← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 19 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 19 JUIN 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
| Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot | langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 modifiant |
| wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een | l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une investigation |
| maandelijks statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt | statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par certaines |
| door zekere kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven | entreprises de commerce de détail |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| besluit van 6 februari 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit | royal du 6 février 2002 modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 |
| van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks statistisch onderzoek naar | prescrivant une investigation statistique concernant le chiffre |
| het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere kleinhandelsondernemingen | d'affaires réalisé par certaines entreprises de commerce de détail, |
| wordt voorgeschreven, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat |
| vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van het koninklijk besluit van 6 februari 2002 tot wijziging | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 6 février 2002 |
| van het koninklijk besluit van 4 februari 1965 waarbij een maandelijks | modifiant l'arrêté royal du 4 février 1965 prescrivant une |
| statistisch onderzoek naar het omzetcijfer verwezenlijkt door zekere | investigation statistique concernant le chiffre d'affaires réalisé par |
| kleinhandelsondernemingen wordt voorgeschreven. | certaines entreprises de commerce de détail. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 19 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 19 juin 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Bijlage | Annexe |
| MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN | MINISTERIUM DER WIRTSCHAFTSANGELEGENHEITEN |
| 6. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 6. FEBRUAR 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen | Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen |
| statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter | statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter |
| Einzelhandelsunternehmen | Einzelhandelsunternehmen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund der Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 | Aufgrund der Verordnungen (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 |
| über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des | über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des |
| Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des | Euro und Nr. 974/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über die Einführung des |
| Euro; | Euro; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik, | Aufgrund des Gesetzes vom 4. Juli 1962 über die öffentliche Statistik, |
| abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985 und 21. Dezember 1994, | abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985 und 21. Dezember 1994, |
| insbesondere des Artikels 1; | insbesondere des Artikels 1; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 30. Oktober 1998 über den Euro; | Aufgrund des Gesetzes vom 30. Oktober 1998 über den Euro; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung |
| einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz | einer monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz |
| bestimmter Einzelhandelsunternehmen, zuletzt abgeändert durch den | bestimmter Einzelhandelsunternehmen, zuletzt abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998; | Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1998; |
| Aufgrund der koordinierten Gesetze vom 12. Januar 1973 über den | Aufgrund der koordinierten Gesetze vom 12. Januar 1973 über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass die | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch den Umstand, dass die |
| Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 1. Januar 2002 beendet | Übergangsperiode zur Einführung des Euro am 1. Januar 2002 beendet |
| sein wird und dass die für eine geordnete Anwendung des Königlichen | sein wird und dass die für eine geordnete Anwendung des Königlichen |
| Erlasses vom 4. Februar 1965 erforderlichen Formulare angepasst werden | Erlasses vom 4. Februar 1965 erforderlichen Formulare angepasst werden |
| müssen; | müssen; |
| In der Erwägung, dass bestimmte Fristen notwendig sind, um die | In der Erwägung, dass bestimmte Fristen notwendig sind, um die |
| Formulare zu drucken und zu verteilen und dass es erforderlich ist, | Formulare zu drucken und zu verteilen und dass es erforderlich ist, |
| die Personen, die sie ausfüllen müssen, rechtzeitig zu informieren; | die Personen, die sie ausfüllen müssen, rechtzeitig zu informieren; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Die Fragebögen, deren Muster in der Anlage zum Königlichen | Artikel 1 - Die Fragebögen, deren Muster in der Anlage zum Königlichen |
| Erlass vom 17. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses | Erlass vom 17. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses |
| vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen | vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer monatlichen statistischen |
| Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen | Untersuchung über den Umsatz bestimmter Einzelhandelsunternehmen |
| festgelegt ist, werden durch die Fragebögen in der Anlage zu | festgelegt ist, werden durch die Fragebögen in der Anlage zu |
| vorliegendem Erlass ersetzt. | vorliegendem Erlass ersetzt. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2002 in Kraft. |
| Art. 3 - Unser Minister der Wirtschaft ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister der Wirtschaft ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. Februar 2002 | Gegeben zu Brüssel, den 6. Februar 2002 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des | Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des |
| Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer | Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer |
| monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter | monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter |
| Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden | Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des | Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des |
| Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer | Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer |
| monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter | monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter |
| Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden | Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Anlage 3 | Anlage 3 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des | Gesehen, um Unserem Erlass vom 6. Februar 2002 zur Abänderung des |
| Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer | Königlichen Erlasses vom 4. Februar 1965 zur Auferlegung einer |
| monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter | monatlichen statistischen Untersuchung über den Umsatz bestimmter |
| Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden | Einzelhandelsunternehmen beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juni 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juin 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |