Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 117 du 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | collective de travail n° 117 du 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015, | travail n° 117 du 27 avril 2015, reprise en annexe, déterminant l'âge |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van de leeftijd | à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé |
vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan | à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die | comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration. |
is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | |
herstructurering. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2015. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015 | Convention collective de travail n° 117 du 27 avril 2015 |
Vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | Détermination de l'âge à partir duquel un régime de complément |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in | dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (Overeenkomst | |
geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer 126901/CO/300) | comme étant en restructuration (Convention enregistrée le 19 mai 2015 |
sous le numéro 126901/CO/300) | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd | complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | royal du 30 décembre 2014; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17 nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | 17duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | 22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17tricies du 19 |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. | décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro |
17tricies sexies van 27 april 2015; | 81532/CO/300, n° 17tricies sexies du 27 avril 2015; |
Gelet op het akkoord dat op 17 december 2014 in de groep van Tien is | Vu l'accord conclu au sein du Groupe des 10, le 17 décembre 2014; |
gesloten; Overwegende dat uitvoering moet worden gegeven aan artikel 18, § 7, | Considérant qu'il y a lieu de donner exécution à l'article 18, § 7, |
achtste lid van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei | alinéa 8 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007, tel que |
2007, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
december 2014; | Considérant que cette disposition prévoit un droit à un régime de |
Overwegende dat die bepaling voorziet in het recht op een stelsel van | complément d'entreprise aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre |
d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou en | |
bedrijfstoeslag voor oudere werknemers die op een lagere leeftijd dan | restructuration par le ministre de l'Emploi à un âge inférieur à l'âge |
de leeftijd van 60 jaar worden ontslagen in het kader van | de 60 ans et à condition que cette limite d'âge inférieure soit fixée, |
ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als | |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, | |
en mits die lagere leeftijdsgrens voor de periode 2015-2016 is | |
vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve | pour la période 2015-2016, dans une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit algemeen verbindend | conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire |
wordt verklaard; | par arrêté royal; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 27 april 2015 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 27 avril 2015, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten om |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering te geven aan artikel 18, § 7, achtste lid van hoofdstuk VII | en application de l'article 18, § 7, alinéa 8 du chapitre VII de |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Zij heeft tot doel de leeftijd te bepalen vanaf welke een stelsel van | Elle a pour objet de fixer l'âge à partir duquel un régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan oudere | avec complément d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs âgés |
werknemers die worden ontslagen in het kader van ondernemingen die | licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme étant en |
door de minister van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden | difficulté ou reconnues comme étant en restructuration par le ministre |
of als onderneming in herstructurering, volgens de hieronder | de l'Emploi, suivant les modalités développées ci-après. |
aangegeven regels. | |
Commentaar | Commentaire |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst maakt gebruik van de mogelijkheid | La présente convention collective de travail fait usage de la faculté |
die wordt geboden door artikel 18, § 7, achtste lid van hoofdstuk VII | qui lui est accordée par l'article 18, § 7, alinéa 8 du chapitre VII |
van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag om de in dat artikel vastgestelde | complément d'entreprise d'abaisser les limites d'âge fixées à cet |
leeftijdsgrenzen te verlagen, en dit voor het jaar 2016. Deze | article, et ce, pour l'année 2016. La présente convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst geldt echter voor twee jaar, en dit | de travail est cependant valable pour deux ans, et ce, dès le 1er |
vanaf 1 januari 2015, om te voldoen aan de in die bepaling gestelde | janvier 2015 afin de répondre à la condition fixée dans ce dispositif |
voorwaarde dat voor een toepassing van een lagere leeftijdsgrens dan | que pour appliquer une limite d'âge inférieure que celle fixée à |
die welke in artikel 18, § 7, tweede en derde lid is bepaald, de in de | l'article 18, § 7 alinéas 2 et 3, la convention collective conclue au |
Nationale Arbeidsraad gesloten en bij koninklijk besluit algemeen | sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté |
verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst van kracht is | |
voor de periode 2015-2016. | royal est en vigueur pour la période 2015-2016. |
Volgens artikel 18, § 7, achtste lid van hoofdstuk VII van het | Selon l'article 18, § 7, alinéa 8 du chapitre VII de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan deze overeenkomst na 2016 onder | la présente convention peut être adaptée après 2016 selon les mêmes |
dezelfde modaliteiten worden aangepast, mits de minimumleeftijd | modalités à condition de relever progressivement l'âge minimum pour |
geleidelijk wordt verhoogd teneinde de leeftijd van 60 jaar te | atteindre l'âge de 60 ans en 2020. |
bereiken in 2020. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de | CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable |
leeftijd die geldt voor de werknemers die worden ontslagen in het | aux travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme |
kader van ondernemingen die zijn erkend als onderneming in | |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | étant en difficulté et en restructuration |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 18, § 7, achtste lid van hoofdstuk |
Art. 3.En exécution de l'article 18, § 7, alinéa 8 du chapitre VII de |
VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd vanaf | complément d'entreprise, l'âge à partir duquel un régime de chômage |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le cadre |
toegekend in het kader van ondernemingen die door de minister van Werk | d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme |
zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | |
herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 | étant en restructuration par le ministre de l'Emploi, au cours de la |
december 2016, vastgesteld op 55 jaar. | période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, est fixé à 55 ans. |
Commentaar | Commentaire |
Ingevolge artikel 18, § 7, achtste lid van hoofdstuk VII van het | Conformément à l'article 18, § 7, alinéa 8 du chapitre VII de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt deze bepaling voor twee jaar, | d'entreprise, la présente disposition est valable pour une durée de |
namelijk van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. | deux ans, soit du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. |
Art. 4.Om artikel 3 uitwerking te laten hebben, moeten de |
Art. 4.Pour que l'article 3 produise ses effets, les entreprises |
ondernemingen die zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en |
onderneming in herstructurering en die een verlaging vragen van de | restructuration qui sollicitent un abaissement de l'âge d'accès au |
leeftijd voor toegang tot het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise tel qu'il est fixé à |
bedrijfstoeslag, zoals die leeftijd in artikel 3 van deze overeenkomst | l'article 3 de la présente convention, doivent conclure une convention |
is bepaald, een collectieve arbeidsovereenkomst of een collectief | collective de travail ou un accord collectif accordant un complément |
akkoord sluiten tot toekenning van een bedrijfstoeslag met toepassing | d'entreprise en application de la présente convention collective de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
In die collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of in dat | travail. Cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
collectief akkoord moet een bepaling worden opgenomen die | collectif doit contenir une disposition qui mentionne explicitement |
uitdrukkelijk vermeldt dat die collectieve arbeidsovereenkomst op | que cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
ondernemingsniveau of dat collectief akkoord is gesloten met | collectif est conclu en application de la présente convention |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2016. | vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |