Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124, 125 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124, 125 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124, 125 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124, 125 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124, 125 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 114, laatst chômage, notamment l'article 114, modifié en dernier lieu par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2005, artikel 115, royal du 29 juin 2005, l'article 115, remplacé par l'arrêté royal du
vervangen bij het koninklijk besluit van 24 januari 2002, artikel 124, 24 janvier 2002, l'article 124, modifié en dernier lieu par l'arrêté
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 april 2007, artikel royal du 21 avril 2007, l'article 125, remplacé par l'arrêté royal du
125, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 december 1992 en 15 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 3 février 2002, et
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2002, en artikel
127, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 december 1996 en l'article 127, remplacé par l'arrêté royal du 13 décembre 1996 et
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 1999, 13 juli 2001 modifié par les arrêtés royaux des 25 mars 1999, 13 juillet 2001 et 24
en 24 januari 2002; janvier 2002;
Gelet op de adviezen van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu les avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi,
Arbeidsvoorziening van 11 januari 2007 en 18 januari 2007; donnés le 11 janvier 2007 et 18 janvier 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 1 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2007;
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007;
Gelet op advies 42.998/1 van de Raad van State, gegeven op 24 mei Vu l'avis 42.998/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 mai 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november

Article 1er.A l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991

1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatst gewijzigd bij het portant réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 29 juni 2005, worden de volgende wijzigingen l'arrêté royal du 29 juin 2005, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
A) § 2, eerste lid, wordt vervangen door de volgende bepaling : A) le § 2, alinéa 1er, est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Het basisdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt tijdens « § 2. Le montant journalier de base de l'allocation de chômage est,
de eerste twaalf maanden van werkloosheid verhoogd met een pendant les douze premiers mois de chômage, majoré d'un complément
aanpassingstoeslag, vastgesteld op : d'adaptation, fixé à :
- 15 pct. van het gemiddeld dagloon voor de werknemer met gezinslast - 15 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
en voor de alleenwonende werknemer; ayant charge de famille et pour le travailleur isolé :
- 18 pct. van het gemiddeld dagloon voor de samenwonende werknemer. »; - 18 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur cohabitant. »;
B) in § 3 wordt het cijfer « 10 pct. » vervangen door het cijfer « 13 B) au § 3, le chiffre « 10 % » est remplacé par le chiffre « 13 % »;
pct. »; C) in § 4, eerste lid, wordt het bedrag van « 13,56 EUR » vervangen C) au § 4, alinéa 1er, le montant de « 13,56 EUR » est remplacé par le
door het bedrag van « 13,83 EUR »; montant de « 13,83 EUR »;
D) in § 4, derde lid, worden de bedragen van « 13,56 EUR » en « 4,23 D) au § 4, alinéa 3, les montants de « 13,56 EUR » et « 4,23 EUR »
EUR » respectievelijk vervangen door de bedragen van « 13,83 EUR » en sont remplacés respectivement par les montants de « 13,83 EUR » et «
« 4,32 EUR »; 4,32 EUR »;
E) in § 5 worden de bedragen van « 10,02 EUR » en « 8,14 EUR » E) au § 5 les montants de « 10,02 EUR » et « 8,14 EUR » sont remplacés
respectievelijk vervangen door de bedragen van « 10,22 EUR » en « 8,30 respectivement par les montants de « 10,22 EUR » et « 8,30 EUR » ».
EUR » ».

Art. 2.Artikel 115, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 2.L'article 115, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 24 januari 2002, wordt vervangen door de l'arrêté royal du 24 janvier 2002, est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
«

Art. 115.Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt

« Art.115. Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage
vastgesteld op : est fixé à :
1° 31,17 EUR voor de werknemer met gezinslast; 1° 31,17 EUR pour le travailleur ayant charge de famille;
2° 26,19 EUR voor de alleenwonende werknemer; 2° 26,19 EUR pour le travailleur isolé;
3° 19,63 EUR voor de samenwonende werknemer vóór het verstrijken van 3° 19,63 EUR pour le travailleur cohabitant avant l'expiration de la
de eventueel verlengde periode van vijftien maanden bedoeld in artikel période de quinze mois éventuellement prolongée visée à l'article 114,
114, § 4. ». § 4. ».

Art. 3.In artikel 124 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 3.A l'article 124 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

koninklijk besluit van 21 april 2007, worden de volgende wijzigingen l'arrêté royal du 21 avril 2007, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Art.124. Het dagbedrag van de overbruggingsuitkering en van de « Art.124. Le montant journalier de l'allocation de transition et de
wachtuitkering wordt vastgesteld : l'allocation d'attente est fixé :
1° voor de werknemer met gezinslast op 30,37 EUR; 1° pour le travailleur ayant charge de famille à 30,37 EUR;
2° voor de alleenwonende werknemer op : 2° pour le travailleur isolé, à :
a) 8,63 EUR, indien hij minder dan 18 jaar is; a) 8,63 EUR, s'il est âgé de moins de 18 ans;
b) 13,56 EUR, indien hij 18 tot minder dan 21 jaar is; b) 13,56 EUR, s'il est âgé de 18 à moins de 21 ans;
c) 22,46 EUR, indien hij 21 jaar is of ouder. c) 22,46 EUR, s'il est âgé d'au moins 21 ans,.
3° voor de samenwonende werknemer : 3° pour le travailleur cohabitant :
a) 7,40 EUR indien hij minder dan 18 jaar is; a) 7,40 EUR, s'il est âgé de moins de 18 ans;
b) 11,80 EUR indien hij 18 jaar is of meer. »; b) 11,80 EUR, s'il est âgé de 18 ans ou plus. »;
B) in het tweede lid worden de bedragen van « 7,68 EUR » en « 12,34 B) a l'alinéa 2 les montants de « 7,68 EUR » et « 12,34 EUR » sont
EUR » respectievelijk vervangen door de bedragen van « 7,83 EUR » en « remplacés respectivement par les montants de « 7,83 EUR » et « 12,58
12,58 EUR ». EUR ».

Art. 4.In artikel 125, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 4.A l'article 125, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 15 december 1992 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 15 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 februari 2002, worden de bedragen van « 10,02 février 2002, les montants de « 10,02 EUR » et « 8,14 EUR » sont
EUR » en « 8,14 EUR » respectievelijk vervangen door de bedragen van « remplacés respectivement par les montants de « 10,22 EUR » et « 8,30
10,22 EUR » en « 8,30 EUR ». EUR ».

Art. 5.Artikel 127 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.L'article 127 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 december 1996 en gewijzigd bij de 13 décembre 1996 et modifié par les arrêtés royaux des 25 mars 1999,
koninklijke besluiten van 25 maart 1999, 13 juli 2001 en 24 januari 13 juillet 2001 et 24 janvier 2002, est remplacé par les dispositions
2002, wordt vervangen door de volgende bepalingen : suivantes :
«

Art. 127.§ 1. Het bedrag van de anciënniteitstoeslag wordt

«

Art. 127.§ 1er. Le montant du complément d'ancienneté est fixé à :

vastgesteld : 1° voor de werknemer met gezinslast, op 3,54 EUR; 1° 3,54 EUR pour le travailleur ayant charge de famille;
2° voor de alleenwonende werknemer die de leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, op 7 pct. van het gemiddeld dagloon; 2° 7 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur isolé qui a atteint l'âge de 55 ans;
3° voor de alleenwonende werknemer niet bedoeld in 2°, op 1,5 pct. van 3° 1,5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
het gemiddeld dagloon; isolé non visé au 2°;
4° voor de samenwonende werknemer waarvoor het dagbedrag van de 4° 2,84 EUR pour le travailleur cohabitant dont le montant journalier
werkloosheidsuitkering werd bepaald op 13,83 EUR, op 2,84 EUR; de l'allocation de chômage est fixé à 13,83 EUR;
5° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° die de leeftijd 5° 15 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
van 58 jaar bereikt heeft, op 15 pct. van het gemiddeld dagloon; cohabitant non visé au 4° qui a atteint l'âge de 58 ans;
6° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° of 5° die de 6° 10 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, op 10 pct. van het gemiddeld cohabitant non visé au 4° ou 5° qui a atteint l'âge de 55 ans;
dagloon; 7° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° tot 6°, op 5 pct. 7° 5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur
van het gemiddeld dagloon. cohabitant non visé au 4° jusqu'au 6°.
§ 2. Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering verhoogd met § 2. Le montant journalier minimal de l'allocation de chômage majorée
de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld : du complément d'ancienneté est fixé à :
1° voor de werknemer met gezinslast, op 33,32 EUR; 1° 33,32 EUR pour le travailleur ayant charge de famille;
2° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 2°, op 30,64 EUR; 2° 30,64 EUR pour le travailleur isolé visé au § 1er, 2°;
3° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 3°, op 27,88 EUR; 3° 27,88 EUR pour le travailleur isolé visé au § 1er, 3°;
4° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 5°, op 27,74 EUR; 4° 27,74 EUR pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 5°;
5° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 6°, op 25,24 EUR; 5° 25,24 EUR pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 6°;
6° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 7°, op 22,65 EUR. ». 6° 22,65 EUR pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 7°. ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Besluitwet van 28 december 1944,Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944;
Wet van 14 februari 1961,Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; Loi du 14 février 1961,Moniteur belge du 15 février 1961;
Koninklijk besluit van 25 november 1991,Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 25 novembre 1991,Moniteur belge du 31 décembre 1991;
december 1991;
^