Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile, déterminant, pour 2023 et 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, | collective de travail du 24 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | |
vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning | Commission paritaire de l'industrie textile, déterminant, pour 2023 et |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er | |
voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben (1) | professionnel, ou qui ont une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021, | travail du 24 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid, tot | |
vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning | Commission paritaire de l'industrie textile, déterminant, pour 2023 et |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés avant le 1er | |
voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben. | professionnel, ou qui ont une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid | Commission paritaire de l'industrie textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 2021 | Convention collective de travail du 24 novembre 2021 |
Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning | Détermination, pour 2023 et 2024, des conditions d'octroi de la |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers |
voor oudere arbeiders die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
hebben gewerkt, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
jaar beroepsverleden aantonen, of die een lange loopbaan hebben | |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer | longue (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro |
169206/CO/120) | 169206/CO/120) |
I. - Toepassingsgebied van de overeenkomst | I. - Champ d'application de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
alle textielondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en op de arbeiders die zij | toutes les entreprises du textile et aux ouvriers y occupés qui |
tewerkstellen, met uitzondering van de ondernemingen en de erin | relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie |
tewerkgestelde arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het | textile, à l'exception des entreprises et des ouvriers qu'elles |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | occupent ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie |
arrondissement Verviers (PSC 120.01) en het Paritair Subcomité voor | textile de l'arrondissement administratif de Verviers (SCP 120.01) et |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de |
vervangingsmaterialen (PSC 120.03). | sacs en jute ou en matériaux de remplacement (SCP 120.03). |
Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. |
II. - Draagwijdte van de overeenkomst | II. - Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | vue de donner exécution à la réglementation relative à la dispense de |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | La présente convention collective de travail est conclue en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de | application de la convention collective de travail n° 155 du 15 |
Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 | juillet 2021 du Conseil national du Travail et a pour objet de fixer, |
januari 2023 tot 31 december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor | pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre 2024, les |
de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben gewerkt, die tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of die | cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, |
een lange loopbaan hebben. | ou qui ont une carrière longue. |
III. - Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | III. - Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 |
2024, kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat ze (1) uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden en | condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023 et |
(2) ze, op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, | (2) qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 |
uiterlijk op 30 juni 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben | juin 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
bereikt. § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen | § 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar | autant soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans, soit ils justifient |
beroepsverleden bewijzen. | de 42 ans de passé professionnel. |
IV. - Eindbepalingen | IV. - Dispositions finales |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |