← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2009-2010 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2009-2010 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque en 2009-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009, gesloten | collective de travail du 6 juillet 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2009-2010 (1) | relative aux groupes à risque en 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009, gesloten | travail du 6 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen in 2009-2010. | relative aux groupes à risque en 2009-2010. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009 | Convention collective de travail du 6 juillet 2009 |
Risicogroepen in 2009-2010 | Groupes à risque en 2009-2010 |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 27 janvier 2011 sous le numéro |
102951/CO/209) | 102951/CO/209) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en hun bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité | d'application aux employeurs et aux employés ressortissant à la |
voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 | exécution du titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188 à |
tot 191) van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | 191) de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
(I), verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, van | (I), parue au Moniteur belge du 28 décembre 2006, de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter activering van de | |
inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren | activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à |
en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging | risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi actifs des |
van de werklozen voor de periode 2009-2010, verschenen in het Belgisch | chômeurs pour la période 2009-2010, paru au Moniteur belge le 18 mai |
Staatsblad van 18 mei 2009, en van artikel 9, § 1 van de collectieve | 2009, et de l'article 9, § 1er de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 6 juli 2009 houdende het nationaal akkoord | du 6 juillet 2009 concernant l'accord national 2009-2010 pour les |
2009-2010 voor de bedienden van de metaalfabrikatennijverheid. | employés des fabrications métalliques. |
Art. 3.Bijdrage risicogroepen |
Art. 3.Cotisation groupes à risque |
§ 1. Bijdrage | § 1er. Cotisation |
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door de VZW "Paritair | La cotisation pour les groupes à risque, perçue par l'ASBL "Institut |
Instituut voor de naschoolse opleiding van de Metaalverwerkende | de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques |
nijverheid - Bedienden", afgekort "INOM-Bedienden", wordt voor de duur | - Employés", en abrégé "IFPM-Employés, est fixée à 0,10 p.c. pour la |
van dit akkoord bepaald op 0,10 pct.. | durée du présent accord. |
Om de inning ervan te vereenvoudigen wordt voor het jaar 2009 het | Afin d'en simplifier la perception, le montant forfaitaire de cette |
bedrag ervan forfaitair vastgesteld op 34 EUR per werknemer | cotisation est, pour l'année 2009, établi à 34 EUR par travailleur |
tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van bedienden. | occupé sous contrat de travail d'employé. |
Voor het jaar 2010 wordt dit forfaitair bedrag verhoogd tot 35,50 EUR. | Pour l'année 2010 ce montant forfaitaire est augmenté à 35,50 EUR. |
De opbrengst van de aldus door de VZW "INOM-Bedienden" geïnde bijdrage | Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par |
voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire | l'ASBL "IFPM-Employés" sera intégralement versé aux fonds de formation |
opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of | paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou |
subgewestelijke vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze | sous-régional. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la |
middelen aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. | formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. |
§ 2. Uitzonderingen | § 2. Exceptions |
Les entreprises établies dans les provinces ou sous-régions où aucune | |
convention collective de travail relative à la cotisation en faveur | |
Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waarin 1991 | des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou 1992, et qui ont |
en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd | |
betreffende de bijdrage voor risicogroepen, en die voor 16 maart 1993 | conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de |
een eigen collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak gesloten | |
hebben betreffende opleiding en tewerkstelling voor risicogroepen, en | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars |
die nog steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing is voor 2009 en | 1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2009 et 2010, |
2010, kunnen in 2009 en 2010 geheel of gedeeltelijk vrijgesteld worden | peuvent obtenir en 2009 et 2010 une exemption totale ou partielle du |
van de betaling van de bijdrage, bepaald in § 1, mits voorlegging van | paiement de la cotisation dont question au § 1er, et ce sur |
de op ondernemingsvlak terzake opgesloten collectieve | présentation de ladite convention collective de travail d'entreprise à |
arbeidsovereenkomst aan het Paritair Comité voor de bedienden van de | la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
metaalfabrikatennijverheid. | |
§ 3. Verlening | § 3. Prolongation |
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomst die | Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales |
betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" | qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont |
worden verlengd voor de duur van dit akkoord. | prorogées pour la durée de cet accord. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zijn : | Ces conventions collectives de travail sont : |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 | - convention collective de travail du 8 novembre 1999 (numéro |
(registratienummer 54706/CO/209) geldig voor al de Vlaamse provincies; | d'enregistrement 54706/CO/209) valable pour toutes les provinces flamandes; |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1998 | - convention collective de travail du 12 janvier 1998 (numéro |
(registratienummer 47192/CO/209) geldig voor de regio Charleroi; | d'enregistrement 47192/CO/209) valable pour la région de Charleroi; |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1996 (registratienummer | - convention collective de travail du 4 mars 1996 (numéro |
42354/CO/209) geldig voor de regio West-Henegouwen; | d'enregistrement 42354/CO/209) valable pour la région du Hainaut |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 en 24 juni 1991 | occidental; - convention collective de travail des 31 mai 1991 et 24 juin 1991 |
(registratienummer 28508/CO/209) geldig voor Brussel en de provincie | (numéro d'enregistrement 28508/CO/209) valable pour Bruxelles et la |
Waals Brabant. | province du Brabant wallon. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |