke inbezitneming van een perceel gelegen op het grondgebied - Bertrix, la prise de possession immédiate d'une parcelle située sur
van de gemeente Bertrix en opgenomen in het plan gevoegd bij dit le territoire de la commune de Bertrix et reprise au plan annexé au
besluit. présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, wordt het voor de werken

Art. 2.La parcelle indiquée au plan ci-dessus visé et nécessaire à

benodigde en op voormelde plan aangewezen perceel ingenomen en bezet l'exécution des travaux en question serait, à défaut de cession
amiable emprise et occupée conformément aux dispositions de la loi du
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utile
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 19 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^