Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2010, | collective de travail du 23 novembre 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling | couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs (1) |
van werknemers (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2010, | travail du 23 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de vorming en tewerkstelling | couturières, relative à la formation et l'emploi des travailleurs. |
van werknemers. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2010 | Convention collective de travail du 23 novembre 2010 |
Vorming en tewerkstelling van werknemers (Overeenkomst geregistreerd | Formation et emploi des travailleurs (Convention enregistrée le 19 |
op 19 januari 2011 onder het nummer 102841/CO/107) | janvier 2011 sous le numéro 102841/CO/107) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorterend onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
kleermakers en naaisters. | tailleuses et couturières. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 30, § 2 van de wet van 23 december |
Art. 2.En application de l'article 30, § 2 de la loi du 23 décembre |
2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 wordt voor | 2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007, on prévoit, |
het jaar 2010 voorzien in een jaarlijkse toename van de | pour l'année 2010, une augmentation annuelle du taux de participation |
participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 procentpunten. | à la formation de l'enseignement d'au moins 5 points de pourcentage. |
Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het | Ces efforts supplémentaires seront financés par des moyens relevant du |
sectoraal fonds voor bestaanszekerheid. | fonds sectoriel de sécurité d'existence. |
Art. 3.Om deze doelstellingen te realiseren, verbinden de sociale |
Art. 3.Afin de réaliser ces objectifs, les partenaires sociaux |
partners er zich toe om in de schoot van het sectoraal fonds voor | s'engagent à examiner, au sein du fonds sectoriel de sécurité |
bestaanszekerheid te bekijken hoe de huidige samenwerking met andere | |
opleidingsinstituten kan worden geïntensifieerd. Op die wijze moet een | d'existence, les moyens d'intensifier la collaboration actuelle avec |
verdere uitbouw mogelijk zijn van een structureel systeem van vorming | d'autres instituts de formation. Cela permettra ainsi de poursuivre le |
en opleiding door het stimuleren van vorming en opleiding ter attentie | développement d'un système structurel de formation en encourageant la |
van zowel de ondernemingen als de werknemers in de sector van de | formation et l'enseignement à l'attention tant des entreprises que des |
meester-kleermakers, de kleermakers en naaisters. | travailleurs du secteur des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
couturières. Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effet |
januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |