Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn 2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende nominale hoeveelheden voor voorverpakte producten "
Koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn 2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende nominale hoeveelheden voor voorverpakte producten Arrêté royal transposant la directive 2007/45/CE fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot omzetting van de richtlijn 19 JUIN 2009. - Arrêté royal transposant la directive 2007/45/CE
2007/45/EG tot vaststelling van regels betreffende nominale fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en
hoeveelheden voor voorverpakte producten préemballages
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, artikelen 2 en 6, gewijzigd bij de wetten van 22 autres produits, les articles 2 et 6, modifiés par les lois du 22 mars
maart 1989, 19 juli 2004, 27 december 2004 en 1 maart 2007; 1989, 19 juillet 2004, 27 décembre 2004 et 1er mars 2007;
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
de voorlichting en bescherming van de consument, artikelen 12 en 14; l'information et la protection du consommateur, les articles 12 et 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 1978 betreffende aërosols; Vu l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif aux générateurs aérosols;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende brood Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif aux pains et autres
en andere bakkerijproducten; produits de la boulangerie;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1992 relatif aux dénominations et
benamingen en de eigenschappen van vaste minerale brandstoffen en de aux caractéristiques des combustibles minéraux solides et à leur
levering voor huisbrand; livraison à usage domestique;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1999 betreffende het Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1999 relatif au remplissage, à la
vullen, de distributie en de etikettering van flessen met vloeibaar distribution et à l'étiquetage des bouteilles de gaz de pétrole
gemaakt petroleumgas; liquéfié;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 2004 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant certaines gammes de quantités
bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot regeling van de nominales et réglementant l'indication des quantités de certains
aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte producten; produits en préemballages;
Gelet op het advies van 23 september 2008 van de Hoge Raad voor de Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du 23
Zelfstandigen en de KMO; septembre 2008;
Gelet op het advies nr. 402 van 6 november 2008 van de Raad voor het Vu l'avis n° 402 du Conseil de la Consommation du 6 novembre 2008;
Verbruik; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 januari 2009, Vu la communication à la Commission européenne, le 26 janvier 2009, en
met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het application de l'article 8, paragraphe 1er, de la directive 98/34/CE
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une
informatieprocedure op het gebied van normen en technische procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations
voorschriften en regels betreffende de diensten van de techniques et des règles relatives aux services de la société de
informatiemaatschappij; l'information;
Gelet op advies 45.754/1 van de Raad van State, gegeven op 15 januari Vu l'avis 45.754/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2009 en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, van de Minister Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, du Ministre des
van KMO's en Zelfstandigen, van de Minister van Klimaat en Energie en PME et des Indépendants, du Ministre du Climat et de l'Energie et du
van de Minister voor Ondernemen, Ministre pour l'Entreprise,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit zet de bepalingen van de richtlijn 2007/45/EG

Article 1er.Le présent arrêté transpose les dispositions de la

van het Europese Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot directive 2007/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 5
vaststelling van regels betreffende nominale hoeveelheden voor septembre 2007 fixant les règles relatives aux quantités nominales des
voorverpakte producten tot intrekking van de Richtlijnen 75/106/EEG en produits en préemballages, abrogeant les directives 75/106/CEE et
80/232/EEG van de Raad en tot wijziging van Richtlijn 76/211/EEG van de Raad om. 80/232/CEE du Conseil et modifiant la directive 76/211/CEE du Conseil.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 april 1978 CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif
betreffende aërosols aux générateurs aérosols

Art. 2.Artikel 5, § 1, van het koninklijk besluit van 14 april 1978

Art. 2.L'article 5, § 1er, de l'arrêté royal du 14 avril 1978 relatif

betreffende aërosols, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 juni aux générateurs aérosols, remplacé par l'arrêté royal du 15 juin 2004,
2004, wordt vervangen als volgt : est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Het is verboden aërosols in de handel te brengen die geen « § 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce des générateurs
aanduiding dragen van het nominaal volume van de inhoud in de aérosols qui ne portent pas l'indication du volume nominal de la phase
vloeibare fase en die geen aanduiding dragen van de nominale totale liquide contenue ainsi que l'indication de la capacité nominale totale
capaciteit van de houder. De nominale hoeveelheid van de netto inhoud du récipient. La quantité nominale du contenu net exprimée en unité de
uitgedrukt in massa-eenheden mag worden toegevoegd. masse peut être ajoutée.
De aanduiding van de nominale totale capaciteit van de houder moet op L'indication de la capacité nominale totale du récipient doit être
een zodanige wijze uitgevoerd zijn dat er geen verwarring kan ontstaan telle que toute confusion avec le volume nominal du contenu soit
met het nominaal volume van de inhoud. » évitée. »
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 september CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 2 septembre 1985
1985 betreffende brood en andere bakkerijproducten relatif aux pains et autres produits de la boulangerie

Art. 3.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 2 september 1985

Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté royal du 2 septembre 1985 relatif

betreffende brood en andere bakkerijproducten worden de volgende aux pains et autres produits de la boulangerie, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1°§ 1 wordt opgeheven; 1°le § 1er est abrogé;
2° In § 2, 1°, worden de woorden « onder § 1 vermelde overeenstemmende 2° dans le § 2, 1°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée »;
»; 3° In § 2, 2°, worden de woorden « in § 1 vermelde overeenstemmende 3° dans le § 2, 2°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée »;
»; 4° In § 2, 3°, worden de woorden « in § 1 vermelde overeenstemmende 4° dans le § 2, 3°, les mots « la valeur correspondante mentionnée au
waarde » vervangen door de woorden « aangeduide nominale hoeveelheid ». § 1er » sont remplacés par les mots « la quantité nominale indiquée ».
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 september CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 18 septembre 1992
1992 betreffende de benamingen en de eigenschappen van vaste minerale relatif aux dénominations et aux caractéristiques des combustibles
brandstoffen en de levering voor huisbrand minéraux solides et à leur livraison à usage domestique

Art. 4.In artikel 10, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18

Art. 4.Dans l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18

september 1992 betreffende de benamingen en de eigenschappen van vaste septembre 1992 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des
minerale brandstoffen en de levering voor huisbrand worden de combustibles minéraux solides et à leur livraison à usage domestique,
bepalingen onder 1° en 2° vervangen als volgt : les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit :
« 1° Indien in open verpakkingen aan eenzelfde koper wordt geleverd, « 1° Lorsque la livraison s'effectue auprès d'un même acheteur en
is hun nominale hoeveelheid identiek. emballages ouverts, leur quantité nominale est identique.
Het etiket van die verpakkingen draagt de volgende onuitwisbare, L'étiquetage de ces emballages mentionne de manière indélébile,
gemakkelijk leesbare en zichtbare vermeldingen, uitgedrukt in tekens facilement lisible et visible, les indications suivantes qui seront
die minimum 6 mm groot zijn : exprimées à l'aide de signes d'une hauteur minimale de 6 mm :
a) het nominaal gewicht; a) le poids nominal;
b) de benaming; b) la dénomination;
c) het kaliber; c) le calibre;
d) het asgehalte; d) la teneur en cendres;
e) het vluchtig zwavelgehalte; e) la teneur en soufre volatil;
f) het nummer van het vulbedrijf toegekend door de Algemene Directie f) le numéro d'emplisseur délivré par la Direction générale de la
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, Qualité - Sécurité du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes
K.M.O., Middenstand en Energie of bij ontstentenis de identificatie moyennes et Energie, ou à défaut, l'identification de l'emplisseur.
van het vulbedrijf.
2° Indien wordt geleverd in voorverpakkingen zijn deze uitsluitend 2° Lorsque la livraison s'effectue en préemballages, ceux-ci sont
fermés exclusivement par l'emplisseur. L'étiquetage de ces
gesloten door het vulbedrijf. Het etiket van die voorverpakkingen préemballages mentionne de manière indélébile, facilement lisible et
draagt de volgende onuitwisbare, gemakkelijk leesbare en zichtbare visible, les indications suivantes qui seront exprimées à l'aide de
vermeldingen, uitgedrukt in tekens die minimum 6 mm groot zijn : signes d'une hauteur minimale de 6 mm :
a) het nominaal gewicht; a) le poids nominal;
b) de benaming; b) la dénomination;
c) het kaliber; c) le calibre;
d) het asgehalte; d) la teneur en cendres;
e) het vluchtig zwavelgehalte; e) la teneur en soufre volatil;
f) het nummer van het vulbedrijf toegekend door de Algemene Directie f) le numéro d'emplisseur délivré par la Direction générale de la
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, Qualité - Sécurité du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes
K.M.O., Middenstand en Energie of bij ontstentenis de identificatie moyennes et Energie, ou à défaut, l'identification de l'emplisseur. »
van het vulbedrijf. »
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 december CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 7 décembre 1999
1999 betreffende het vullen, de distributie en de etikettering van relatif au remplissage, à la distribution et à l'étiquetage des
flessen met vloeibaar gemaakt petroleumgas bouteilles de gaz de pétrole liquéfié

Art. 5.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 december 1999

Art. 5.L'article 6 de l'arrêté royal du 7 décembre 1999 relatif au

betreffende het vullen, de distributie en de etikettering van flessen remplissage, à la distribution et à l'étiquetage des bouteilles de gaz
met vloeibaar gemaakt petroleumgas wordt opgeheven. de pétrole liquéfié est abrogé.
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2004 CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant
tot vaststelling van bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot certaines gammes de quantités nominales et réglementant l'indication
regeling van de aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte producten des quantités de certains produits en préemballages

Art. 6.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juni 2004 tot

Art. 6.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 juin 2004 fixant

vaststelling van bepaalde reeksen van nominale hoeveelheden en tot certaines gammes de quantités nominales et réglementant l'indication
regeling van de aanduiding van hoeveelheden voor bepaalde voorverpakte des quantités de certains produits en préemballages, est remplacé par
producten wordt vervangen als volgt : la disposition suivante :
« Artikel 1, § 1. De niet-mousserende wijnen, gele wijnen, mousserende « Article 1er, § 1er. Les vins tranquilles, vins jaunes, vins
wijnen, likeurwijnen, gearomatiseerde wijnen en gedistilleerde mousseux, vins de liqueur, vins aromatisés et spiritueux, tels que
dranken, zoals bepaald in punt 2 van de bijlage van dit besluit, die définis au point 2 de l'annexe au présent arrêté, présentés en
in voorverpakkingen binnen de in punt 1 van dezelfde bijlage vermelde préemballages dans les intervalles énumérés au point 1 de la même
intervallen zijn verpakt, mogen slechts in de handel worden gebracht annexe, ne peuvent être mis sur le marché que dans les quantités
in de nominale hoeveelheden die zijn aangeduid in hetzelfde punt 1. nominales énumérées au même point 1.
§ 2. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op genoemde § 2. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent pas aux produits qu'il
producten wanneer ze in belastingvrije winkels worden verkocht bestemd énumère lorsqu'ils sont vendus dans des magasins hors taxes pour une
voor consumptie buiten de Europese Unie. consommation en dehors de l'Union européenne.
§ 3. Wanneer een meervoudige verpakking bestaat uit twee of meer § 3. Lorsqu'un préemballage multiple est constitué de deux ou
plusieurs préemballages individuels, les quantités nominales énumérées
afzonderlijke voorverpakkingen, zijn de in punt 1 van de bijlage bij au point 1 de l'annexe au présent arrêté s'appliquent à chaque
dit besluit genoemde nominale hoeveelheden van toepassing op elke
afzonderlijke voorverpakking. préemballage individuel.
Wanneer een voorverpakking bestaat uit twee of meer afzonderlijke Lorsqu'un préemballage est constitué de deux ou plusieurs emballages
verpakkingen die niet zijn bestemd om afzonderlijk te worden verkocht, individuels non destinés à être vendus séparément, les quantités
zijn de in punt 1 van de bijlage bij dit besluit genoemde nominale nominales énumérées au point 1 de l'annexe au présent arrêté
hoeveelheden van toepassing op de voorverpakking. » s'appliquent au préemballage. »

Art. 7.Artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt

Art. 7.L'article 2, 3°, du même arrêté est complété comme suit :

: « c) breigarens van natuurlijke (dierlijke, plantaardige of minerale) « c) les fils à tricoter composés de fibres naturelles (animales,
vezels, chemische vezels of mengsels van voornoemde vezels. De végétales et minérales), de fibres chimiques et de mélanges de ces
aangeduide nominale hoeveelheid is het gewicht in watervrije toestand fibres. La quantité nominale indiquée est la masse anhydre du fil à
van het garen waarop het reprisepercentage, als vastgesteld in de laquelle est appliqué le taux d'humidité fixé par l'annexe II de
bijlage II van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles. »
textielbenamingen, is toegepast. »

Art. 8.Artikelen 3 en 4 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 8.Les articles 3 et 4 du même arrêté sont abrogés.

Art. 9.De bijlage van hetzelfde besluit wordt door de bijlage van dit

Art. 9.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe au présent

besluit vervangen. arrêté.
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd

Art. 10.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le

voor Economie, de minister bevoegd voor Middenstand en de Minister ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les
Classes moyennes dans ses attributions et le ministre qui a la
bevoegd voor Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met Consommation dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le
de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, La Ministre des P.M.E. et des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Bijlage Annexe
1. REEKSEN VAN NOMINALE HOEVEELHEDEN VAN DE INHOUD VAN 1. GAMME DES VALEURS DES QUANTITES NOMINALES DU CONTENU DES
VOORVERPAKKINGEN (nominale volumes in milliliter) PREEMBALLAGES (volumes nominaux en millilitres)
a) Niet-mousserende wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml a) Vin tranquille : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement
uitsluitend de volgende 8 nominale hoeveelheden : les 8 quantités nominales suivantes :
100 ml, 187 ml, 250 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml en 1500 ml; 100 ml, 187 ml, 250 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml et 1500 ml;
b) Gele wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, uitsluitend b) Vin jaune : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement la
de volgende nominale hoeveelheid : quantité nominale suivante :
620 ml; 620 ml;
c) Mousserende wijn : in het interval tussen 125 ml en 1500 ml, c) Vin mousseux : dans l'intervalle de 125 ml à 1500 ml, uniquement
uitsluitend de volgende 5 nominale hoeveelheden : les 5 quantités nominales suivantes :
125 ml, 200 ml, 375 ml, 750 ml, 1500 ml; 125 ml, 200 ml, 375 ml, 750 ml, 1500 ml;
d) Likeurwijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, uitsluitend d) Vin de liqueur : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement
de volgende 7 nominale hoeveelheden : les 7 quantités nominales suivantes :
100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; 100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml;
e) Gearomatiseerde wijn : in het interval tussen 100 ml en 1500 ml, e) Vin aromatisé : dans l'intervalle de 100 ml à 1500 ml, uniquement
uitsluitend de volgende 7 nominale hoeveelheden : les 7 quantités nominales suivantes :
100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml; 100 ml, 200 ml, 375 ml, 500 ml, 750 ml, 1000 ml, 1500 ml;
f) Gedistilleerde dranken : in het interval tussen 100 ml en 2000 ml f) Spiritueux : dans l'intervalle de 100 ml à 2000 ml, uniquement les
uitsluitend de volgende 9 nominale hoeveelheden; 9 quantités nominales suivantes :
100 ml, 200 ml, 350 ml, 500 ml, 700 ml, 1000 ml, 1500 ml, 1750 ml, 100 ml, 200 ml, 350 ml, 500 ml, 700 ml, 1000 ml, 1500 ml, 1.750 ml,
2000 ml. 2.000 ml.
2. DEFINITIES VAN PRODUCTEN 2. DEFINITIONS DES PRODUITS
a) Niet-mousserende wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII a) Vin tranquille : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de
van bijlage I van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre
oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole
landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce
landbouwproducten (GN-code ex 2204); secteur (code NC ex 2204);
b) Gele wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van bijlage b) Vin jaune : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de
I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre
oktober 2007 (GN-code ex 2204), met de oorsprongsaanduiding "Côtes du 2007 précité (code NC ex 2204) à appellation d'origine : "Côtes du
Jura", "Arbois", "L'Etoile" en "Château-Chalon" in flessen zoals Jura", "Arbois", "L'Etoile" et "Château-Chalon" en bouteilles
gedefinieerd in bijlage I, punt 3, bij Verordening (EG) nr. 753/2002 conformément à la définition figurant au point 3 de l'annexe I du
van de Commissie van 29 april 2002 tot vaststelling van règlement (CE) n° 753/2002 de la Commission du 29 avril 2002 fixant
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du
Conseil en ce qui concerne la désignation, la dénomination, la
wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de présentation et la protection de certains produits vitivinicoles,
bescherming van bepaalde wijnbouwproducten, laatst gewijzigd bij modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 1471/2007 de la
Verordening (EG) nr. 1471/2007 van de Commissie van 13 décember 2007; Commission du 13 décembre 2007;
c) Mousserende wijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van c) Vin mousseux : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de
bijlage I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre
van 22 oktober 2007 en in punten 4 tot 9 van bijlage IV van 2007 précité et aux points 4 à 9 de l'annexe IV du Règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008 portant organisation commune du
een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, tot wijziging van de marché vitivinicole, modifiant les règlements (CE) n° 1493/1999, (CE)
Verordeningen (EG) nr. 1493/1999, (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. n° 1782/2003, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 3/2008, et abrogeant les
1290/2005, (EG) nr. 3/2008 en tot intrekking van de Verordeningen
(EEG) nr. 2392/86 en (EG) nr. 1493/1999 (GN-code 2204 10); règlements (CEE) n° 2392/86 et (CE) n° 1493/1999 (code NC 2204 10);
d) Likeurwijn : Wijn als gedefinieerd onder b), in deel XII van d) Vin de liqueur : Vin tel que défini au point b) de la partie XII de
bijlage I van voornoemde verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad l'annexe I du règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre
van 22 oktober 2007 en in punt 3 van bijlage IV van voornoemde 2007 précité et au point 3 de l'annexe IV du Règlement (CE) n°
verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 (GN-code 479/2008 du Conseil du 29 avril 2008 précité (code NC 2204 21 - 2204
2204 21 - 2204 29); 29);
e) Gearomatiseerde wijn : Gearomatiseerde wijn als gedefinieerd in e) Vin aromatisé : Vin aromatisé tel que défini à l'article 2, § 1er,
artikel 2, § 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de
Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften point a), du règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991
betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van établissant les règles générales relatives à la définition, à la
gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons
gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten, laatst gewijzigd bij aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits
de Toetredingsakte van 2005. (GN-code 2205) vitivinicoles, modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 2005
f) Gedistilleerde dranken : Gedistilleerde dranken als gedefinieerd in (code NC 2205);
artikel 2 van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement f) Spiritueux : Boissons Spiritueuse telles que définies à l'article 2
du Règlement (CE) n° 110/2008 du Parlement européen et du Conseil du
en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de 15 janvier 2008 concernant la définition, la désignation, la
aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van présentation, l'étiquetage et la protection des indications
geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking géographiques des boissons spiritueuses et abrogeant le règlement
van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad. (CEE) n° 1576/89 du Conseil.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2009 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2009 transposant la
omzetting van de richtlijn 2007/45/EG tot vaststelling van regels directive 2007/45/CE fixant les règles relatives aux quantités
betreffende nominale hoeveelheden voor voorverpakte producten. nominales des produits en préemballages.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van KMO's en Zelfstandigen, La Ministre des P.M.E. et des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^