Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 19 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au
het tijdskrediet (1) crédit-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, gesloten travail du 4 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au
het tijdskrediet. crédit-temps.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 Convention collective de travail du 4 juillet 2002
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2002 onder het Crédit-temps (Convention enregistrée le 8 octobre 2002 sous le numéro
nummer 64128/CO/201) 64128/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, voor zover Commission paritaire du commerce de détail indépendant, pour autant
de ondernemingen 20 of meer werknemers tewerkstellen. que les entreprises occupent 20 travailleurs ou plus.
Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft Afin de déterminer si un employeur a occupé 20 travailleurs ou plus,
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers
tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin de
l'année précédente et pour lesquels une déclaration a été introduite
waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd auprès de l'Office national de Sécurité sociale.
ingediend. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
onder "bedienden" verstaan : zowel de mannelijke als de vrouwelijke faut entendre par "employés" : les employés tant masculins que
bedienden. féminins.
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet CHAPITRE II. - Crédit-temps
2.1. Kader 2.1. Cadre

Art. 2.De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de

Art. 2.Les dispositions fixées ci-après sont ajoutées aux règles de

regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot invoering la convention collective de travail n° 77bis instaurant un système de
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des
van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gesloten in de prestations de travail à mi-temps, conclue au sein du Conseil national
Nationale Arbeidsraad op 19 december 2001. du travail au 19 décembre 2001.
2.2. Rechthebbenden 2.2. Bénéficiaires

Art. 3.De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten,

Art. 3.Selon les modalités mentionnées ci-après, les travailleurs ont

recht op tijdskrediet. droit au crédit-temps.

Art. 4.Het uitvoerend personeel heeft recht op alle vormen van

Art. 4.Le personnel d'exécution a droit à toutes les formes de

tijdskrediet, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis crédit-temps, prévues dans la convention collective de travail n°
. 77bis .

Art. 5.Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volledige

Art. 5.Le personnel non-exécutant a droit à la suspension complète du

schorsing van de arbeidsovereenkomst, in toepassing van artikel 3, § contrat de travail, en application de l'article 3, § 1er, 1° de la
1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , maar is convention collective de travail n° 77bis , mais est exclu de toutes
uitgesloten van alle andere vormen van tijdskrediet. les autres formes de crédit-temps.

Art. 6.Het niet-uitvoerend personeel heeft nochtans recht op een

Art. 6.Toutefois, le personnel non-exécutant a droit à une diminution

loopbaanvermindering met 1/5de zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1° en de carrière d'1/5e, comme prévue à l'article 9, § 1er, 1° et à
in artikel 6, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en l'article 6, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis et
op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse à une réduction des prestations de travail à mi-temps, comme prévue à
betrekking zoals voorzien in artikel 9, § 1, 2° en in artikel 3, § 1, l'article 9, § 1er, 2° et à l'article 3, § 1er, 2°, de la convention
2°, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , mits instemming collective de travail n° 77bis à condition que l'employeur marque son
van de werkgever met de individuele aanvraag. accord sur la demande individuelle.

Art. 7.De werknemers van 50 jaar of ouder hebben, zonder beperking in

Art. 7.Les travailleurs de 50 ans ou plus ont, sans restriction du

het percentage voorzien in artikel 15, § 1 (5 pct.), recht op een pourcentage prévu à l'article 15, § 1er (5 p.c.), droit à une
vermindering van de arbeidsprestaties zoals voorzien in artikel 9, § réduction des prestations de travail comme prévue à l'article 9, § 1er,
1, 1° (vermindering van de prestaties met 1/5e) van de collectieve 1° (réduction des prestations d'1/5e) et 2° (réduction des prestations
arbeidsovereenkomst nr. 77bis . à mi-temps) de la convention collective de travail n° 77bis .
2.3. Organisatieregels 2.3. Règles d'organisation

Art. 8.Werknemers van 50 jaar of ouder, die genieten van een

Art. 8.Les travailleurs de 50 ans ou plus qui bénéficient d'une

vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e worden niet meegerekend réduction des prestations de travail d'1/5e n'entrent pas en ligne de
voor de vaststelling van het percentage, vermeld in artikel 15, § 1 compte pour la fixation du pourcentage, visé à l'article 15, § 1er, 1°
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (5 pct.). de la convention collective de travail n° 77bis (5 p.c.).
2.4. Duur 2.4. Durée

Art. 9.Het recht op voltijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel

Art. 9.Le droit au crédit-temps à temps plein, comme prévu à

3, § 1, 1°, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , wordt l'article 3, § 1er, 1°, de la convention collective de travail n°
in toepassing van § 2 van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar 77bis est, en application du § 2 du même article, prolongé de 1 à 3
over de gehele loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit ans sur l'ensemble de la carrière pour les travailleurs ayant trois
in de onderneming op het ogenblik van de aanvang van het tijdskrediet. ans d'ancienneté dans l'entreprise au moment de l'entrée en vigueur de

Art. 10.Het recht op de vermindering van de arbeidsprestaties tot een

la prolongation.

Art. 10.Le droit à la réduction des prestations de travail à mi-temps

halftijdse betrekking zoals voorzien in artikel 3, § 1, 2°, van comme prévu à l'article 3, § 1er, 2°, de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , wordt in toepassing van § travail n° 77bis , est, en application du § 2 du même article,
2 van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar over de gehele prolongé de 1 à 3 ans sur l'ensemble de la carrière pour les
loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit in de travailleurs ayant trois ans d'ancienneté dans l'entreprise au moment
onderneming op het ogenblik van de aanvang van de verlenging. de l'entrée en vigueur de la prolongation.
2.5. Verlenging na één jaar 2.5. Prolongation après un an

Art. 11.Het recht op tijdskrediet kan slechts één maal verlengd

Art. 11.Le droit au crédit-temps ne peut être prolongé qu'une seule

worden. De verlenging van het recht op voltijds of halftijds fois. La prolongation du droit au crédit-temps à temps plein ou à
tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3, § 1, 1° en 2° van de mi-temps, comme prévu à l'article 3, § 1er, 1° et 2°, de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis , boven de termijn van één collective de travail n° 77bis , au-delà de la première année, doit
jaar, dient tussen 12 en 24 maanden te bedragen. avoir une durée de 12 et 24 mois.
De aanvraag om het recht op tijdskrediet te verlengen dient drie La demande de prolongation du droit au crédit-temps doit se faire par
maanden vooraf schriftelijk te gebeuren. écrit trois mois à l'avance.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 12.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur : ze treedt in werking op 1 januari 2002 en houdt op van une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2002 et
kracht te zijn op 31 december 2002. cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^