Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, | collective de travail du 3 novembre 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de | relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
risicogroepen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008, | travail du 3 novembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de | relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque. |
risicogroepen. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 2008 | Convention collective de travail du 3 novembre 2008 |
Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 december 2008 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 décembre 2008 sous le numéro |
89819/CO/313) | 89819/CO/313) |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid van | employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire |
het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | pour les pharmacies et les offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
"werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting in |
Art. 4.La présente convention collective de travail vise à poursuivre |
2009 en 2010 van de initiatieven ter bevordering van de vorming en de | en 2009 et 2010 les initiatives de promotion de la formation et de |
tewerkstelling van de risicogroepen onder de werknemers alsook van de | l'emploi des groupes à risque parmi les travailleurs ainsi que les |
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en van de | initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité |
maatregelen inzake kinderopvang. | des chances et des mesures d'accueil des enfants. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wil aldus bij voorbaat voldoen | La présente convention entend ainsi satisfaire par anticipation aux |
aan de eventuele conventionele en wettelijke bepalingen die zullen | éventuelles dispositions conventionnelles ou légales qui seraient |
genomen worden over dit onderwerp voor de gedekte jaren. | prises en la matière pour les années couvertes. |
De bijdrage blijft vastgesteld op 0,10 pct. van de bruto loonmassa | La cotisation reste fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale brute |
zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | comme déclarée à l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 5.Als risicogroepen worden beschouwd : |
Art. 5.Sont considérés comme groupes à risque : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de | - les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue |
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de | les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires |
bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen | du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, |
van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief | les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement |
ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën | collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies |
zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 | nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 |
houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit | portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal |
van 12 april 1991; | du 12 avril 1991; |
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie | - tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont |
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of wier functie | la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, |
bedreigd wordt door specifieke overheidsmaatregelen met betrekking tot | ou dont la fonction est menacée par des mesures gouvernementales |
de sector. | spécifiques en relation avec le secteur. |
Art. 6.De raad van bestuur van het "Paritair Fonds ten voordele van |
Art. 6.Le conseil d'administration du "Fonds paritaire en faveur des |
de risicogroepen voor de apotheken en tarificatiediensten" zal de | groupes à risque pour les pharmacies et les offices de tarification" |
nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals | élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de la |
voorzien in de artikelen 2 en 3 van deze overeenkomst. | cotisation en application des articles 2 et 3 de la présente |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention. Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 29 juni 2007 geregistreerd onder het nr. | convention collective du 29 juin 2007 enregistrée sous le n° |
83830/CO/313 over hetzelfde onderwerp. | 83830/CO/313 et ayant le même objet. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |