Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux dispositions temporaires en matière de prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009, | collective de travail du 12 février 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel | relative aux dispositions temporaires en matière de prépension |
brugpensioen (1) | conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel; | du pétrole; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009, | travail du 12 février 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, |
-handel, betreffende een tussentijdse regeling inzake conventioneel | relative aux dispositions temporaires en matière de prépension |
brugpensioen. | conventionnelle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juin 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2009 | Convention collective de travail du 12 février 2009 |
Tussentijdse regeling inzake conventioneel brugpensioen (Overeenkomst | Dispositions temporaires en matière de prépension conventionnelle |
geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer 91011/CO/117) | (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro 91011/CO/117) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole. |
Metarbeidersworden zowel de mannen als vrouwen bedoeld. | Par ouvrierssont concernés : aussi bien les hommes que les femmes. |
Art. 3.Aansluitend op het protocol 2007-2008 overeengekomen tussen |
Art. 3.Donnant suite au protocole 2007-2008 convenu entre partenaires |
sociale partners op 18 juni 2007 (geregistreerd onder het nummer | sociaux le 18 juin 2007 (enregistré sous le numéro 83884), est conclue |
83884), wordt tot 30 juni 2009 deze collectieve arbeidsovereenkomst | cette convention collective de travail jusqu'au 30 juin 2009; il est |
afgesloten; uitdrukkelijk wordt gestipuleerd dat dit geen engagement | stipulé explicitement que ceci n'engage pas une future convention |
is voor de komende collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010. | collective de travail 2009-2010. |
Bijzondere regelingshift" | Régime particulier équipes" |
Voor werknemers met 33 jaar dienst waarvan 20 jaar in shift met | Pour les travailleurs ayant 33 années de service dont 20 ans en équipe |
nachtarbeid (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de | comportant du travail de nuit (convention collective de travail n° 46 |
conclue au sein du Conseil national du travail), possibilité de | |
Nationale Arbeidsraad) mogelijkheid tot conventioneel brugpensioen op | prépension conventionnelle à l'âge de 56 ans à partir du 1er janvier |
56-jarige leeftijd vanaf 1 januari 2009. | 2009. |
Deze maatregel vergt het akkoord van beide partijen (werkgever en | Cette mesure requiert l'accord des deux parties (employeur et |
individuele werknemer). | travailleur individuel). |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en | durée déterminée et prend effet à partir du 1er janvier 2009 et se |
houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2009. | termine le 30 juin 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |