Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het Waalse Gewest | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, | collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn | l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs |
tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het | occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région |
Waalse Gewest (1) | wallonne (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, | travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à |
verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn | l'augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs |
tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het | occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région |
Waalse Gewest. | wallonne. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Vertaling | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 | Convention collective de travail du 17 novembre 2021 |
Verhoging van de uur- en maandlonen van de werknemers die zijn | Augmentation des salaires horaires et mensuels des travailleurs |
tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen die zijn gevestigd in het | occupés dans les entreprises de travail adapté situées en Région |
Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het | wallonne (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro |
nummer 169688/CO/327.03) | 169688/CO/327.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en de werknemers van de beschutte | exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de |
werkplaatsen (BW) die worden gesubsidieerd door het Waals Gewest en | travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne et |
die onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap vallen, met | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, |
uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige | à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Objet de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord voor de toepassing van het Waalse | exécution du protocole d'accord pour l'application de l'accord |
non-profitakkoord 2021-2024 in de Waalse beschutte werkplaatsen, | non-marchand wallon 2021-2024 dans les entreprises de travail adapté |
gesloten op 30 juni 2021. | wallonnes, conclu le 30 juin 2021. |
Art. 3.Zij doelt op de verhoging van de uur- en maandlonen (sectorale |
Art. 3.Elle vise l'augmentation des salaires horaires et mensuels |
arbeidsregeling van gemiddeld 38u per week) vanaf 1 januari 2021 : | (régime de travail sectoriel moyen de 38h par semaine) à partir du 1er janvier 2021 : |
- Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 november 2021: de | - Pour la période du 1er janvier 2021 au 30 novembre 2021 : |
verhoging gebeurt door de uitbetaling van een eenmalige premie van | l'augmentation se traduira par le paiement d'une prime unique de 0,55 |
0,55 EUR bruto per uur of van 90,56 EUR per maand (voor een voltijdse | EUR brut par heure ou de 90,56 EUR brut par mois (pour un travailleur |
werknemer wiens loon gemensualiseerd is). | à temps plein dont le salaire est mensualisé). |
Deze premie zal gestort worden in de plaats van een loonsverhoging van | Cette prime sera versée en lieu et place d'une augmentation des |
1 januari 2021 tot en met 30 november 2021. | salaires payés du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 novembre 2021 inclus. |
De berekening van deze eenmalige premie moet gebeuren op basis van het | Le calcul de cette prime unique devra se baser sur les heures |
aantal bezoldigde uren gedurende deze periode. | rémunérées durant cette période. |
De loonsverhoging in de vorm van deze eenmalige premie wordt in | L'augmentation de la rémunération représentée par cette prime unique |
aanmerking genomen voor de berekening van de eindejaarspremie van | sera prise en compte dans le calcul de la prime de fin d'année 2021. |
2021. - Vanaf 1 december 2021 : | - A partir du 1er décembre 2021 : |
- de minimum en de reële uurlonen worden verhoogd met 0,55 EUR bruto | - Les salaires horaires minima et réels sont majorés de 0,55 EUR brut |
per uur. | par heure. |
- de minimum en de reële maandlonen worden op dezelfde manier | - Les salaires mensuels minima et réels sont majorés de manière |
verhoogd, namelijk met 90,56 EUR bruto per maand (voor een voltijdse | équivalente, à savoir 90,56 EUR brut par mois (pour un travailleur à |
werknemer wiens loon gemensualiseerd is). | temps plein dont le salaire est mensualisé). |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal van toepassing zijn |
Art. 4.La présente convention collective de travail sera |
d'application sous réserve que les dispositifs réglementaires | |
op voorwaarde dat de reglementaire bepalingen in verband met de Waalse | afférents aux entreprises de travail adapté wallonnes relatifs à |
beschutte werkplaatsen betreffende het Waals non-profitakkoord | l'accord non-marchand wallon 2021-2024 soient adoptés avant fin |
2021-2024 worden aangenomen voor eind december 2021 en dit volgens de | décembre 2021 et ce selon la répartition prévue dans le projet |
verdeling waarin voorzien is in het ontwerp van besluit tot wijziging | d'arrêté modifiant et abrogeant certaines dispositions du Code |
en opheffing van sommige bepalingen van het Waals Reglementair Wetboek | réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé, deuxième |
van Sociale Actie en Gezondheid, tweede deel, boek V, titel IX, | partie, livre V, titre IX, chapitre IV relatif aux entreprises de |
travail adapté. | |
hoofdstuk IV betreffende de beschutte werkplaatsen. | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
2021 voor een onbepaalde duur. Ze kan door elke ondertekenende partij | janvier 2021 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par |
worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden die met een | chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de 6 |
ter post aangetekend schrijven wordt gericht tot de voorzitter van het | mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire des entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. | Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |