Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales Arrêté royal fixant les conditions d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et de gestion de centraux d'alarme
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
19 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden 19 JUIN 2002. - Arrêté royal fixant les conditions d'installation,
voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et de gestion de
alarmcentrales centraux d'alarme
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de Vu la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage,
inzonderheid op de artikelen 8, § 5, en 12; notamment les articles 8, § 5, et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions
van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
alarmsystemen en beheer van alarmcentrales; de gestion de centraux d'alarme;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 23 avril 1999 fixant la procédure d'approbation
de procedure van de goedkeuring van alarmsystemen en alarmcentrales,
bedoeld in de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de des systèmes et centraux d'alarme, visés dans la loi du 10 avril 1990
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten; sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et
Overwegende dat de richtlijn 1999/5/EEG van het Europees Parlement en sur les services internes de gardiennage;
de Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en Considérant que la directive 1999/5/CE du 9 mars 1999 du Parlement
européen concernant les équipements hertziens et les équipements
telecommunicatie - eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur
conformiteit, naar het Belgisch recht dient omgezet te worden; conformité, convient d'être transposée en droit belge;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de Vu la nécessité urgente motivée par la circonstance que la Commission
omstandigheid dat de Commissie van de Europese Unie de Belgische de l'Union européenne demande aux autorités belges que l'arrêté royal
autoriteiten verzoekt, het koninklijk besluit van 23 april 1999 tot du 23 avril 1999 fixant la procédure d'approbation des systèmes et
vaststelling van de procedure van de goedkeuring van de alarmsystemen
en alarmcentrales, bedoeld in de wet van 10 april 1990 op de centraux d'alarme, visés dans la loi du 10 avril 1990 sur les
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les
bewakingsdiensten, dringend moet opgeheven worden, teneinde een services internes de gardiennage, soit abrogé d'urgence afin de
belemmering voor het handelsverkeer op te heffen; supprimer une entrave au trafic commercial;
Overwegende dat de Europese Commissie dringend verzoekt tot opheffing Considérant que la Commission européenne demande l'abrogation
van het koninklijk besluit van 23 april 1999 om te vermijden dat zij d'urgence de l'arrêté royal du 23 avril 1999 pour éviter qu'elle ne
op grond van artikel 226 EG-Verdrag een gemotiveerd advies neerlegt bij het Europees Hof van Justitie; dépose auprès de la Cour de Justice européenne un avis motivé sur base de l'article 226 de la Convention-UE;
Overwegende dat de doelstelling vervat in het koninklijk besluit van
23 april 1999 dat wordt opgeheven namelijk "voorkomen dat niet goed Considérant que l'objectif inclus dans l'arrêté royal du 23 avril 1999
functionerende beveiligingsapparatuur veelvuldig tot valse alarm leidt qui est abrogé, à savoir "empêcher que le mauvais fonctionnement d'un
waardoor de ordehandhavingsdiensten vaak ten onrechte in actie moeten appareil de sécurité entraîne de fréquentes fausses alarmes qui
komen en de rust in de buurt wordt verstoord", dient gerealiseerd te amènent régulièrement l'entrée en action indue des services de
worden via het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden maintien de l'ordre et perturbent la tranquillité de quartier", doit
voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van être obtenu via l'arrêté royal fixant les conditions d'installation,
alarmcentrales; d'entretien et d'utilisation des systèmes et centraux d'alarme;
Gelet op het advies 33.412/2 van de Raad van State, gegeven op 22 mei Vu l'avis 33.412/2 du Conseil d'Etat donné le 22 mai 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août
wet van 4 augustus 1996; 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° wet : de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de 1° loi : la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage,
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten; sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de
2° buitensirene : elk toestel dat geluidssignalen geeft, welke gehoord gardiennage; 2° sirène extérieure : tout appareil qui émet des signaux sonores
kunnen worden door derden die zich niet in het beveiligde goed pouvant être entendus par des tiers ne se trouvant pas dans le bien
bevinden; protégé;
3° buitenlicht : elke zwaailicht en/of knipperlicht, zichtbaar van op 3° signal lumineux extérieur : tout signal lumineux tournoyant et/ou
de openbare weg; clignotant, visible depuis la voie publique;
4° meldsysteem : elk communicatiemiddel waarmee een persoon die zich 4° système de signalisation : tout moyen de communication par lequel
niet bevindt in het beveiligde goed, op de hoogte gebracht kan worden une personne ne se trouvant pas dans le bien protégé peut être avertie
van een alarmsignaal; d'un signal d'alarme;
5° eerst onder spanning zetten van het alarmsysteem : het 5° première mise sous tension d'un système d'alarme: rendre le système
gebruiksklaar maken van het alarmsysteem; d'alarme prêt à l'emploi;
6° alarmsignaal : signaal geproduceerd door een alarmsysteem; 6° signal d'alarme : signal produit par un système d'alarme;
7° vals alarmsignaal : elk alarmsignaal dat niet het gevolg is van een 7° faux signal d'alarme : tout signal d'alarme qui n'est pas la
binnendringing of een poging daartoe; conséquence d'une intrusion ou d'une tentative de ce faire;
8° alarmmelding : elke melding bij de politie van een binnendringing 8° signalisation d'alarme : toute communication à la police d'une
of een poging daartoe ten gevolge van een alarmsignaal van een intrusion ou d'une tentative de ce faire faisant suite à un signal
alarmsysteem; d'alarme émanant d'un système d'alarme;
9° rechtstreekse alarmmelding : elke alarmmelding, rechtstreeks van 9° signalisation d'alarme directe : toute signalisation d'alarme
het alarmsysteem naar de politie, zonder dat er een gesprek in reële directement transmise à la police par un système d'alarme sans que
tijd met de politie plaatsvindt; n'ait lieu une conversation en temps réel avec la police;
10° technische verificatie : analyse van opeenvolgende en 10° vérification technique : analyse de signaux d'alarme successifs et
overeenstemmende alarmsignalen. correspondants.
11° contactpersoon : persoon aangesteld door de gebruiker van het 11° personne de contact : personne désignée par l'utilisateur du
alarmsysteem, die bij afwezigheid van de gebruiker in zijn naam système d'alarme qui, en l'absence de l'utilisateur, agit en son nom,
optreedt, toegang heeft tot het beveiligde goed en kennis heeft van de a accès au bien protégé et connaît le mode d'emploi du système
bediening van het alarmsysteem. d'alarme.

Art. 2.Dit besluit is enkel van toepassing op de alarmsystemen die :

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux systèmes d'alarme qui :

1° geïnstalleerd zijn in enig onroerend goed, en; 1° sont installés dans tout bien immeuble et;
2° voorzien zijn van een buitensirene, een buitenlicht of een 2° sont pourvus d'une sirène extérieure, d'un signal lumineux
meldsysteem. extérieur ou d'un système de signalisation.
In afwijking van het eerste lid van dit artikel zijn de artikelen 6, § En dérogation à l'alinéa 1er du présent article, les articles 6, § 3,
3, en 13 evenwel van toepassing op alle alarmsystemen geïnstalleerd in et 13 sont cependant applicables à tous les systèmes d'alarme
enig onroerend goed. installés dans tout bien immobilier.
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor het gebruik, CHAPITRE II. - Conditions d'utilisation,
installatie en onderhoud van een alarmsysteem d'installation et d'entretien d'un système d'alarme

Art. 3.§ 1. Bij het eerst onder spanning zetten van een alarmsysteem

Art. 3.§ 1er. Lors de la première mise sous tension d'un système

geeft de beveiligingsonderneming aan de gebruiker van het alarmsysteem d'alarme, l'entreprise de sécurité délivre à l'utilisateur du système
het gebruikersboekje af, waarvan de rubrieken I, II en III door haar d'alarme un carnet d'utilisateur dont les rubriques I, II et III sont
zijn ingevuld. remplies par elle.
Het gebruikersboekje is een vastbladig boekje met genummerde pagina's, Le carnet d'utilisateur consiste en un livret à feuilles fixes aux
waarvan het model als bijlage bij dit besluit is gevoegd. pages numérotées, dont le modèle est joint en annexe au présent
§ 2. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat alle rubrieken van arrêté. § 2. L'utilisateur est responsable de ce que toutes les rubriques du
het gebruikersboekje, die van toepassing zijn op zijn alarmsysteem, carnet d'utilisateur applicables à son système d'alarme soient
ingevuld zijn en dat het gebruikersboekje bij de centrale eenheid van remplies et de ce que le carnet d'utilisateur soit conservé près de
het alarmsysteem wordt bewaard zodat de politie er te allen tijde l'unité centrale du système d'alarme de manière à ce que la police
inzage kan van nemen. puisse en prendre connaissance en tout temps.

Art. 4.§ 1. Een alarmsysteem mag enkel geïnstalleerd worden door een

Art. 4.§ 1er. Un système d'alarme peut être installé uniquement par

beveiligingsonderneming of door de gebruiker van het alarmsysteem. une entreprise de sécurité ou par l'utilisateur du système d'alarme.
§ 2. Een alarmsysteem mag pas voor het eerst onder spanning worden § 2. Un système d'alarme ne peut être mis sous tension pour la
gezet, nadat een beveiligingsonderneming heeft vastgesteld dat het première fois qu'après qu'une entreprise de sécurité ait constaté que
alarmsysteem en de componenten ervan geïnstalleerd zijn overeenkomstig le système d'alarme et ses composants sont installés conformément aux
de bepalingen van dit besluit en de regels van goed vakmanschap, en dispositions du présent arrêté et aux règles de bonne pratique, et que
dat het alarmsysteem geen vals alarmsignaal genereert of het le système d'alarme ne génère aucun faux signal d'alarme ou n'empêche
alarmsignaal bij binnendringing niet belemmert. le signal d'alarme en cas d'intrusion.
§ 3. De beveiligingsonderneming licht de gebruiker in omtrent de § 3. L'entreprise de sécurité informe l'utilisateur sur les
bepalingen van dit besluit. dispositions du présent arrêté.

Art. 5.De gebruiker van een alarmsysteem moet, binnen de vijf dagen

Art. 5.L'utilisateur d'un système d'alarme doit, dans les cinq jours

na het eerst onder spanning zetten van het alarmsysteem, aangifte doen de la première mise sous tension du système d'alarme, faire une
van de installatie van het alarmsysteem bij de korpschef van de lokale déclaration de l'installation du système d'alarme au chef de corps de
politie, waartoe de gemeente waar het alarmsysteem is geïnstalleerd, la police locale dont dépend la commune où le système d'alarme est
behoort. Bij die aangifte brengt de politie een stempel aan in rubriek installé. Lors de cette déclaration, la police appose un cachet à la
IV van het gebruikersboekje. rubrique IV du carnet de l'utilisateur.

Art. 6.§ 1. De buitensirene mag bij elk alarm maximum 3 minuten en

Art. 6.§ 1er. La sirène extérieure peut, à chaque alarme, produire

enkel bij sabotage van het alarmsysteem maximum 8 minuten des signaux sonores au maximum pendant 3 minutes et pendant 8 minutes
geluidssignalen produceren. maximum uniquement en cas de sabotage du système d'alarme.
§ 2. Elk alarmsysteem voorzien van een buitensirene, moet ook voorzien § 2. Tout système d'alarme pourvu d'une sirène extérieure doit
zijn van een buitenlicht, dat bij een alarmmelding lichtsignalen geeft également être pourvu d'un signal lumineux extérieur, qui lors d'une
signalisation d'alarme émet des signaux lumineux jusqu'au
tot het uitschakelen van het alarm. débranchement de l'alarme.
§ 3. Aan het geïnstalleerd alarmsysteem mogen geen componenten § 3. Au système d'alarme installé ne peut être raccorder aucun
aangesloten zijn die : composant qui :
- de doeltreffende tussenkomst van hulpdiensten kunnen hinderen, of - puisse gêner l'intervention efficace des service de secours, ou;
- letsels kunnen toebrengen aan personen. - puisse porter des lésions aux personnes.

Art. 7.De gebruiker van het alarmsysteem sluit een overeenkomst af

Art. 7.L'utilisateur d'un système d'alarme conclut un contrat

met een beveiligingsonderneming, die voorziet in een jaarlijks d'entretien avec une entreprise de sécurité qui prévoit un entretien
onderhoud. annuel.
De beveiligingsonderneming neemt bij ieder onderhoud de nodige Lors de chaque entretien, l'entreprise de sécurité prend toutes les
maatregelen om voorzienbare valse alarmsignalen te voorkomen en het mesures nécessaires afin de prévenir les faux signaux d'alarme
alarmsysteem aan te passen aan de bepalingen van dit besluit. Zij vult prévisibles et adapte le système d'alarme aux dispositions du présent
bij ieder onderhoud de rubriek V van het gebruikersboekje in. arrêté. Elle remplit la rubrique V du carnet d'utilisateur à chaque

Art. 8.Van buiten het beveiligd goed kan, wanneer deze handelingen

entretien.

Art. 8.Depuis l'extérieur du bien protégé et lorsque ces

worden voorafgegaan door een uitdrukkelijke schriftelijke toelating manipulations ont été précédemment autorisées expressément par écrit
van de gebruiker : par l'utilisateur :
1° de beveiligingsonderneming de centrale van het alarmsysteem 1° l'entreprise de sécurité peut programmer ou reprogrammer le central
programmeren of herprogrammeren en informatie ervan opvragen met het du système d'alarme et lui demander des informations en vue de réparer
doel het alarmsysteem te herstellen; le système d'alarme;
2° de alarmcentrale het alarmsysteem aan- en uitschakelen en 2° la centrale d'alarme peut brancher ou débrancher le système
informatie ervan opvragen met het doel een technische verificatie uit d'alarme et lui demander des informations en vue de procéder à une
te voeren. vérification technique.
HOOFDSTUK III. - Alarmmeldingen CHAPITRE III. - Signalisation d'alarme

Art. 9.Rechtstreekse alarmmeldingen zijn verboden. In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Binnenlandse Zaken een rechtstreekse alarmmelding goedkeuren voor publiekrechtelijke rechtspersonen. Deze goedkeuring wordt enkel verleend indien redenen van openbare orde en veiligheid van die aard zijn dat zij een rechtstreekse alarmmelding verantwoorden boven een onrechtstreekse alarmmelding. De aanvraag hiertoe geschiedt door de publiekrechtelijke rechtspersoon. Ze bevat een gemotiveerd advies van de korpschef van de lokale politie, waartoe de gemeente waar het beveiligd goed zich bevindt, behoort.

Art. 9.Les signalisations d'alarme directes sont interdites. En dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de l'Intérieur peut approuver des signalisations d'alarme directes pour des personnes morales de droit public. Cette approbation n'est uniquement accordée que si des raisons d'ordre public et de sécurité sont de nature telle qu'elles justifient une signalisation d'alarme directe plutôt qu'une signalisation d'alarme indirecte. La demande pour ce faire relève de la personne morale de droit public. Elle comporte un avis motivé du chef de corps de la police locale dont dépend la commune où est situé le bien protégé.

Art. 10.§ 1. Indien een alarmmelding uitgaat van de gebruiker, zijn

Art. 10.§ 1er. Lorsqu'une signalisation d'alarme émane de

contactpersoon of een alarmcentrale gaan ze voorafgaandelijk aan de l'utilisateur, de sa personne de contact ou d'une centrale d'alarme,
alarmmelding na of er elementen zijn die erop wijzen dat dit het ils vérifient préalablement à la signalisation d'alarme que celle-ci
gevolg is van een ongeoorloofde binnendringing of een poging daartoe. est la conséquence d'une intrusion non permise ou d'une tentative de
Dit gebeurt door : ce faire. Ceci s'effectue par :
1° vaststelling door de gebruiker, zijn contactpersoon of een 1° la constatation par l'utilisateur, sa personne de contact ou un
bewakingsagent van eventuele verdachte elementen bij of in het agent de gardiennage, d'éventuels éléments suspects, autour ou dans le
beveiligde goed, die kunnen wijzen op een misdrijf; bien protégé, pouvant indiquer un délit;
2° een technische verificatie of een verificatie bij de gebruiker van 2° une vérification technique ou une vérification auprès de
het alarmsysteem door een alarmcentrale of een centrale eenheid, die l'utilisateur du système d'alarme par une centrale d'alarme ou une
ten eigen behoeve een permanentie garandeert. unité centrale qui garantit une permanence pour son propre compte.
§ 2. Enkel indien de alarmmelder, zoals bedoeld in § 1 van dit § 2. Ce n'est que lorsque le signaleur de l'alarme, tel que visé au §
artikel, besluit dat het alarm het gevolg is van een ongeoorloofde 1er du présent article, conclut que l'alarme est la conséquence d'une
binnendringing, meldt hij het alarm aan de politie en deelt hij intrusion non permise, qu'il la signale à la police et lui communique
volgende inlichtingen mee : les renseignements suivants :
- zijn naam en telefoonnummer; - son nom et numéro de téléphone;
- de naam van de gebruiker van het alarmsysteem; - le nom de l'utilisateur du système d'alarme;
- de plaatsbepaling van het beveiligde goed; - la localisation du bien protégé;
- de verdachte elementen die erop wijzen dat het alarm het gevolg is - les éléments suspects qui indiquent que l'alarme est la conséquence
van een ongeoorloofde binnendringing; d'une intrusion non permise;
- de naam en het telefoonnummer van de door hem verwittigde persoon - le nom et le numéro de téléphone de la personne prévenue par lui,
die op het ogenblik van het met de politie afgesproken tijdstip van qui sera présente près de l'entrée du bien protégé au moment fixé par
aankomst bij het alarm, aanwezig zal zijn bij de toegang van het la police pour son arrivée au lieu de l'alarme.
beveiligde goed.
Het eerste lid van deze paragraaf is niet van toepassing indien de
alarmmelder, zoals bedoeld in § 1 van dit artikel, zich in het L'alinéa 1 du présent paragraphe n'est pas d'application lorsque le
signaleur de l'alarme, tel que visé au § 1er du présent article, se
beveiligde goed bevindt. trouve à l'intérieur du bien protégé.

Art. 11.Après chaque signalisation d'alarme telle que visée à

Art. 11.Na elke alarmmelding zoals bedoeld in artikel 10 van dit

l'article 10 du présent arrêté, l'utilisateur doit veiller à ce que
besluit moet de gebruiker ervoor zorgen dat hijzelf, een lui-même, une personne de contact ou un agent de gardiennage soit
contactpersoon, of een bewakingsagent aanwezig is bij het beveiligde présent près du bien protégé dans le délai convenu avec les services
goed binnen de tijdsspanne van aankomst bij de plaats van het alarm de police pour leur arrivée sur les lieux de l'alarme.
afgesproken met de politiediensten. L'usagé, la personne de contact ou un agent de gardiennage est en
De gebruiker, zijn contactpersoon of een bewakingsagent is in staat : mesure de :
a) voor zover hij zich niet in een gevaarsituatie bevindt, de politie a) faire entrer la police à l'intérieur du bien protégé, pour autant
binnen te laten in het beveiligde goed; qu'il ne se trouve pas en situation de danger;
b) het alarmsysteem uit te schakelen. b) débrancher le système d'alarme.

Art. 12.Wanneer aan de bepaling van artikel 11 van dit besluit niet

Art. 12.Lorsque la disposition de l'article 11 du présent article

voldaan is en het om een vals alarmsignaal gaat, kan elke bevoegde n'est pas satisfaite et qu'il s'agit d'un signal de fausse alarme,
politieambtenaar het buitenlicht of de buitensirene met alle middelen tout fonctionnaire de police compétent peut neutraliser ou faire
neutraliseren of laten neutraliseren zonder echter in een gebouw dat neutraliser le signal lumineux extérieur ou la sirène extérieure par
als woning wordt gebruikt te mogen binnendringen zonder de toestemming tout moyen sans toutefois pouvoir pénétrer dans un immeuble utilisé
van de bewoner of van zijn contactpersoon. comme habitation, sans l'accord de l'occupant ou de sa personne de
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen en slotbepalingen contact. CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales

Art. 13.Het koninklijk besluit van 29 oktober 1998 tot vaststelling

Art. 13.L'arrêté royal du 29 octobre 1998 fixant les conditions

van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van
alarmsystemen en beheer van alarmcentrales en het koninklijk besluit d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et
van 23 april 1999 tot vaststelling van de procedure van de goedkeuring de gestion de centraux d'alarme et l'arrêté royal du 23 avril 1999
van de alarmsystemen en alarmcentrales, bedoeld in de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, worden opgeheven.

Art. 14.Voor de alarmsystemen die op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit geïnstalleerd zijn, moet de beveiligingsonderneming binnen de twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit een gebruikersboekje, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, van dit besluit, hebben afgegeven aan de gebruiker van het alarmsysteem. De buitensirenes die op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit geïnstalleerd zijn, moeten voldoen aan de bepaling van artikel 6, § 1, van dit besluit binnen de twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit. De alarmsystemen voorzien van een buitensirene die op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit geïnstalleerd zijn moeten uiterlijk binnen de twaalf maanden na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit voorzien worden van een buitenlicht zoals bedoeld in artikel 6, § 2, van dit besluit.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking één maand nadat het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 19 juni 2002. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE Bijlage GEBRUIKERSBOEKJE ALARMSYSTEEM Dit gebruikersboekje verzamelt alle inlichtingen die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van een grondige en volledige controle door de politiediensten conform de bepalingen van het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de voorwaarden voor installatie, onderhoud en gebruik van alarmsystemen en beheer van alarmcentrales. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken,

fixant la procédure d'approbation des systèmes et centraux d'alarme, visés dans la loi du 10 avril sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, sont abrogés.

Art. 14.Pour les systèmes d'alarme qui sont installés le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'entreprise de sécurité doit, dans les douze mois de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, avoir donné à l'utilisateur du système d'alarme un livret d'utilisateur, tel que visé à l'article 3, § 1er, du présent arrêté. Les sirènes extérieures qui sont installées le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, doivent satisfaire à la disposition de l'article 6, § 1er, du présent arrêté dans les douze mois de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les systèmes d'alarme pourvus d'une sirène extérieure qui sont installés le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, doivent être équipés d'un signal lumineux extérieur tel que visé à l'article 6, § 2, du présent arrêté, au plus tard dans les douze mois de la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après sa publication au Moniteur belge .

Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Annexe CARNET D'UTILISATEUR de SYSTEME d'ALARME Ce carnet d'utilisateur rassemble toutes les informations nécessaires à l'exécution par les services de police, d'un contrôle en profondeur et complet, conformément aux dispositions de l'arrêté royal fixant les conditions d'installation, d'entretien et d'utilisation des systèmes d'alarme et de gestion des centrales d'alarme. Pour la consultation du tableau, voir image Donné à Bruxelles, le 19 juin 2002. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur,

A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^