Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten gunste van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 Convention collective de travail du 16 décembre 2021
Maatregelen ten gunste van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro
169667/CO/144) 169667/CO/144)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers, die aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de
ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouwen waarvan de l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du lin,
hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du
verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par
verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. "transformation primaire", on entend : la séparation des différentes
parties de la plante.
Met de term "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par le terme "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond CHAPITRE II. - Fondement juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet houdende diverse application du chapitre VIII du titre XIII de la loi portant des
bepalingen (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28
december 2006), zoals aangepast door de wet van 1 februari 2011 décembre 2006), telle qu'adaptée par la loi du 1er février 2011
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 7 februari 2011) interprofessionnel (Moniteur belge du 7 février 2011) et des
en de latere verlengingen en van het koninklijk besluit tot uitvoering prolongations ultérieures et de l'arrêté royal d'exécution du 19
van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013).

Art. 3.De werkgevers zijn voor de periode van 1 juli 2021 tot en met

Art. 3.Pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus,

30 juni 2023 aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw", les employeurs sont redevables au "Fonds social et de garantie pour
een bijdrage van 0,10 pct. verschuldigd, berekend op grond van het l'agriculture" d'une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du
volledig loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de salaire complet des travailleurs, comme visé à l'article 23 de la loi
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. sociale des travailleurs salariés et de ses arrêtés d'exécution.
Deze bijdrage is per kwartaal verschuldigd op de lonen betaald Cette cotisation, qui est due par trimestre sur les salaires payés
gedurende de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 juni 2023 en wordt pendant la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 inclus, est
door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" geïnd. perçue par le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture".
HOOFDSTUK III. - Initiatieven ter bevordering van de vorming en CHAPITRE III. - Initiatives en faveur de la formation et de l'emploi
tewerkstelling van risicogroepen des groupes à risque

Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 1

Art. 4.Les parties signataires conviennent d'utiliser, pour la

juli 2019 tot en met 30 juni 2021 de middelen zoals bepaald in artikel période du 1er juillet 2019 au 30 juin 2021 inclus, les moyens fixés à
3 hierboven aan te wenden voor de uitwerking van opleidingsprojecten l'article 3 ci-dessus pour élaborer des projets de formation et des
en opleidingsinitiatieven voor personen die behoren tot de initiatives de formation en faveur des personnes appartenant aux
risicogroepen zoals omschreven in artikelen 5 en 6 hierna. groupes à risque tels que définis aux articles 5 et 6 ci-dessous.

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan de partijen onder risicogroepen : - De werknemers uit de sector vlasbereiding die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die door herstructurering of sluiting van hun onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; - De werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door tijdelijke werkloosheid;

Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de travail, les parties entendent par "groupes à risque" : - Les travailleurs du secteur de la préparation du lin qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui perdent leur travail en raison d'une restructuration ou de la fermeture de leur entreprise et qui, sans formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de longue durée; - Les travailleurs qui sont touchés par le chômage temporaire pendant une longue période;

- De werkzoekenden; - Les demandeurs d'emploi;
- De risicogroepen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 19 - Les groupes à risque visés par l'arrêté royal du 19 février 2013
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van exécutant l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden beschouwd als portant des dispositions diverses (I) sont considérés comme des
risicogroepen : groupes à risque :
- de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; - les travailleurs d'au moins 50 ans qui travaillent dans le secteur;
- de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en - les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag; secteur et qui sont menacés par un licenciement;
- de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar - les personnes non actives et celles qui travaillent depuis moins
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming; d'un an et qui étaient non actives au moment de leur entrée en service;
- de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; - les personnes avec une aptitude au travail réduite;
- de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, hetzij - les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation,
in een stelsel alternerend leren, hetzij in het kader van een soit dans un système de formation en alternance, soit dans le cadre
individuele beroepsopleiding, hetzij in het kader van een instapstage. d'une formation professionnelle individuelle, soit dans le cadre d'un
stage de transition.

Art. 6.Van de bijdrage bepaald in artikel 3 van onderhavige

Art. 6.Sur la cotisation fixée à l'article 3 de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst zal 0,05 pct. worden voorbehouden aan convention collective de travail, on réservera 0,05 p.c. aux jeunes de
jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn. Het betreft meer bepaald de moins de 26 ans. Cela concerne plus particulièrement les jeunes non
niet-werkende jongeren en de jongeren die sinds minder dan een jaar actifs et les jeunes qui travaillent depuis moins d'un an et qui
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indienstneming en étaient non actifs au moment de leur entrée en service et les jeunes
de jongeren met een verminderde arbeidsgeschiktheid. avec une aptitude au travail réduite.

Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor

Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

de landbouw" kan een gedeelte van de voorziene middelen aanwenden voor pour l'agriculture" peut utiliser une partie des moyens prévus pour la
vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux
raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social et de
bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze garantie pour l'agriculture" détermine quelles sont les mesures
hun uitwerking zullen krijgen. nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 8.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 8.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Concertation sociale.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021 en treedt une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et
buiten werking op 30 juni 2023. cesse de produire ses effets le 30 juin 2023.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. De Minister van Werk, Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^