← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel, gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 november 1998 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel, gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 november 1998 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1997 fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur, modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
19 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 19 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 1997 |
besluit van 27 mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van | |
de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel, gewijzigd bij | fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce extérieur, |
koninklijk besluit van 9 november 1998 | modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 1998 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen | du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction |
inzake ambtenarenzaken; | |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité | |
700; | publique; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de BDBH; | Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de base 700; |
Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van | Vu l'avis du conseil d'administration de l'OBCE; |
Financiën, gegeven op 7 oktober 1998; | Vu l'avis de la déléguée du Ministre des Finances, donné le 7 octobre |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 februari 1999; | 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 février 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 februari 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 février 1999; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister, belast met | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre, chargé du Commerce |
Buitenlandse Handel, | extérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 27 |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 27 mai |
mei 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Belgische | 1997 fixant le cadre organique de l'Office belge du Commerce |
Dienst voor de Buitenlandse Handel, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 9 november 1998, worden de woorden : klerk 37 en arbeider | extérieur, modifié par l'arrêté royal du 9 novembre 1998, les mots : |
4 vervangen door respectievelijk : klerk 30 en arbeider 2. | commis 37 et ouvrier 4 sont remplacés respectivement par : commis 30 |
Art. 2.In het artikel 1, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden : |
et ouvrier 2. Art. 2.Dans l'article 1er, § 2 du même arrêté, les mots : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister, belast met Buitenlandse Handel, is |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre, chargé du Commerce extérieur, est |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Economie en Telecommunicatie, | et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
belast met Buitenlandse Handel, | chargé du Commerce extérieur, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |