Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'emploi et formation des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
19 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten | collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, |
betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (1) | concernant l'emploi et formation des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten | travail du 21 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. | électrique, concernant l'emploi et formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 | électrique Convention collective de travail du 21 mai 2001 |
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 29 |
geregistreerd op 29 juni 2001 onder het nummer 57687/CO/111) | juin 2001 sous le numéro 57687/CO/111) La convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue |
In uitvoering van het nationaal akkoord van 23 april 2001 en meer | en exécution de l'accord national du 23 avril 2001 et plus |
bepaald van het artikel 9.3, wordt onderstaande collectieve | |
arbeidsovereenkomst afgesloten. | particulièrement de l'article 9.3. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die onder | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la |
het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
ressorteren, met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
metalen gebinten monteren. | charpentes métalliques. |
Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 |
Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre |
december 2000, punt I.3, wordt door het "Fonds voor bestaanszekerheid | 2000, point I.3., le "Fonds de sécurité d'existence pour les ouvriers |
voor de arbeiders van de MVEN" een bijdrage van 0,10 pct. van de | de l'IFME" perçoit une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts |
brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en | pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi en faveur |
tewerkstelling van de risicogroepen. | des groupes à risque. |
De bijdrage, geïnd voor de industriële en ambachtelijke ondernemingen | La cotisation, perçue pour les entreprises industrielles et |
die behoren tot het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | artisanales faisant partie de la Commission paritaire des |
elektrische bouw, wordt door het genoemde fonds trimestrieel | constructions métallique, mécanique et électrique, sera versée |
doorgestort aan de v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van | trimestriellement par le fonds nommé à l'a.s.b.l. "Emploi et formation |
risicogroepen - arbeiders MVEN". | des groupes à risque - ouvriers IFME". |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
Art. 3.Ce 0,10 p.c. est utilisé comme suit : |
§ 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de v.z.w. | § 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. "Emploi |
"Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en | et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la |
aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door | répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de |
de raad van bestuur van de v.z.w. | l'a.s.b.l. |
§ 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de v.z.w. "Tewerkstelling en | § 2. 0,08 p.c. est géré par l'a.s.b.l. "Emploi et formation des |
opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden | groupes à risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés |
evenwel overgeheveld naar de gewestelijke paritaire v.z.w.'s die met | aux a.s.b.l. régionales paritaires chargées de la formation, qui en |
de opleiding zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich | font la demande et s'engagent à les utiliser conformément la |
verbinden ze aan te wenden conform de collectieve arbeidsovereenkomst | convention collective de travail relative à l'accord national |
betreffende het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001 en de | 2001-2002 du 23 avril 2001 et aux règles légales applicables en la |
terzake toepasselijke wettelijke bepalingen. | matière. |
§ 3. De v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - | § 3. L'a.s.b.l. "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers |
arbeiders MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke | IFME" ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la |
paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben | formation, ayant fait appel aux fonds dont question au § 2, |
opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | transmettent en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission |
en elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct. | concernant l'utilisation des 0,02 p.c. et des 0,08 p.c. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002. | janvier 2001 et vient à expiration le 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |