Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
19 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 19 JUIN 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation
maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines
door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven entreprises de commerce de détail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté
besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965
van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre
het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail,
wordt voorgeschreven, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat
vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; d'arrondissement adjoint à Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002
van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une
statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par
kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven. certaines entreprises de commerce de détail.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage Annexe
MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN
6. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 6. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen
statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter
Einzelhandelsunternehmen Einzelhandelsunternehmen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund der Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 Aufgrund der Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997
über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des
Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des
Euro; Euro;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik, Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik,
abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985 und 21. Dezember 1994, abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985 und 21. Dezember 1994,
insbesondere des Artikels 1; insbesondere des Artikels 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 30. Oktober 1998 über den Euro; Aufgrund des Gesetzes vom 30. Oktober 1998 über den Euro;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung
einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz
bestimmter Einzelhandelsunternehmen, zuletzt abgeändert durch den bestimmter Einzelhandelsunternehmen, zuletzt abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998; Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998;
Aufgrund der koordinierten Gesetze vom 12. Januar 1973 über den Aufgrund der koordinierten Gesetze vom 12. Januar 1973 über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass die Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass die
Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 1. Januar 2002 beendet Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 1. Januar 2002 beendet
sein wird und dass die für eine geordnete Anwendung des Königlichen sein wird und dass die für eine geordnete Anwendung des Königlichen
Erlasses vom 4. Februar 1965 erforderlichen Formulare angepasst werden Erlasses vom 4. Februar 1965 erforderlichen Formulare angepasst werden
müssen; müssen;
In der Erwägung, dass bestimmte Fristen notwendig sind, um die In der Erwägung, dass bestimmte Fristen notwendig sind, um die
Formulare zu drucken und zu verteilen und dass es erforderlich ist, Formulare zu drucken und zu verteilen und dass es erforderlich ist,
die Personen, die sie ausfüllen müssen, rechtzeitig zu informieren; die Personen, die sie ausfüllen müssen, rechtzeitig zu informieren;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die Fragebögen, deren Muster in der Anlage zum Königlichen Artikel 1 - Die Fragebögen, deren Muster in der Anlage zum Königlichen
Erlass vom 17. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Erlass vom 17. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses
vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen
Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen
festgelegt ist, werden durch die Fragebögen in der Anlage zu festgelegt ist, werden durch die Fragebögen in der Anlage zu
vorliegendem Erlass ersetzt. vorliegendem Erlass ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft.
Art. 3 - Unser Minister der Wirtschaft ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister der Wirtschaft ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 6. Februar 2002 Gegeben zu Brüssel, den 6. Februar 2002
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Anlage 1 Anlage 1
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer
monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter
Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Anlage 2 Anlage 2
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer
monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter
Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Anlage 3 Anlage 3
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer
monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter
Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Wirtschaft Der Minister der Wirtschaft
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^