← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal modifiant l'article 67 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 19 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 67 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 19 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'article 67 de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 1996, | modifiée par l'arrêté royal du 19 novembre 1996, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 67, §1 en §3; | 67, § 1er et § 3; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 17 december 1997; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 17 décembre 1997; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'un fonctionnement efficace de |
een efficiënte werking van de Rijksadministratie een spoedige | l'administration de l'Etat requiert une publication rapide des mesures |
bekendmaking van de uitvoeringsmaatregelen van de wet vereist opdat de | d'exécution de la loi afin que les dispositions administratives |
administratieve schikkingen met betrekking tot de toepassing ervan | relatives à leur application puissent être prises sans délai; |
zonder verwijl zouden kunnen worden genomen; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze | Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Minister van Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 67, § 1, tweede lid van de wet van 21 december |
Article 1er.A l'article 67, § 1er, alinéa 2 de la loi du 21 décembre |
1994 houdende sociale bepalingen, worden de bedragen 20 470 frank en 4 | 1994 portant des dispositions sociales, les montants de 20 470 francs |
116 frank vervangen door de bedragen 20 477 en 4 141 frank. | et de 4 116 francs sont remplacés par les montants de 20 477 francs et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
4 141 francs. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des |
van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 19 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |