Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april | collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, conclue au sein du |
2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | Conseil national du Travail, instituant un régime de complément |
stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
lange loopbaan die worden ontslagen (1) | carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015, | travail n° 115 du 27 avril 2015, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | Conseil national du Travail, instituant un régime de complément |
van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
loopbaan die worden ontslagen. | carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2015. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 | Convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015 |
Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains |
werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (Convention |
geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer 126899/CO/300) | enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro 126899/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 | Vu la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 |
februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en | portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van | |
het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van | interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif |
interprofessioneel akkoord, zoals met name gewijzigd door de wet van | au projet d'accord interprofessionnel, telle que modifiée notamment |
27 december 2012 houdende tewerkstellingsplan; | par la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan pour l'emploi; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd | complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | royal du 30 décembre 2014; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 | collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 |
geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. | duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder | numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le |
het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, | 22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 |
geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. | décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 | 60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17tricies du 19 |
geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. | décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro |
17tricies sexies van 27 april 2015; | 81532/CO/300, n° 17tricies sexies du 27 avril 2015; |
Gelet op het akkoord dat op 17 december 2014 in de groep van Tien is | Vu l'accord conclu au sein du Groupe des dix le 17 décembre 2014; |
gesloten; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 april 2015 | Vu la convention collective de travail n° 116 du 27 avril 2015 fixant, |
tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de | à titre interprofessionnel pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, |
loopbaan die worden ontslagen, welke overeenkomst tegelijk met deze | conclue concomitamment à la présente convention; |
overeenkomst is gesloten; | |
Overwegende dat uitvoering moet worden gegeven aan artikel 3, § 7, | Considérant qu'il y a lieu de donner exécution à l'article 3, § 7, |
vijfde lid van het voornoemde koninklijk besluit van 3 mei 2007, zoals | alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité tel que modifié en |
laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | dernier lieu par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
Overwegende dat die bepaling voorziet in het recht op een stelsel van | Considérant que cette disposition prévoit un droit à un régime de |
bedrijfstoeslag voor werknemers met een lange loopbaan, op voorwaarde | complément d'entreprise pour les travailleurs pouvant se prévaloir |
dat dit recht voor de periode 2015-2016 is vastgesteld in een in de | d'une carrière longue à condition que ce droit soit fixé, pour la |
Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij | période 2015-2016, dans une convention collective de travail conclue |
koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; | au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire par |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | arrêté royal; Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 27 april 2015 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 27 avril 2015, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Artikel 1.Deze overeenkomst is gesloten om uitvoering te geven aan |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
artikel 3, § 7, vijfde lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Zij heeft tot doel het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers met een lange loopbaan, volgens de hieronder aangegeven regels. Commentaar Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 april 2015 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015-2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. | en vue de donner exécution à l'article 3, § 7, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Elle a pour objet d'accorder un droit à un complément d'entreprise pour les travailleurs pouvant se prévaloir d'une carrière longue, suivant les modalités développées ci-après. Commentaire La présente convention collective de travail doit être lue concomitamment à la convention collective de travail n° 116 du 27 avril 2015 fixant, à titre interprofessionnel pour 2015-2016, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Ayants droit au complément d'entreprise |
Art. 3.Het in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde stelsel geldt |
Art. 3.Le régime visé à l'article 1er de la présente convention |
voor de werknemers die worden ontslagen, behalve in geval van | bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de motif |
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui |
arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2015 | sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre |
tot 31 december 2016 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de | |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de | 2016, de 58 ans ou plus à la fin du contrat de travail et justifient |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar | au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière |
als loontrekker kunnen bewijzen. | |
De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze | professionnelle en tant que travailleur salarié. |
overeenkomst. De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde | Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2016 verstrijkt, | |
behoudt het recht op bedrijfstoeslag. | présente convention. |
Art. 4.In afwijking van artikel 3 geldt het in artikel 1 van deze |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
overeenkomst bedoelde stelsel voor de werknemers die voor 1 januari | précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre |
2016 worden ontslagen, behalve in geval van dringende reden in de zin | 2016 maintient le droit au complément d'entreprise. |
van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die | Art. 4.En dérogation à l'article 3, le régime visé à l'article 1er de |
la présente convention bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés | |
uiterlijk op 31 december 2015 en op het ogenblik van de beëindiging | avant le 1er janvier 2016, sauf en cas de motif grave au sens de la |
van de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 56 jaar bereiken en op het | législation sur les contrats de travail, et qui atteignent l'âge de 56 |
ans, au plus tard le 31 décembre 2015 et à la fin du contrat de | |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | travail, et justifient au moment de la fin du contrat de travail, de |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekker kunnen bewijzen. | 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. |
De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze | Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la |
overeenkomst en voor 1 januari 2016. | présente convention et avant le 1er janvier 2016. |
De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde | Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2015 verstrijkt, | précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre |
behoudt het recht op bedrijfstoeslag. | 2015 maintient le droit au complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 5.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
Art. 5.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van | convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure |
betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de | et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd | certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans |
gunstiger bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau | préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | l'entreprise. CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Art. 6.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2016. | vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |