Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 19/07/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 19 juli 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij verkoop SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 19 juillet 2019 modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou
of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 31 juli 2019). échanges d'animaux domestiques (Moniteur belge du 31 juillet 2019).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
19. JULI 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 19. JULI 2019 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 24. Dezember 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder Erlasses vom 24. Dezember 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder
Tausch von Haustieren Tausch von Haustieren
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 25. August 1885 zur Revision der Aufgrund des Gesetzes vom 25. August 1885 zur Revision der
Rechtsvorschriften über Wandlungsmängel, der Artikel 1 und 2; Rechtsvorschriften über Wandlungsmängel, der Artikel 1 und 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1987 über Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1987 über
Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren; Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren;
Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit Aufgrund der Stellungnahme des Rates des Haushaltsfonds für Gesundheit
und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 28. Juni 2018; und Qualität der Tiere und tierischen Erzeugnisse vom 28. Juni 2018;
Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der Aufgrund der Konzertierung zwischen den Regionalregierungen und der
Föderalbehörde vom 2. Oktober 2018; Föderalbehörde vom 2. Oktober 2018;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. September 2018; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. September 2018;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.168/3 des Staatsrates vom 7. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 65.168/3 des Staatsrates vom 7. Februar
2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2019, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember Artikel 1 - Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 24. Dezember
1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren, 1987 über Wandlungsmängel bei Verkauf oder Tausch von Haustieren,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 1. Februar 2012, wird wie ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 1. Februar 2012, wird wie
folgt ergänzt: folgt ergänzt:
"- mit BHV1 infiziertes Rind,". "- mit BHV1 infiziertes Rind,".
Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 4/5 mit folgendem Art. 2 - In denselben Erlass wird ein Artikel 4/5 mit folgendem
Wortlaut eingefügt: Wortlaut eingefügt:
"Art. 4/5 - Als mit BHV1 infizierte Rinder gelten: Rinder, die in "Art. 4/5 - Als mit BHV1 infizierte Rinder gelten: Rinder, die in
Artikel 3 § 1 Nr. 13 des Königlichen Erlasses vom 25. November 2016 Artikel 3 § 1 Nr. 13 des Königlichen Erlasses vom 25. November 2016
über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis erwähnt über die Bekämpfung der infektiösen bovinen Rhinotracheitis erwähnt
sind." sind."
Art. 3 - In Artikel 6 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern Art. 3 - In Artikel 6 desselben Erlasses werden zwischen den Wörtern
"dreißig Tage bei" und dem Wort "IPI-Rindern" die Wörter "mit BHV1 "dreißig Tage bei" und dem Wort "IPI-Rindern" die Wörter "mit BHV1
infizierten Rindern" eingefügt. infizierten Rindern" eingefügt.
Art. 4 - In denselben Erlass wird ein Artikel 7/1 mit folgendem Art. 4 - In denselben Erlass wird ein Artikel 7/1 mit folgendem
Wortlaut eingefügt: Wortlaut eingefügt:
"Art. 7/1 - Bei mit BHV1 infizierten Rindern ist die Klage wegen "Art. 7/1 - Bei mit BHV1 infizierten Rindern ist die Klage wegen
Wandlungsmängeln für Rindermastbetriebe, Kälbermastbetriebe oder Wandlungsmängeln für Rindermastbetriebe, Kälbermastbetriebe oder
Bestände mit Status "I1" nicht zulässig." Bestände mit Status "I1" nicht zulässig."
Art. 5 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der Art. 5 - Der für Landwirtschaft zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2019 Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 2019
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Landwirtschaft Der Minister der Landwirtschaft
D. DUCARME D. DUCARME
^