Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 19 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 19 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; avril 1997 et la loi du 20 mai 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
inzonderheid op punt III, 8 van de bijlage aan dit besluit, ingevoegd exceptionnels et temporaires en personnel, notamment le point III, 8
bij het koninklijk besluit van 23 april 1998; de l'annexe à cet arrêté, inséré par l'arrêté royal du 23 avril 1998;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 1998;
januari 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mai 1998;
mei 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 mei 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 mai 1998;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de kolom « Duur » van punt III, 8 van de bijlage aan het

Article 1er.Dans la colonne « Durée » du point III, 8 de l'annexe à

koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et
andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à
gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, ingevoegd bij het exceptionnels et temporaires en personnel, inséré par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 april 1998, worden de woorden « van : du 23 avril 1998, les mots « du : 01.09.1998 jusqu'au : voir art. 3bis
01.09.1998 tot : zie art. 3bis » vervangen door de woorden « van : » sont remplacés par les mots « du : 1.07.1998 jusqu'au : voir art.
1.07.1998 tot : zie art. 3bis ». 3bis ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 1998.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 juin 1998.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 19 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 19 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK L. TOBBACK
^