Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen Arrêté royal portant exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 19 JUIN 2012. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 27
december 2006 houdende diverse bepalingen (1) en tot wijziging van het décembre 2006 portant des dispositions diverses (1) et modifiant
koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du
6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en inhoudingen diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues
verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende vergoedingen bij dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à
sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet, Vu l'article 108 de la Constitution,
Gelet op de programmawet (1) van 29 maart 2012, de artikelen 122 tot Vu la loi-programme (1) du 29 mars 2012, les articles 122 à 137
en met 137; inclus;
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1),
artikel 118, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009, 30 december l'article 118, modifié par les lois du 23 décembre 2009, du 30
décembre 2009 et du 29 mars 2012, l'article 120, modifié par les lois
2009 en 29 maart 2012, artikel 120, gewijzigd bij de wetten van 23 du 23 décembre 2009 et du 29 mars 2012, l'article 123, modifié par la
december 2009 en 29 maart 2012, artikel 123, gewijzigd bij de wet van
30 december 2009, artikel 124, gewijzigd bij de wetten van 23 december loi du 30 décembre 2009, l'article 124, modifié par les lois du 23
2009, 30 december 2009 en 29 maart 2012 en artikel 124bis ingevoegd décembre 2009, du 30 décembre 2009 et du 29 mars 2012 et l'article
door de wet van 29 maart 2012; 124bis inséré par la loi du 29 mars 2012 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du Chapitre 6 du
het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
diverse bepalingen (1), betreffende socialezekerheidsbijdragen en diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues
inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op aanvullende dues sur des prépensions, sur des indemnités complémentaires à
vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités
invaliditeitsuitkeringen; d'invalidité;
Gelet op de adviezen van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.798, gegeven Vu les avis du Conseil national du Travail n° 1.798, donné le 4 april
op 4 april 2012, en nr. 1.799, gegeven op 23 mei 2012; 2012, et n° 1.799, donné le 23 mai 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2012;
mei 2012; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que la loi-
omstandigheid dat de programmawet (I) van 29 maart 2012 voorziet in programme (I) du 29 mars 2012 prévoit une augmentation des cotisations
een verhoging van de werkgeversbijdragen op de werkloosheid met patronales sur le régime de chômage avec complément d'entreprise en
bedrijfstoeslag, door de wet van 27 december 2006 houdende diverse modfifiant la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) te wijzigen met ingang vanaf 1 april 2012; dat de wet diverses (I) à partir du 1er avril 2012; que la loi du 29 mars 2012
van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I) in zijn artikel 78 portant des dispositions diverses (I) donne explicitement, dans son
uitdrukkelijk de mogelijkheid geeft om deze bijdragen te wijzigen, dit article 78, la possibilité de modifier ces cotisations, cet article
artikel in werking treedt op 1 april 2012 en dit besluit op basis van entre en vigueur le 1er avril 2012 et cet arrêté, sur base de l'avis
het unaniem advies nr. 1.798 van de Nationale Arbeidsraad de unanime n° 1.798 du Conseil national du Travail, modifie les
verschuldigde bijdragen vanaf 1 april 2012 wijzigt; dat de bijdragen cotisations redevables à partir du 1er avril 2012; que les cotisations
voor het tweede kwartaal 2012 weliswaar op 1 juli 2012 verschuldigd pour le deuxième trimestre 2012 ne seront néanmoins dues qu' au 1er
zijn, maar dat de werkgevers en de schuldenaars van de aanvullende juillet 2012, mais que les employeurs et les débiteurs de l'indemnité
vergoeding op de werkloosheid met bedrijfstoeslag zo snel mogelijk complémentaire dans le cadre du régime de chômage avec complément
d'entreprise doivent obtenir la clarté en ce qui concerne les
duidelijkheid moeten hebben betreffende de verschuldigde bijdragen, cotisations redevables le plus rapidement possible, de même que les
alsook de inningsdiensten van de socialezekerheidsbijdragen, de services de perception des cotisations de sécurité sociale, les
sociale secretariaten en andere intermediairen de nodige informatie secrétariats sociaux et les autres intermédiaires doivent disposer des
hebben om hun berekeningsprogramma's aan te passen; informations nécessaires afin d'adapter leurs programmes de calcul;
Gelet op advies 51.469/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni Vu l'avis 51.469/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hoofdstuk 1. - Vervanging van de benaming brugpensioen Chapitre 1er. - Remplacement du nom prépension

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 29 maart 2010

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant

tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006
december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende sociale- portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de
zekerheidsbijdragen en inhoudingen verschuldigd op brugpensioenen, op sécurité sociale et retenues dues sur des prépensions, sur des
aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale
op invaliditeitsuitkeringen wordt vervangen als volgt : et sur des indemnités d'invalidité est remplacé par ce qui suit :
« Koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het « Arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du
hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
diverse bepalingen (1), betreffende de socialezekerheidsbijdragen en diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues
de inhoudingen verschuldigd in het stelsel van werkloosheid met dues sur des régimes de chômage avec complément d'entreprise, sur des
bedrijfstoeslag, op aanvullende vergoedingen bij sommige indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale
socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen ». et sur des indemnités d'invalidité ».

Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 3, § 2, eerste lid, eerste

Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 3, § 2, alinéa 1er,

gedachtestreepje, van hetzelfde besluit, worden de woorden « het premier tiret, du même arrêté, les mots « het conventioneel
conventioneel brugpensioen » vervangen door de woorden « het stelsel brugpensioen » sont remplacés par les mots « het stelsel van
van werkloosheid met bedrijfstoeslag ». werkloosheid met bedrijfstoeslag ».

Art. 3.In het opschrift van de afdelingen 2 en 6 van hetzelfde

Art. 3.Dans l'intitulé des sections 2 et 6 du même arrêté, les mots «

besluit worden de woorden « op het conventionele brugpensioen » sur la prépension conventionnelle » sont remplacés par les mots « dans
vervangen door de woorden « in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ». le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise ».

Art. 4.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la

woorden « het conventioneel brugpensioen in het kader van het prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre
generatiepact en het brugpensioen aanvangt » vervangen door de woorden les générations et que la prépension prend cours » sont remplacés par
« het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en de werkloosheid les mots « le régime de chômage avec complément d'entreprise et que le
met bedrijfstoeslag aanvangt »; chômage avec complément d'entreprise prend cours »;

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden de woorden « het koninklijk besluit van 3 mei 1° dans le paragraphe 2, les mots « fixant la prépension
2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen » vervangen door conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
de woorden « voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 »; générations » sont remplacés par le mot « précité »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « het brugpensioen aanvangt » 2° dans le paragraphe 2, les mots « la prépension prend cours » sont
vervangen door de woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag remplacés par les mots « le chômage avec complément d'entreprise prend
aanvangt »; cours »;

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van

13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht, onverminderd

Art. 6.Au même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 2010,

les modifications suivantes sont apportées, sans préjudice des
de artikelen 1, 2, 3, 4, en 5; articles 1er, 2, 3, 4, et 5;
1° de woorden « het conventionele brugpensioen » worden telkens 1° les mots « de la prépension conventionnelle » sont chaque fois
vervangen door de woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag »; remplacés par les mots « du chômage avec complément d'entreprise »;
2° de woorden « het brugpensioen » worden telkens vervangen door de 2° les mots « de la prépension » sont chaque fois remplacés par les
woorden « de werkloosheid met bedrijfstoeslag »; mots « du chômage avec complément d'entreprise »;
3° het woord « bruggepensioneerde » wordt telkens vervangen door de 3° le mot « prépensionné » est chaque fois remplacé par les mots «
woorden « werkloze met bedrijfstoeslag »; chômeur avec complément d'entreprise »;
4° het woord « bruggepensioneerden » wordt telkens vervangen door de 4° le mot « prépensionnés » est chaque fois remplacé par les mots «
woorden « werklozen met bedrijfstoeslag ». chômeurs avec complément d'entreprise ».
Hoofdstuk 2. - Wijziging van de bijzondere werkgeversbijdrage op de Chapitre 2. - Adaptation de la cotisation patronale spéciale sur le
bedrijfstoeslag en op de aanvullende vergoeding bij sommige sociale- complément d'entreprise et sur l'indemnité complémentaire à certaines
zekerheidsuitkeringen allocations de sécurité sociale

Art. 7.In toepassing van artikel 124bis van de wet van 27 december

Art. 7.En application de l'article 124bis de la loi du 27 décembre

2006 (1), worden aan artikel 118 van diezelfde wet, gewijzigd bij de 2006 (I), à l'article 118 de la même loi, modifié par les lois du 23
wetten van 23 december 2009, 30 december 2009, 28 april 2010 en 29 décembre 2009, 30 décembre 2009, 28 avril 2010 et 29 mars 2012, les
maart 2012, de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2 worden de percentages vervangen als volgt : 1° au paragraphe 2 les pourcentages sont remplacés comme suit :
"33,00 % " wordt vervangen door "31,80 % "; "33,00 %" est remplacé par "31,80 %";
"26,40 % " wordt vervangen door "25,44 % "; "26,40 %" est remplacé par "25,44 %";
"19,80 % " wordt vervangen door "19,08 % "; "19,80 %" est remplacé par "19,08 %";
"13,20 % " wordt vervangen door "12,72 % "; "13,20 %" est remplacé par "12,72 %";
"6,60 % " wordt vervangen door "6,36 % "; "6,60 %" est remplacé par "6,36 %";
2° in paragraaf 2bis worden de percentages vervangen als volgt : 2° au paragraphe 2bis les pourcentages sont remplacés comme suit :
"55,00 % " wordt vervangen door "53,00 % "; "55,00 %" est remplacé par "53,00 %";
"44,00 % " wordt vervangen door "42,40 % "; "44,00 %" est remplacé par "42,40 %";
"33,00 % " wordt vervangen door "31,80 % "; "33,00 %" est remplacé par "31,80 %";
"22,00 % " wordt vervangen door "21,20 % "; "22,00 %" est remplacé par "21,20 %";
"11,00 % " wordt vervangen door "10,60 % "; "11,00 %" est remplacé par "10,60 %";
3° in paragraaf 2ter en 3 worden de percentages vervangen als volgt : 3° aux paragraphes 2ter et 3 les pourcentages sont remplacés comme
"5,50 % " wordt vervangen door "5,30 % "; suit : "5,50 %" est remplacé par "5,30 %";
"4,40 % " wordt vervangen door "4,24 % "; "4,40 %" est remplacé par "4,24 %";
"3,30 % " wordt vervangen door "3,18 % "; "3,30 %" est remplacé par "3,18 %";
"2,20 % " wordt vervangen door "2,12 % "; "2,20 %" est remplacé par "2,12 %";
4° in paragraaf 2quater worden de percentages vervangen als volgt : 4° au paragraphe 2quater les pourcentages sont remplacés comme suit :
"85,00 % " wordt vervangen door "50,00 % "; "85,00 %" est remplacé par "50,00 %";
"55,00 % " wordt vervangen door "50,00 % ". » "55,00 %" est remplacé par "50,00 %". »

Art. 8.In toepassing van artikel 124bis van de wet van 27 december

Art. 8.En application de l'article 124bis de la loi du 27 décembre

2006 houdende diverse bepalingen (1), worden aan artikel 120 van 2006 portant des dispositions diverses (I), à l'article 120 de la même
dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009, 30 loi, modifié par les lois du 23 décembre 2009, 30 décembre 2009, 28
december 2009, 28 april 2010 en 29 maart 2012, de volgende wijzigingen avril 2010 et 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht : :
1° in paragraaf 3 worden de percentages vervangen als volgt : 1° au paragraphe 3 les pourcentages sont remplacés comme suit :
"55,00 % " wordt vervangen door "53,00 % "; "55,00 %" est remplacé par "53,00 %";
"44,00 % " wordt vervangen door "42,40 % "; "44,00 %" est remplacé par "42,40 %";
2° in paragraaf 4 worden de percentages vervangen als volgt : 2° au paragraphe 4 les pourcentages sont remplacés comme suit :
"5,50 % " wordt vervangen door "5,30 % "; "5,50 %" est remplacé par "5,30 %";
"4,40 % " wordt vervangen door "4,24 % "; "4,40 %" est remplacé par "4,24 %";
"3,30 % " wordt vervangen door "3,18 % "; "3,30 %" est remplacé par "3,18 %";
"2,20 % " wordt vervangen door "2,12 % "; "2,20 %" est remplacé par "2,12 %";
3° in paragraaf 3/1 worden de percentages vervangen als volgt : "85,00 3° au paragraphe 3/1 les pourcentages sont remplacés comme suit :
% " wordt vervangen door "50,00 % "; "85,00 %" est remplacé par "50,00 %";
"55,00 % " wordt vervangen door "50,00 % ". » "55,00 %" est remplacé par "50,00 %". »

Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 29 maart 2010 worden de

Art. 9.A l'article 5 du même arrêté du 29 mars 2010, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° In het eerste lid, worden tussen de woorden "artikel 118, § 2bis" 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et 2quater » sont insérés entre les
en "van de wet" de woorden "en § 2quater" ingevoegd; mots « article 118, § 2bis » et les mots « de la loi »
2° in het eerste lid, 2°, worden de percentages vervangen als volgt : 2° dans l'alinéa 1er, 2°, les pourcentages sont remplacés comme suit :
« 50 pct. » wordt vervangen door « 53,00 % »; « 50 p.c. » est remplacé par « 53,00 % »;
« 40 pct. » wordt vervangen door « 42,40 % »; « 40 p.c. » est remplacé par « 42,40 % »;
« 30 pct. » wordt vervangen door « 31,80 % »; « 30 p.c. » est remplacé par « 31,80 % »;
« 20 pct. » wordt vervangen door « 21,20 % »; « 20 p.c. » est remplacé par « 21,20 % »;
« 10 pct. » wordt vervangen door « 10,60 % »; « 10 p.c. » est remplacé par « 10,60 % ».

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd,

Art. 10.Dans le présent arrêté, il est inséré une article 5bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
« Art.5bis. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet « Art.5bis. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la
en in afwijking van artikel 118, § 2quater, van de wet en van artikel loi et par dérogation à l'article 118, § 2quater, de la loi et de
5 van dit besluit, wordt het percentage van de bijdrage, bedoeld in l'article 5 du présent arrêté, le pourcentage de la cotisation visée à
artikel 117 van de wet, als volgt bepaald ingeval de aankondiging van l'article 117 de la loi est fixé comme suit lorsque l'annonce du
het collectief ontslag of de erkenning van de werkgever als licenciement collectif ou la reconnaissance de l'employeur comme
onderneming in herstructurering overeenkomstig hoofdstuk 7 van entreprise en restructuration conformément au chapitre 7 de l'arrêté
voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 dateert van na 31 maart royal du 3 mai 2007 précité date d'après le 31 mars 2012 et que le
2012 en de werkloosheid met bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de chômage avec complément d'entreprise prend cours durant la période de
periode van deze erkenning : cette reconnaissance :
1° tijdens de periode van deze erkenning : 1° durant la période de cette reconnaissance :
- 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt; prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans;
- 60 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 60 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52
55 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55
58 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58
60 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 20 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag; - 20 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
2° na de periode van deze erkenning : 2° après la période de cette reconnaissance :
- 100 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 100 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a
van 52 jaar niet heeft bereikt; pas atteint l'âge de 52 ans;
- 95 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 95 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt; moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt; moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag. - 25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois
de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning als qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance comme
onderneming in herstructurering een einde neemt. Tot dan zijn de entreprise en restructuration prend fin. Jusque là, les pourcentages
percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van kracht. » visés à l'alinéa 1er, 1°, sont d'application. »

Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt opgeheven; 1° le paragraphe 1er est abrogé;
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « Deze percentages » 2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « Ces pourcentages » sont remplacés
vervangen door de woorden « De percentages »; par les mots « Les pourcentages »;
3° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 3 en 4, luidende : 3° l'article est complété par les paragraphes 3 et 4 rédigés comme suit :
« § 3. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet en « § 3. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la loi et
in afwijking van artikel 118, § 2bis en § 2quater, van de wet, wordt par dérogation à l'article 118, § 2bis et § 2quater, de la loi, le
het percentage van de bijdrage, bedoeld in artikel 117 van de wet, als pourcentage de la cotisation, visée à l'article 117 de la loi, est
volgt bepaald ingeval de werkgever erkend is als onderneming in fixé comme suit lorsque l'employeur est reconnu comme entreprise en
moeilijkheden overeenkomstig hoofdstuk 7 van voornoemd koninklijk difficulté conformément au chapitre 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
besluit van 3 mei 2007 en het stelsel van werkloosheid met précité et que le chômage avec complément d'entreprise prend cours
bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de periode van deze erkenning : durant la période de cette reconnaissance :
1° tijdens de periode van deze erkenning : 1° durant la période de cette reconnaissance :
- 17,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van - 17,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt; prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans;
- 13,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van - 13,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52
van 55 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 10 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 10 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55
58 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 6,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 6,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58
60 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 3,5 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag; - 3,5 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
2° na de periode van deze erkenning : 2° après la période de cette reconnaissance :
- 53,00 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 53,00 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a
van 52 jaar niet heeft bereikt; pas atteint l'âge de 52 ans;
- 42,40 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 42,40 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52 la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 31,80 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 31,80 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55 la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt; moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 21,20 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 21,20 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58 la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt; moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 10,60 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag. - 10,60 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois
de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning een einde qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance prend
neemt. Tot dan zijn de percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van fin. Jusque là, les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1°, sont
kracht. d'application.
Deze paragraaf is niet van toepassing indien de werkgever erkend werd Le présent paragraphe n'est pas d'application si l'employeur a été
als onderneming in moeilijkheden vóór 15 oktober 2009. reconnu comme entreprise en difficulté, avant le 15 octobre 2009.
§ 4. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet en in § 4. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la loi et
afwijking van artikel 118, § 2quater, van de wet, wordt het percentage par dérogation à l'article 118, § 2quater, de la loi, le pourcentage
van de bijdrage, bedoeld in artikel 117 van de wet, als volgt bepaald de la cotisation, visée à l'article 117 de la loi, est fixé comme suit
ingeval de werkgever na 31 maart 2012 erkend is als onderneming in lorsque l'employeur est reconnu après le 31 mars 2012 comme entreprise
moeilijkheden overeenkomstig hoofdstuk 7 van voornoemd koninklijk en difficulté conformément au chapitre 7 de l'arrêté royal du 3 mai
besluit van 3 mei 2007 of erkend is als onderneming in 2007 précité ou reconnu comme entreprise en restructuration comme
herstructurering zoals bedoeld in artikel 18, § 7, vierde lid, van prévu à l'article 18, § 7, alinéa 4, du même arrêté royal du 3 mai
datzelfde koninklijk besluit van 3 mei 2007 en de werkloosheid met 2007 et que le chômage avec complément d'entreprise prend cours durant
bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de periode van deze erkenning : la période de cette reconnaissance :
1° tijdens de periode van deze erkenning : 1° durant la période de cette reconnaissance :
- 17,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van - 17,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 52 jaar niet heeft bereikt; prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 52 ans;
- 13,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van - 13,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 52 jaar is en de leeftijd prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 52
van 55 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 10 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 10 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55
58 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 6,5 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de - 6,5 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la
werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58
60 jaar niet heeft bereikt; ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 3,5 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag; - 3,5 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
2° na de periode van deze erkenning : 2° après la période de cette reconnaissance :
- 100 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 100 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de
periode van erkenning als onderneming in herstructurering de leeftijd la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration n'a
van 52 jaar niet heeft bereikt; pas atteint l'âge de 52 ans;
- 95 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 95 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 52 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; moins 52 ans et n'a pas atteint l'âge de 55 ans;
- 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 55 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt; moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans;
- 50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de - 50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la
periode van erkenning als onderneming in herstructurering minstens 58 période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au
jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt; moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans;
- 25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag. - 25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise.
De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois
de maand volgend op de maand waarin de periode van erkenning een einde qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance prend
neemt. Tot dan zijn de percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van fin. Jusque là, les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1°, sont
kracht. » d'application. »

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de Nederlandse tekst van het eerste lid worden de woorden « op 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, les mots « op 18,80
18,80 euro.vanaf de maand » vervangen door de woorden « op 18,80 euro euro.vanaf de maand » sont remplacés par les mots « op 18,80 euro
vanaf de maand »; vanaf de maand »;
2° de vermelde bedragen worden vervangen als volgt : 2° les montants mentionnés sont remplacés comme suit :
« 25 euro » wordt vervangen door « 26,50 euro »; « 25 euros » est remplacé par « 26,50 euros »;
« 18,80 euro » wordt vervangen door « 19,93 euro »; « 18,80 euros » est remplacé par « 19,93 euros »;
« 6,20 euro » wordt vervangen door « 6,57 euro »; « 6,20 euros » est remplacé par « 6,57 euros »;
3° in het derde lid worden de woorden « artikel 5, 1° » vervangen door 3° dans l'alinéa 3, les mots « l'article 5, 1° » sont remplacés par
de woorden « artikel 5, eerste lid, 1° »; les mots « l'article 5, alinéa 1er, 1° »;
4° in het vierde lid worden de woorden « artikel 5, 2°, of artikel 6, 4° dans l'alinéa 4, les mots « l'article 5, 2° ou de l'article 6, § 1,
§ 1, 2° » vervangen door de woorden « artikel 5, eerste lid, 2°, of 2° » sont remplacés par les mots « l'article 5, alinéa 1er, 2° ou de
artikel 6, § 3, eerste lid, 2° »; l'article 6, § 3, alinéa 1er, 2° »;
5° in het vijfde lid worden de woorden « artikel 6, § 1, 1°, of § 2, 5° dans l'alinéa 5, les mots « article 6, § 1, 1° ou § 2, alinéa 1er,
eerste lid, 1° » vervangen door de woorden « artikel 6, § 2, eerste 1° » sont remplacés par les mots « article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, §
lid, 1°, § 3, eerste lid, 1°, of § 4, eerste lid, 1° »; 3, alinéa 1er, 1° ou § 4, alinéa 1er, 1° »;
6° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende : 6° l'article est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit :
« Indien het bedrag, verkregen in toepassing van artikel 118, § « Si le montant obtenu en application de l'article 118, § 2quater, de
2quater, van de wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, of van la loi ou de l'article 5bis, alinéa 1er, 1° et 2°, ou de l'article 6,
artikel 6, § 4, 2°, lager is dan 50 euro voor een werkloze met § 4, 2°, est inférieur à 50 euros pour un chômeur avec complément
bedrijfstoeslag die jonger is dan 60 jaar bij aanvang van de periode d'entreprise âgé de moins de 60 ans au moment de la prise de cours du
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt, in toepassing van artikel chômage avec complément d'entreprise, le montant de la cotisation
124, § 3, van de wet, het bedrag van de werkgeversbijdrage vastgelegd patronale est, en application de l'article 124, § 3 de la loi, fixé à
op 50 euro. Indien dit bedrag lager is dan 37,60 euro voor een 50 euros. Si ce montant est inférieur à 37,60 euros pour un chômeur
werkloze met bedrijfstoeslag van 60 jaar of ouder bij de aanvang van avec complément d'entreprise de 60 ans ou plus au moment de la prise
de periode van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt het bedrag de cours du chômage avec complément d'entreprise, le montant est fixé
vastgelegd op 37,60 euro. à 37,60 euros.

Art. 13.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° de woorden « artikel 118, § 4 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « de l'article 118, § 4 » sont remplacés par les mots «
artikel 118, § 4, en artikel 120, § 5, »; des articles 118, § 4 et 120, § 5, »;
2° de woorden « artikel 118, §§ 2ter en 3 » worden vervangen door de 2° les mots « à l'article 118, §§ 2ter et 3 » sont remplacés par les
woorden « artikel 118, §§ 2ter, 3 en 3/1, en artikel 120, §§ 4 en 4/1, mots « aux articles 118, §§ 2ter, 3 et 3/1, et 120, §§ 4 et 4/1 ».
».

Art. 14.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 14.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen 13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 2, alinéa 5, les montants mentionnés sont remplacés comme
aangebracht : suit :
1° in § 2, vijfde lid, worden de vermelde bedragen vervangen als volgt
« 50 EUR » wordt vervangen door « 53 euro »; « 50 EUR » est remplacé par « 53 euros »;
« 37,60 EUR » wordt vervangen door « 39,86 euro »; « 37,60 EUR » est remplacé par « 39,86 euros »;
« 12,40 EUR » wordt vervangen door « 13,14 euro »; « 12,40 EUR » est remplacé par « 13,14 euros »;
2° § 2, vijfde lid wordt aangevuld met een vierde streepje, luidend 2° dans le § 2, l'alinéa 5 est complété par un quatrième tiret, rédigé
als volgt : comme suit :
"- worden de bedragen voorzien in artikel 7, zesde lid verdubbeld." "- les montants prévus à l'article 7, alinéa 6 sont doublés."

Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen 13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° de vermelde bedragen worden vervangen als volgt 1° les montants mentionnés sont remplacés comme suit :
« 150,00 EUR » wordt vervangen door « 159,00 euro »; « 150,00 EUR » est remplacé par « 159,00 euros »;
« 25,00 EUR » wordt vervangen door « 26,50 euro »; « 25,00 EUR » est remplacé par « 26,50 euros »;
2° de woorden « § 2 of § 2bis" » worden vervangen door de woorden « §§ 2° les mots « § 2 ou § 2bis » sont remplacés par les mots « §§ 2, 2bis
2, 2bis of 2quater, »; ou 2quater, »;
3° de woorden « § 2ter of § 3 » worden vervangen door de woorden « §§ 3° les mots « § 2ter ou § 3 » sont remplacés par les mots « §§ 2ter, 3
2ter, 3 of 3/1, ». ou 3/1, »;

Art. 16.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 160,00

Art. 16.Dans l'article 14 du même arrêté, le montant de « 160,00

euro » vervangen door « 170 euro ». euros » est remplacé par celui de « 170 euros ».

Art. 17.De Nederlandse tekst van artikel 17, § 1, zesde lid, wordt

Art. 17.Le texte néerlandais de l'article 17, § 1er, alinéa 6, est

vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« In afwijking van het eerste lid berekent en betaalt de debiteur van « In afwijking van het eerste lid berekent en betaalt de debiteur van
de aanvullende vergoeding, die overeenkomstig de bepalingen van de aanvullende vergoeding, die overeenkomstig de bepalingen van
artikel 18 de bijdragen stort aan de instelling belast met de inning artikel 18 de bijdragen stort aan de instelling belast met de inning
van de sociale bijdragen, deze bijdragen op de aanvullende vergoeding van de sociale bijdragen, deze bijdragen op de aanvullende vergoeding
die hij toekent en licht de overige voor de bijdragen die hij toekent en licht de overige voor de bijdragen
verantwoordelijke debiteur(s) daarover in door het fictief maandbedrag verantwoordelijke debiteur(s) daarover in door het fictief maandbedrag
mee te delen dat als basis diende voor zijn berekening. » mee te delen dat als basis diende voor zijn berekening. »

Art. 18.In artikel 18, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 18.A l'article 18, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 13 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het derde lid, de woorden « in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter en 1° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 118, §§ 2, 2bis, 2ter et 3, et
3, en in artikel 120, §§ 3 en 4 » worden vervangen door de woorden « à l'article 120, §§ 3 et 4 » sont remplacés par les mots « à l'article
in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, 3 en 3/1, en in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, 3 et 3/1, et à l'article 120, §§ 3,
120, §§ 3, 3/1, 4 en 4/1, »; 3/1, 4 et 4/1, »;
2° in het derde lid, de woorden « in artikel 5 » worden vervangen door 2° à l'alinéa 3, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les
de woorden « in artikel 7 »; mots « à l'article 7 »;
3° het vierde lid, wordt vervangen als volgt : 3° l' alinéa 4 est remplacé comme suit :
"Het bedrag van de bijdrage mag nooit meer bedragen dan anderhalf keer « Le montant de la cotisation ne peut jamais dépasser une fois et demi
de maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of anderhalf keer de l'indemnité complémentaire versée mensuellement ou une fois et demi la
som van de aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens somme des indemnités complémentaires lorsque celle-ci est versée selon
de modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt les modalités visées à l'article 127, § 4, 2°, ou § 5, 2° auquel cas
in voorkomend geval beperkt tot dit bedrag." il est limité à ce montant. »

Art. 19.De Nederlandse tekst van artikel 20, laatste lid, wordt

Art. 19.A l'article 20, dans le texte en néerlandais, le dernier

vervangen als volgt : alinéa est remplacé comme suit :
"Het bedrag van de inhouding mag nooit meer bedragen dan de "Het bedrag van de inhouding mag nooit meer bedragen dan de
maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of de som van de maandelijks betaalde aanvullende vergoeding of de som van de
aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens de aanvullende vergoedingen indien deze betaald worden volgens de
modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt in modaliteiten bedoeld in artikel 127, § 4, 2°, of § 5, 2° en wordt in
voorkomend geval beperkt tot dit bedrag." voorkomend geval beperkt tot dit bedrag."

Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 april 2012, met

Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012, à

uitzondering van de artikelen 1, 2, 3, 4, 5, en 6, die uitwerking l'exception des articles 1er, 2, 3, 4, 5, et 6, qui produisent leurs
hebben vanaf 1 januari 2012 en van artikel 15, 1° dat in werking effets le 1er janvier 2012 et de l'article 15, 1°, qui entre en
treedt op 1 juli 2012. vigueur le 1er juillet 2012.

Art. 21.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 21.Le ministre qui a les Affaires sociale dans ses attributions

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
voor Werk zijn ieder wat hun betreft belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2012. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
^