Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen contingent "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen contingent Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JUNI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 JUIN 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010, collective de travail du 5 novembre 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative
betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent
contingent (1) général (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de
Zeebrugge-Brugge; Zeebrugge - Bruges;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010, travail du 5 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, relative
betreffende de rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen aux intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent
contingent. général.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2011. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2010 Convention collective de travail du 5 novembre 2010
Rusttijden voor de havenarbeiders van het algemeen contingent Intervalles de repos pour les ouvriers portuaires du contingent
(Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2010 onder het nummer général (Convention enregistrée le 2 décembre 2010 sous le numéro
102470/CO/301.05) 102470/CO/301.05)
Toepassingsgebied Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et aux travailleurs portuaires du
de werkgevers en de havenarbeiders van het algemeen contingent die contingent général qui ressortissent à la Sous-commission paritaire
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de haven van pour le port de Zeebrugge-Bruges
Zeebrugge-Brugge Intervalles de repos
Rusttijden

Art. 2.In toepassing van artikel 38ter, § 1, 4°, van de arbeidswet

Art. 2.En application de l'article 38ter, § 1er, 4°, de la loi du 16

van 16 maart 1971 wordt het volgende overeengekomen : mars 1971 sur le travail il est convenu ce qui suit :
De havenarbeiders die een taak gewerkt heeft zal niet eerder zijn Le travailleur portuaire qui vient d'effectuer une tâche n'entamera
hieropvolgende taak aanvatten, behoudens overmacht, dan : pas immédiatement sa tâche suivante, sauf cas de force majeure, ce qui signifie :
- Na een dagtaak, de volgende morgentaak; - Qu'après une tâche du jour, la tâche suivante sera celle du matin;
- Na een morgentaak, de volgende morgentaak; - Qu'après une tâche du matin, la tâche suivante sera celle du matin;
- Na een namiddagtaak, de volgende dagtaak; - Qu'après une tâche de l'après-midi, la tâche suivante sera la tâche
du jour suivant;
- Na een nachttaak, de volgende nachttaak. - Qu'après une tâche de nuit, la tâche suivante sera la prochaine
tâche de nuit.
Overmacht zoals : Force majeure :
1) Uitputting specialisaties; 1) Epuisement des spécialisations;
2) Uitputting contingent. 2) Epuisement du contingent.
Duurtijd Durée

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is voor onbepaalde duur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

en treedt in werking op 5 november 2010. elk van de contracterende une durée indéterminée et entre en vigueur le 5 novembre 2010. Chacune
partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de
welke bij een ter post aangetekende brief wordt betekend aan de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge. la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge- Bruges.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni Vu pour être annexe à l'arrêté royal du 19 juin 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^