Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2023 en 2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité d'emploi et la sécurité d'existence en 2023 et 2024 |
---|---|
19 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 19 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, | collective de travail du 10 novembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité |
werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2023 en 2024 (1) | d'emploi et la sécurité d'existence en 2023 et 2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023, | travail du 10 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité |
werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2023 en 2024. | d'emploi et la sécurité d'existence en 2023 et 2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 19 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2023 | Convention collective de travail du 10 novembre 2023 |
Werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2023 en 2024 (Overeenkomst | Sécurité d'emploi et sécurité d'existence en 2023 et 2024 (Convention |
geregistreerd op 30 november 2023 onder het nummer 184269/CO/115) | enregistrée le 30 novembre 2023 sous le numéro 184269/CO/115) |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het glasbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Het artikel 3, lid 4 en 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst is | L'article 3, alinéa 4 et 5 de la présente convention collective de |
echter niet van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de | travail ne s'applique néanmoins pas aux employeurs et ouvriers des |
ondernemingen die ressorteren onder de subsector van de spiegelmakerij | entreprises ressortissant au sous-secteur de la miroiterie et au |
en onder de aanvullende subsector van de glasindustrie waarvoor | sous-secteur professionnel auxiliaire de l'industrie du verre pour |
specifieke bepalingen worden gesloten. | lesquels des dispositions spécifiques sont conclues. |
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
TITEL II. - Werkzekerheid | TITRE II. - Sécurité d'emploi |
Art. 2.Gezien de precaire situatie van de sector, worden de bedrijven enerzijds uitgenodigd om onderzoek- en innovatieprogramma's te ontwikkelen en anderzijds om professionele reconversies te anticiperen door vormingsmodules voor te stellen, geïntegreerd in opleidingsplannen, onder andere tijdens periodes van tijdelijke werkloosheid. Indien, tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de werkgelegenheid in het gedrang zou komen wegens economische redenen, zullen de ondernemingen, alvorens tot ontslagen over te gaan, na voorafgaande raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers, voorrang geven aan de maatregelen die de werkgelegenheid beschermen, waaronder tijdelijke werkloosheid, in functie van de financiële, concurrentiële |
Art. 2.Vu la situation précaire du secteur, les entreprises sont invitées, d'une part, à développer des programmes de recherche et d'innovation et, d'autre part, à anticiper des reconversions professionnelles en proposant des modules de formation qualifiants intégrés dans des plans de formation, notamment pendant les périodes de chômage temporaire. Si, durant la période couverte par la présente convention collective de travail, l'emploi devait être menacé pour des raisons économiques, les entreprises donneront, après consultation préalable des représentants des travailleurs, priorité à des mesures préservant l'emploi, dont le chômage temporaire, en fonction de la situation financière, concurrentielle et technique propre à l'entreprise |
en technische situatie die eigen is aan de betrokken onderneming. | concernée, avant de procéder à des licenciements. |
In het geval van herstructurering, zullen de bedrijven zich ertoe | En cas de restructuration, les entreprises s'engageront à rechercher |
verbinden om alle mogelijke alternatieven voor ontslag te onderzoeken, | toutes les alternatives possibles aux licenciements, dans l'esprit de |
in de geest van de wet "Renault", om de knowhow te behouden en om de | la loi "Renault", pour conserver les savoir-faire et pour limiter les |
sociale gevolgen van de herstructurering te beperken. | conséquences sociales des restructurations. |
Indien ondanks alles, er toch ontslagen zouden worden voorzien, zullen | Si, malgré tout, des licenciements devaient être envisagés, les |
de bedrijven zich ertoe verbinden om een sociaalluik aan te bieden aan | entreprises s'engageront à présenter un volet social aux organisations |
de vakbonden. Bovendien zullen zij erop toezien, tezamen met de | syndicales. En outre, elles veilleront, avec les pouvoirs publics ou |
overheid of met bemiddelingsbureaus, om werknemers te begeleiden bij | avec des organismes de placement, à accompagner les ouvriers dans leur |
het vinden van nieuw werk en dit tijdens een periode van minimaal 6 | recherche d'un nouvel emploi pendant une période de minimum 6 mois. |
maanden. TITEL III. - Bestaanszekerheid in geval van tijdelijke werkloosheid Art. 3.De werkgevers kennen een uitkering toe, per werkloosheidsdag, aan de arbeiders wanneer de tijdelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van de tijdelijke werkloosheid die voortvloeit uit stakingen of gevolgen van stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen. Worden beschouwd als tijdelijk werkloos, de arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst nog niet voor andere redenen geschorst is. Deze uitkering wordt toegekend zonder beperking van het aantal werkloosheidsdagen in het kalenderjaar. Vanaf 1 oktober 2023 bedraagt de uitkering 11,3944 EUR per dag |
TITRE III. - Sécurité d'existence en cas de chômage temporaire Art. 3.Les employeurs accordent une allocation, par journée chômée, aux ouvriers lorsque le chômage temporaire est dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage temporaire résultant de grèves ou de conséquences de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises. Sont considérés "être en chômage temporaire" : les ouvriers dont l'exécution du contrat de travail n'est pas encore suspendue pour d'autres raisons. Cette allocation est octroyée sans limitation du nombre de jours de chômage dans l'année civile. A partir du 1er octobre 2023, l'allocation s'élève à 11,3944 EUR par |
werkloosheid gedurende de eerste 78 dagen werkloosheid en 12,2605 EUR | jour chômé durant les 78 premiers jours de chômage et à 12,2605 EUR |
boven de 78 eerste dagen werkloosheid in een arbeidsregime van 38 uur | par jour chômé au-delà des 78 premiers jours de chômage dans un régime |
per week en 5 dagen per week. | de travail de 38 heures par semaine et de 5 jours par semaine. |
Vanaf 1 november 2023 bedraagt de uitkering 11,6223 EUR per dag | A partir du 1er novembre 2023, l'allocation s'élève à 11,6223 EUR par |
werkloosheid gedurende de eerste 78 dagen werkloosheid en 12,5057 EUR | jour chômé durant les 78 premiers jours de chômage et à 12,5057 EUR |
boven de 78 eerste dagen werkloosheid in een arbeidsregime van 38 uur | par jour chômé au-delà des 78 premiers jours de chômage dans un régime |
per week en 5 dagen per week. | de travail de 38 heures par semaine et de 5 jours par semaine. |
Bovenvermelde bedragen vanaf 1 november 2023 moeten worden gesteld | Les montants susmentionnés à partir du 1er novembre 2023 sont mis en |
tegenover het spilindexcijfer 125,60 (basis 2013 = 100). | regard de l'indice-pivot 125,60 (base 2013 = 100). |
Het bedrag van deze minimale uitkering schommelt volgens het | Les montants de cette allocation minimale varient selon le système de |
koppelingssysteem vastgesteld voor de evolutie van de drempels van het | liaison défini pour l'évolution des seuils du régime général de la |
algemeen stelsel van de sociale zekerheid - door de wet van 2 augustus | sécurité sociale par la loi du 2 août 1971, publiée au Moniteur belge |
1971 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1971 | du 20 août 1971 (indice des prestations sociales). |
(index van de sociale uitkeringen). | |
Art. 4.Wanneer een overmachtssituatie door een federale of regionale |
Art. 4.Lorsqu'une situation de force majeure est reconnue par un |
overheid wordt erkend en er een recht op tijdelijke werkloosheid in | gouvernement fédéral ou régional et qu'une ouverture à du chômage |
het kader van overmacht uit voortvloeit, heeft elke arbeider recht op | temporaire force majeure en découle, chaque travailleur a droit à un |
een pot van 78 dagen per jaar in een voltijds arbeidsregime gedekt | pot de 78 jours par an en régime de travail à temps plein couvert par |
door een aanvullende werkloosheidsvergoeding ten laste van de | une indemnité complémentaire de chômage à charge de l'employeur. Le |
werkgever. Het bedrag van deze aanvullende werkloosheidsvergoeding | |
stemt overeen met de aanvullende werkloosheidsvergoedingen die bepaald | montant de cette indemnité complémentaire de chômage correspond aux |
werden in de onderscheiden subsectoren van de glassector in het kader | indemnités complémentaires de chômage déterminées dans les différents |
van tijdelijke werkloosheid voor economische redenen. | sous-secteurs du secteur verrier dans le cadre du chômage temporaire |
Op het bedrag van de sectorale aanvullende vergoeding | pour cause économique. |
overmachtswerkloosheid zullen de bedragen die eventueel door de | Sont déduits du montant de l'indemnité complémentaire sectorielle |
overheid worden toegekend in mindering worden gebracht. | dudit chômage force majeure les montants éventuellement octroyés par |
le gouvernement. | |
TITEL IV. - Geldigheid | TITRE IV. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en loopt ten einde op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et expire le 31 décembre 2024. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit zal worden gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |
Art. 6.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2024. Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE |