Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap Arrêté royal portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES FINANCES
19 MAART 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 van de 19 MARS 1998. Arrêté royal portant exécution de l'article 29 de la
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
ondernemerschap indépendante
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op de artikelen 29, § 1 en l'entreprise indépendante, notamment les articles 29, § 1er et 58,
58, eerste lid; alinéa 1er;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 1998;
februari 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 29 de la
omstandigheid dat artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap een fiscale indépendante accorde une exonération fiscale aux entreprises qui
vrijstelling toekent aan ondernemingen die vanaf 1 januari 1998 occupent à partir du 1er janvier 1998 des unités de personnel
bijkomende personeelseenheden tewerkstellen, waarvan het bruto dag- of supplémentaires, dont le salaire journalier ou horaire brut n'excède
uurloon niet hoger is dan het bedrag door de Koning bepaald bij een in pas le montant déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil
Ministerraad overlegd besluit; dat dit besluit houdende vaststelling des Ministres; que cet arrêté déterminant ces montants doit être pris
van deze bedragen dringend moet worden genomen teneinde
rechtszekerheid te scheppen voor de belastingplichtigen; d'urgence afin de créer de la sécurité juridique pour les contribuables;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 maart 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 1998, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Finances et du Commerce extérieur et de Notre Ministre de
Financiën en van Buitenlandse Handel en Onze Minister van Landbouw en l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, et sur l'avis de
de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, en op het advies van Onze in Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag bedoeld in artikel 29, § 1 van de programmawet

Article 1er.Le montant visé à l'article 29, § 1er de la loi-programme

van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante est
ondernemerschap wordt vastgesteld op maximum 3 220 frank, voor het fixé à maximum 3 220 francs pour le salaire journalier brut et 424
bruto dagloon en 424 frank, voor het bruto uurloon. francs pour le salaire horaire brut.

Art. 2.Artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot

Art. 2.L'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la

bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en artikel 1 van dit promotion de l'entreprise indépendante et l'article 1er du présent
besluit treden in werking op 1 januari 1998. arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 19 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce
Handel, extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^