Koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn 2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende nominale hoeveelheden voor voorverpakte producten | Arrêté royal transposant la directive 2007/45/CE fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
19 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn | 19 JUIN 2009. - Arrêté royal transposant la directive 2007/45/CE |
2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende nominale | fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en |
hoeveelheden voor voorverpakte producten | préemballages |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikelen 2 en 6, gewijzigd bij de wetten van 22 | autres produits, les articles 2 et 6, modifiés par les lois du 22 mars |
maart 1989, 19 juli 2004, 27 december 2004 en 1 maart 2007; | 1989, 19 juillet 2004, 27 décembre 2004 et 1er mars 2007; |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, artikelen 12 en 14; | l'information et la protection du consommateur, les articles 12 et 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 1978 betreffende aërosols; | Vu l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif aux générateurs aérosols; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende brood | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif aux pains et autres |
en andere bakkerijproducten; | produits de la boulangerie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1992 relatif aux dénominations et |
benamingen en de eigenschappen van vaste minerale brandstoffen en de | aux caractéristiques des combustibles minéraux solides et à leur |
levering voor huisbrand; | livraison à usage domestique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 relatif au remplissage, à la |
vullen, de distributie en de etikettering van flessen met vloeibaar | distribution et à l'étiquetage des bouteilles de gaz de pétrole |
gemaakt petroleumgas; | liquéfié; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 2004 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant certaines gammes de quantités |
bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot regeling van de | nominales et réglementant l'indication des quantités de certains |
aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte producten; | produits en préemballages; |
Gelet op het advies van 23 september 2008 van de Hoge Raad voor de | Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du 23 |
Zelfstandigen en de KMO; | septembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 402 van 6 november 2008 van de Raad voor het | Vu l'avis n° 402 du Conseil de la Consommation du 6 novembre 2008; |
Verbruik; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 januari 2009, | Vu la communication à la Commission européenne, le 26 janvier 2009, en |
met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het | application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij; | l'information; |
Gelet op advies 45.754/1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari | Vu l'avis 45.754/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2009 en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, du Ministre des |
van KMO's en Zelfstandigen, van de Minister van Klimaat en Energie en | PME et des Indépendants, du Ministre du Climat et de l'Energie et du |
van de Minister voor Ondernemen, | Ministre pour l'Entreprise, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit besluit zet de bepalingen van de richtlijn 2007/45/EG |
Article 1er.Le présent arrêté transpose les dispositions de la |
van het Europese Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot | directive 2007/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 |
vaststelling van regels betreffende nominale hoeveelheden voor | septembre 2007 fixant les règles relatives aux quantités nominales des |
voorverpakte producten tot intrekking van de Richtlijnen 75/106/EEG en | produits en préemballages, abrogeant les directives 75/106/CEE et |
80/232/EEG van de Raad en tot wijziging van Richtlijn 76/211/EEG van de Raad om. | 80/232/CEE du Conseil et modifiant la directive 76/211/CEE du Conseil. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 1978 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif |
betreffende aërosols | aux générateurs aérosols |
Art. 2.Artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 14 april 1978 |
Art. 2.L'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif |
betreffende aërosols, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juni | aux générateurs aérosols, remplacé par l'arrêté royal du 15 juin 2004, |
2004, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Het is verboden aërosols in de handel te brengen die geen | « § 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce des générateurs |
aanduiding dragen van het nominaal volume van de inhoud in de | aérosols qui ne portent pas l'indication du volume nominal de la phase |
vloeibare fase en die geen aanduiding dragen van de nominale totale | liquide contenue ainsi que l'indication de la capacité nominale totale |
capaciteit van de houder. De nominale hoeveelheid van de netto inhoud | du récipient. La quantité nominale du contenu net exprimée en unité de |
uitgedrukt in massa-eenheden mag worden toegevoegd. | masse peut être ajoutée. |
De aanduiding van de nominale totale capaciteit van de houder moet op | L'indication de la capacité nominale totale du récipient doit être |
een zodanige wijze uitgevoerd zijn dat er geen verwarring kan ontstaan | telle que toute confusion avec le volume nominal du contenu soit |
met het nominaal volume van de inhoud. » | évitée. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 september | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 2 septembre 1985 |
1985 betreffende brood en andere bakkerijproducten | relatif aux pains et autres produits de la boulangerie |
Art. 3.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 2 september 1985 |
Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif |
betreffende brood en andere bakkerijproducten worden de volgende | aux pains et autres produits de la boulangerie, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1°§ 1 wordt opgeheven; | 1°le § 1er est abrogé; |
2° In § 2, 1°, worden de woorden « onder § 1 vermelde overeenstemmende | 2° dans le § 2, 1°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au |
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid | § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée »; |
»; 3° In § 2, 2°, worden de woorden « in § 1 vermelde overeenstemmende | 3° dans le § 2, 2°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au |
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid | § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée »; |
»; 4° In § 2, 3°, worden de woorden « in § 1 vermelde overeenstemmende | 4° dans le § 2, 3°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au |
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid ». | § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 september | CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 18 septembre 1992 |
1992 betreffende de benamingen en de eigenschappen van vaste minerale | relatif aux dénominations et aux caractéristiques des combustibles |
brandstoffen en de levering voor huisbrand | minéraux solides et à leur livraison à usage domestique |
Art. 4.In artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 |
Art. 4.Dans l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 |
september 1992 betreffende de benamingen en de eigenschappen van vaste | septembre 1992 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des |
minerale brandstoffen en de levering voor huisbrand worden de | combustibles minéraux solides et à leur livraison à usage domestique, |
bepalingen onder 1° en 2° vervangen als volgt : | les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : |
« 1° Indien in open verpakkingen aan eenzelfde koper wordt geleverd, | « 1° Lorsque la livraison s'effectue auprès d'un même acheteur en |
is hun nominale hoeveelheid identiek. | emballages ouverts, leur quantité nominale est identique. |
Het etiket van die verpakkingen draagt de volgende onuitwisbare, | L'étiquetage de ces emballages mentionne de manière indélébile, |
gemakkelijk leesbare en zichtbare vermeldingen, uitgedrukt in tekens | facilement lisible et visible, les indications suivantes qui seront |
die minimum 6 mm groot zijn : | exprimées à l'aide de signes d'une hauteur minimale de 6 mm : |
a) het nominaal gewicht; | a) le poids nominal; |
b) de benaming; | b) la dénomination; |
c) het kaliber; | c) le calibre; |
d) het asgehalte; | d) la teneur en cendres; |
e) het vluchtig zwavelgehalte; | e) la teneur en soufre volatil; |
f) het nummer van het vulbedrijf toegekend door de Algemene Directie | f) le numéro d'emplisseur délivré par la Direction générale de la |
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, | Qualité - Sécurité du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes |
K.M.O., Middenstand en Energie of bij ontstentenis de identificatie | moyennes et Energie, ou à défaut, l'identification de l'emplisseur. |
van het vulbedrijf. | |
2° Indien wordt geleverd in voorverpakkingen zijn deze uitsluitend | 2° Lorsque la livraison s'effectue en préemballages, ceux-ci sont |
fermés exclusivement par l'emplisseur. L'étiquetage de ces | |
gesloten door het vulbedrijf. Het etiket van die voorverpakkingen | préemballages mentionne de manière indélébile, facilement lisible et |
draagt de volgende onuitwisbare, gemakkelijk leesbare en zichtbare | visible, les indications suivantes qui seront exprimées à l'aide de |
vermeldingen, uitgedrukt in tekens die minimum 6 mm groot zijn : | signes d'une hauteur minimale de 6 mm : |
a) het nominaal gewicht; | a) le poids nominal; |
b) de benaming; | b) la dénomination; |
c) het kaliber; | c) le calibre; |
d) het asgehalte; | d) la teneur en cendres; |
e) het vluchtig zwavelgehalte; | e) la teneur en soufre volatil; |
f) het nummer van het vulbedrijf toegekend door de Algemene Directie | f) le numéro d'emplisseur délivré par la Direction générale de la |
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, | Qualité - Sécurité du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes |
K.M.O., Middenstand en Energie of bij ontstentenis de identificatie | moyennes et Energie, ou à défaut, l'identification de l'emplisseur. » |
van het vulbedrijf. » | |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 december | CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 |
1999 betreffende het vullen, de distributie en de etikettering van | relatif au remplissage, à la distribution et à l'étiquetage des |
flessen met vloeibaar gemaakt petroleumgas | bouteilles de gaz de pétrole liquéfié |
Art. 5.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 december 1999 |
Art. 5.L'article 6 de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 relatif au |
betreffende het vullen, de distributie en de etikettering van flessen | remplissage, à la distribution et à l'étiquetage des bouteilles de gaz |
met vloeibaar gemaakt petroleumgas wordt opgeheven. | de pétrole liquéfié est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2004 | CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant |
tot vaststelling van bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot | certaines gammes de quantités nominales et réglementant l'indication |
regeling van de aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte producten | des quantités de certains produits en préemballages |
Art. 6.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juni 2004 tot |
Art. 6.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant |
vaststelling van bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot | certaines gammes de quantités nominales et réglementant l'indication |
regeling van de aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte | des quantités de certains produits en préemballages, est remplacé par |
producten wordt vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« Artikel 1, § 1. De niet-mousserende wijnen, gele wijnen, mousserende | « Article 1er, § 1er. Les vins tranquilles, vins jaunes, vins |
wijnen, likeurwijnen, gearomatiseerde wijnen en gedistilleerde | mousseux, vins de liqueur, vins aromatisés et spiritueux, tels que |
dranken, zoals bepaald in punt 2 van de bijlage van dit besluit, die | définis au point 2 de l'annexe au présent arrêté, présentés en |
in voorverpakkingen binnen de in punt 1 van dezelfde bijlage vermelde | préemballages dans les intervalles énumérés au point 1 de la même |
intervallen zijn verpakt, mogen slechts in de handel worden gebracht | annexe, ne peuvent être mis sur le marché que dans les quantités |
in de nominale hoeveelheden die zijn aangeduid in hetzelfde punt 1. | nominales énumérées au même point 1. |
§ 2. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op genoemde | § 2. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux produits qu'il |
producten wanneer ze in belastingvrije winkels worden verkocht bestemd | énumère lorsqu'ils sont vendus dans des magasins hors taxes pour une |
voor consumptie buiten de Europese Unie. | consommation en dehors de l'Union européenne. |
§ 3. Wanneer een meervoudige verpakking bestaat uit twee of meer | § 3. Lorsqu'un préemballage multiple est constitué de deux ou |
plusieurs préemballages individuels, les quantités nominales énumérées | |
afzonderlijke voorverpakkingen, zijn de in punt 1 van de bijlage bij | au point 1 de l'annexe au présent arrêté s'appliquent à chaque |
dit besluit genoemde nominale hoeveelheden van toepassing op elke | |
afzonderlijke voorverpakking. | préemballage individuel. |
Wanneer een voorverpakking bestaat uit twee of meer afzonderlijke | Lorsqu'un préemballage est constitué de deux ou plusieurs emballages |
verpakkingen die niet zijn bestemd om afzonderlijk te worden verkocht, | individuels non destinés à être vendus séparément, les quantités |
zijn de in punt 1 van de bijlage bij dit besluit genoemde nominale | nominales énumérées au point 1 de l'annexe au présent arrêté |
hoeveelheden van toepassing op de voorverpakking. » | s'appliquent au préemballage. » |
Art. 7.Artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt |
Art. 7.L'article 2, 3°, du même arrêté est complété comme suit : |
: « c) breigarens van natuurlijke (dierlijke, plantaardige of minerale) | « c) les fils à tricoter composés de fibres naturelles (animales, |
vezels, chemische vezels of mengsels van voornoemde vezels. De | végétales et minérales), de fibres chimiques et de mélanges de ces |
aangeduide nominale hoeveelheid is het gewicht in watervrije toestand | fibres. La quantité nominale indiquée est la masse anhydre du fil à |
van het garen waarop het reprisepercentage, als vastgesteld in de | laquelle est appliqué le taux d'humidité fixé par l'annexe II de |
bijlage II van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake | l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles. » |
textielbenamingen, is toegepast. » | |
Art. 8.Artikelen 3 en 4 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 8.Les articles 3 et 4 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 9.De bijlage van hetzelfde besluit wordt door de bijlage van dit |
Art. 9.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe au présent |
besluit vervangen. | arrêté. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
Art. 10.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
voor Economie, de minister bevoegd voor Middenstand en de Minister | ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les |
Classes moyennes dans ses attributions et le ministre qui a la | |
bevoegd voor Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Consommation dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2009. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken | Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Bijlage | Annexe |
1. REEKSEN VAN NOMINALE HOEVEELHEDEN VAN DE INHOUD VAN | 1. GAMME DES VALEURS DES QUANTITES NOMINALES DU CONTENU DES |
VOORVERPAKKINGEN (nominale volumes in milliliter) | PREEMBALLAGES (volumes nominaux en millilitres) |
a) Niet-mousserende wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml | a) Vin tranquille : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement |
uitsluitend de volgende 8 nominale hoeveelheden : | les 8 quantités nominales suivantes : |
100 ml, 187 ml, 250 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml en 1500 ml; | 100 ml, 187 ml, 250 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml et 1500 ml; |
b) Gele wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, uitsluitend | b) Vin jaune : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement la |
de volgende nominale hoeveelheid : | quantité nominale suivante : |
620 ml; | 620 ml; |
c) Mousserende wijn : in het interval tussen 125 ml en 1500 ml, | c) Vin mousseux : dans l'intervalle de 125 ml à 1500 ml, uniquement |
uitsluitend de volgende 5 nominale hoeveelheden : | les 5 quantités nominales suivantes : |
125 ml, 200 ml, 375 ml, 750 ml, 1500 ml; | 125 ml, 200 ml, 375 ml, 750 ml, 1500 ml; |
d) Likeurwijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, uitsluitend | d) Vin de liqueur : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement |
de volgende 7 nominale hoeveelheden : | les 7 quantités nominales suivantes : |
100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; | 100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; |
e) Gearomatiseerde wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, | e) Vin aromatisé : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement |
uitsluitend de volgende 7 nominale hoeveelheden : | les 7 quantités nominales suivantes : |
100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; | 100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; |
f) Gedistilleerde dranken : in het interval tussen 100 ml en 2000 ml | f) Spiritueux : dans l'intervalle de 100 ml à 2000 ml, uniquement les |
uitsluitend de volgende 9 nominale hoeveelheden; | 9 quantités nominales suivantes : |
100 ml, 200 ml, 350 ml, 500 ml, 700 ml, 1000 ml, 1500 ml, 1750 ml, | 100 ml, 200 ml, 350 ml, 500 ml, 700 ml, 1000 ml, 1500 ml, 1.750 ml, |
2000 ml. | 2.000 ml. |
2. DEFINITIES VAN PRODUCTEN | 2. DEFINITIONS DES PRODUITS |
a) Niet-mousserende wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII | a) Vin tranquille : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de |
van bijlage I van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 | l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre |
oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de | 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole |
landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal | et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce |
landbouwproducten (GN-code ex 2204); | secteur (code NC ex 2204); |
b) Gele wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van bijlage | b) Vin jaune : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de |
I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 | l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre |
oktober 2007 (GN-code ex 2204), met de oorsprongsaanduiding "Côtes du | 2007 précité (code NC ex 2204) à appellation d'origine : "Côtes du |
Jura", "Arbois", "L'Etoile" en "Château-Chalon" in flessen zoals | Jura", "Arbois", "L'Etoile" et "Château-Chalon" en bouteilles |
gedefinieerd in bijlage I, punt 3, bij Verordening (EG) nr. 753/2002 | conformément à la définition figurant au point 3 de l'annexe I du |
van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van | règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad | certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du |
Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la | |
wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de | présentation et la protection de certains produits vitivinicoles, |
bescherming van bepaalde wijnbouwproducten, laatst gewijzigd bij | modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1471/2007 de la |
Verordening (EG) nr. 1471/2007 van de Commissie van 13 décember 2007; | Commission du 13 décembre 2007; |
c) Mousserende wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van | c) Vin mousseux : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de |
bijlage I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad | l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre |
van 22 oktober 2007 en in punten 4 tot 9 van bijlage IV van | 2007 précité et aux points 4 à 9 de l'annexe IV du Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende | 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008 portant organisation commune du |
een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, tot wijziging van de | marché vitivinicole, modifiant les règlements (CE) n° 1493/1999, (CE) |
Verordeningen (EG) nr. 1493/1999, (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. | n° 1782/2003, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 3/2008, et abrogeant les |
1290/2005, (EG) nr. 3/2008 en tot intrekking van de Verordeningen | |
(EEG) nr. 2392/86 en (EG) nr. 1493/1999 (GN-code 2204 10); | règlements (CEE) n° 2392/86 et (CE) n° 1493/1999 (code NC 2204 10); |
d) Likeurwijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van | d) Vin de liqueur : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de |
bijlage I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad | l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre |
van 22 oktober 2007 en in punt 3 van bijlage IV van voornoemde | 2007 précité et au point 3 de l'annexe IV du Règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 (GN-code | 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008 précité (code NC 2204 21 - 2204 |
2204 21 - 2204 29); | 29); |
e) Gearomatiseerde wijn : Gearomatiseerde wijn als gedefinieerd in | e) Vin aromatisé : Vin aromatisé tel que défini à l'article 2, § 1er, |
artikel 2, § 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de | |
Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften | point a), du règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991 |
betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van | établissant les règles générales relatives à la définition, à la |
gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en | désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons |
gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten, laatst gewijzigd bij | aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits |
de Toetredingsakte van 2005. (GN-code 2205) | vitivinicoles, modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 2005 |
f) Gedistilleerde dranken : Gedistilleerde dranken als gedefinieerd in | (code NC 2205); |
artikel 2 van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement | f) Spiritueux : Boissons Spiritueuse telles que définies à l'article 2 |
du Règlement (CE) n° 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du | |
en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de | 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la |
aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van | présentation, l'étiquetage et la protection des indications |
geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking | géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement |
van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad. | (CEE) n° 1576/89 du Conseil. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2009 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2009 transposant la |
omzetting van de richtlijn 2007/45/EG tot vaststelling van regels | directive 2007/45/CE fixant les règles relatives aux quantités |
betreffende nominale hoeveelheden voor voorverpakte producten. | nominales des produits en préemballages. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van KMO's en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken | Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |